Скандалы, сплетни, интриги (с)
- Подпись автора
Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)
Французский роман плаща и шпаги |
18 января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 18 лет.
Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой. |
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды: |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Маргиналии » Приют пасквилянта
Скандалы, сплетни, интриги (с)
Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)
Авейрон приходит к квартирному хозяину.
- Добрый день, милейший. Позвольте представиться, я ваш новый жилец.
- А где старый?
- А старый, боюсь, уже не жилец...
Мадам де Клейрак спрашивает у супруга:
- Дорогой, что вы мне подарите ко дню ангела?
- Помните роскошное платье прокурорша цвета молодого вина?
- О да!
- Вот такого цвета нитки для вышивания.
Отредактировано Шарль де Валуа (2016-05-09 01:06:39)
Бутвиль возвращается домой очень поздно ночью.
– Милая, я летел к вам на крыльях любви!
– Так долго???!!!
– Ветром сносило...
Портос ухаживает за Эжени:
– Мадам, я подарю вам все, небо, звезды, луну, всю вселенную…
– Сударь, а что, денег совсем нет?
На водах в Форже. Мадам де Тюаржи ехидно сообщает мадам де Кавуа:
– Вчера на пляже я видела вашего мужа. И, между прочим, на руке у него висела хорошенькая блондиночка.
– А что в этом удивительно? – спокойно отвечает та. – Или вы бы хотели, чтобы у него на руке висело ведерко с песком и лопаткой?
Отредактировано Теодор де Ронэ (2016-07-21 13:31:34)
Не совсем трезвый шевалье де Ронэ объясняет господину Портосу:
- Вокруг девушки надо виться шмелем, с каждым кругом становясь всё шмелее и шмелее!..
Разум, единожды раздвинувший свои границы, никогда не вернется в границы прежние.
Теодор благодарит Кавуа:
– Вы знаете, ваш Барнье мне чудесно помог!
Кавуа, философски:
– Ну, что я могу сказать? Бывает…
Доминик обращается к кухарке в доме Кавуа:
– О, ты сегодня встала не с той стороны кровати!
Кухарка, удивленно:
– С чего вы взяли?
– У вас на ногах тапочки мэтра Барнье.
Беседуют де Ронэ и Эмили.
- Мадам, вы мне сегодня приснились!
- О! А как?
- Вы такое вытворяли... Постыдились бы, мадам!
Три мушкетера просят отпуск у Тревиля:
- Мы едем на воды в Форж!
- Знаю я вас! Опять будете дебоширить, пить, задирать служанкам юбки и драться с гвардейцами!
- Капитан... Зависть - плохое чувство!
Разговаривают мадам де Люз и шевалье де Ронэ. Эмили:
- Вы последний, с кем бы я согласилась отправиться в постель!
Ронэ:
- Хорошо, мадам. Я скажу, чтобы за мной не занимали...
Господин де Кавуа вечером чистит любимую шпагу возле камина и приговаривает:
- Нет, господа. Если снова захотите послать меня к дьяволу, помните, гвардейцы очень ленивы. Вам придется меня туда ОТНЕСТИ!
Мушкетеры Атос и Портос после вечера в кабачке.
Атос:
- Портос! Вы, случайно, не помните... как меня на самом деле зовут?!
- Ээээ... А... Вам срочно?..
Мадам де Люз объясняет шевалье де Ронэ:
- Прежде, чем со мной ссориться, хорошенько подумайте! Вам через десять минут надоест ругаться, а мне нет!
- Скажите, у вас есть молитвенники?
- Нету.
- А свечи?
- Тоже нету.
- А четки?!
- Молодой человек, это приемная господина де Тревиля. У нас нет ничего святого!
Шевалье де Ронэ рассказывает Портосу:
- Ох... Когда я вспоминаю о ней, у меня радостно бьется сердце. На лице появляется улыбка, а глаза светятся счастьем!..
- Оооо, и кто же она?!
- Сотня ливров!
Портос и Арамис в кабачке на улице Феру. Арамис:
- Боже, как жесток этот мир... Почему самые прекрасные создания этого мира могут причинять такую боль?!..
- Что с вами, друг мой?!
- Пуляркой обжегся...
Возвращается Эмили домой после поездки в поместье д'Андиже. На плече синяк, все дела.
Граф де Люз пытается ее обнять, мадам морщится.
Граф:
- Дорогая! У вас что-то болит? Это не я вас... э-э... придавил... во время ночи любви?
Эмили, мучительно пытаясь не соврать:
- ...Не вы.
Разговаривают Барнье и Доминик.
— Животные бывают с хвостом и без хвоста.
— Есть еще змея — это хвост без животного.
Ронэ пишет на полях Данте:
"Дорогие женщины, которых я когда-то обидел, не беспокойтесь. Нашлась-таки стерва, которая за всех отомстила".
Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)
Ронэ:
— Беру свои слова обратно!
— Вы решили извиниться?
— Нет, я новые придумал!
Раненого Ронэ приносят к Барнье.
— Доктор, я умираю?
— Ну что Вы! Вы еще у меня поживете!
— Ура! Я буду жить у доктора!
Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)
«Двадцать лет спустя». Эжени жалуется Эмили:
– Вы не представляете, как мне не везет! Пятый муж - и опять рогоносец!
Капитану Кавуа не нравится, что жена его не ревнует. Наконец, он не выдержал, приходит к ней и говорит:
– Сегодня вечером меня дома не будет! Я иду в гости к мадам де Майсен, и вы знаете, кто будет снимать с меня ботфорты, когда я вернусь?
Мадам де Кавуа:
– Мэтр Барнье. Перед вскрытием.
Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.
Зарисовка дивно соответствует названию темы.
Ронэ и Орсетта в Венеции.
Ронэ: Давайте я набросаю план действий, мадам. Прежде всего мы посвятим любви весь вечер.
Орсетта: А потом?
Ронэ: Потом посвятим любви весь ужин.
Орсетта: А потом?
Ронэ: Будем заниматься любовью всю ночь.
Орсетта: А потом?
Ронэ: А утром мы предадимся еще более сладостному занятию…
Орсетта: Какому же, интересно?
Ронэ: Я буду читать стихи.
Отредактировано Марион Делорм (2016-12-28 09:34:12)
Роман закончен, когда его продолжение перестает интересовать...
Граф де Люз спрашивает у Эмили:
- Чем это от вас так чудесно пахнет, любовь моя?
- Духами, которые вы мне вчера подарили!
- Но я вчера вам ничего не дарил...
- Дарили-дарили. В кошелек загляните...
Обсуждают молодые военные, чем капитан де Кавуа отличается от капитана де Тревиля (ну, кроме цвета плаща).
- Кавуа говорит: "Делай, как я!", а Тревиль - "Делай, как я сказал".
Ронэ и миледи в Марселе ищут жилье.
- У вас можно снять что-нибудь совсем близко к морю и недорого?
- Конечно. Я вам в лодке постелю.
Разум, единожды раздвинувший свои границы, никогда не вернется в границы прежние.
Вызывают мэтра Барнье к пациенту в глубокой ночи. Хирург приходит, тщательно обследует и с жестом отчаяния говорит:
- Пожалуйста, позовите всех своих детей, жену и душеприказчика...
- Все так плохо, доктор?! Я умру?!
Барнье, себе под нос:
- Да нет, просто я не хочу быть единственным идиотом, которого неизвестно зачем поднимают с постели в 3 часа ночи!..
Рошфор и Ронэ в Пале Кардиналь. Ронэ:
- Подумаешь, со стола упала маленькая ваза. У вас что, нервы сдают, отчего вы так вздрагиваете?
- Во-первых, я не вздрагиваю. Во-вторых, оттого, что глухой слуга-поломой обернулся на звук...
Ронэ к мадам де Вейро:
- Вам достаточно сказать одно лишь слово, чтобы сделать меня счастливым. Скажите, вы согласны стать моей женой?
— Нет!
— Вот, вот это слово!
Тулуза. Проснулась Эмили утром вся в цветах... Подумала: "Боже, граф так романтичен!"
Огляделась.
Черт возьми, — клумба!
Мадам де Вейро ночью пытается забраться в окно дома Клейрака. Молится, по южной традиции.
"Направь меня, Господи, куда нужно, ибо куда не нужно — я сама влезу!"
Эмили пишет письмо подруге:
"Сегодня я узнала страшную правду. Оказывается, когда Ронэ говорит, он имеет в виду то, что говорит, а не то, что я додумываю. Кошмар!"
Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)
Мадам де Рамбулье спросила Вуатюра, как будет "любовь" в дательном падеже.
– Не вам, – ответил тот.
И еще месяц стихи в салоне читали другие.
Мадам де Кавуа готовится пойти на прием к Бассомпьеру, в пятый раз спрашивает мужа:
– Франсуа, вам нравится мое платье?
Кавуа, мрачно:
– Дорогая, давайте снимем этот вопрос.
Теодор и Эмили заходят в "приличное заведение", Эмили отлучается наверх с ночной вазой , Ронэ обращается к хозяйке:
- Принесите хорошего вина.
- Вы с этой дамой? - уточняет хозяйка, указывая глазами наверх.
- Да, что у вас есть? На такой случай?
- ...Арманьяк.
Ронэ после очередной беседы с кардиналом:
— Почему вы меня все время отчитываете?!
— Не нравится — могу и отпеть!
Разговаривают г-да Атос и Кавуа. Кавуа:
— А почему вы до сих пор не женаты?
Атос молча протягивает ему перстень-печатку. На ободе написано: "Спаси и сохрани".
Мадам графиня де Люз ла Фер предлагает супругу бокал с вином. Тот пробует:
– Дорогая, какой необычный букет! С какого это виноградника?
– Не знаю, сударь. Его привезли с Востока.
– А я не отравлюсь?
– Да, сударь, это я и хотела узнать.
Король и королева удаляются в кабинет. Королева предлагает:
– Ваше величество, позвольте я пошлю за вашим инструментом.
– Н-не надо, – сказал король и густо покраснел.
Капитан де Кавуа на следующий день после свадьбы:
– Мне все в вас нравится, дорогая: внешность, обаяние, ум. Во всем вам нет равных, поверить не могу, что вы согласились стать моей женой. Ну вот что вы во мне нашли, что вы можете во мне ценить?!
– Ваш вкус, сударь.
Отредактировано Теодор де Ронэ (2016-11-10 21:21:19)
Теодор де Ронэ, (краснея) - вы подглядывали, сударь!!!
Даже если весь мир будет против моего мужа, я буду молча стоять у него за спиной и подавать патроны
Прочитав эпизод в письмах г-на де Ронэ и мадам де Люз, не могу удержаться. зависть, зависть
Пометка на полях: эпистолярный жанр - наилучшее выражение для платонической дружбы. Как гарантия, что граница допустимого не будет нарушена, и дружба платоническая останется таковой.
Отредактировано Марион Делорм (2016-11-13 16:36:45)
Роман закончен, когда его продолжение перестает интересовать...
Выходя из дома, Портос ещё не знал, что сегодня трижды нарушит эдикт Его Величества. А Ришелье уже знал.
***
Людовика XIII спрашивают:
- И как вы все успеваете, Ваше Величество?
- Очень просто. Любовнице говорю, что к жене, жене говорю, что к любовнице, а сам к кардиналу - эдикты писать.
Роман закончен, когда его продолжение перестает интересовать...
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Маргиналии » Приют пасквилянта