Через четыре дня после эпизода Семейное дело. 2 апреля 1629 года
Сладкая ловушка для холостяка. 6 апреля 1629 года
Сообщений 1 страница 6 из 6
Поделиться22025-10-06 12:44:11
Встать пришлось засветло. Луиза накануне заявила, что если бы Господь считал, что людям надлежит просыпаться до рассвета, то глаза бы у них светились как у кошек, а значит, участвовать в прожектах г-жи Буше она готова только при свете дня. Поль, хоть и разделял ее чувства, свою невесту любил и потому уговорился с мальчишкой-пекаренком, что тот, как запалят печь, либо сам постучит к ним в окно, либо пошлет кого-нибудь, и проснулись они от того, что на ставнях кто-то выстукивал настоящую военную зорю. Тьма стояла кромешная, высечь огонь под непрекращающуюся дробь Поль смог только с третьего раза, и, когда он выглянул из окна, твердо намереваясь оторвать малолетнему наглецу голову, того и след простыл — Поль только и заметил, что белый чепчик.
— Паршивец еще и девчонка, — пожаловался он. — Увидишь, оборви ей уши.
Сказал он это в сердцах. Понятно было, что Мадлен не до того — еще бы, когда она провозилась весь вечер, замешивая воздушное тесто по бабкиному рецепту! И не в булочной, где так легко было бы растопить масло, нет! Рецепт надо было сохранить в тайне, и поэтому в гостиной их маленькой квартирки громоздилась взятая внаем жаровня, у стены стояли три одолженных у соседей кастрюли с ярко-желтым тестом, которые следовало по очереди перенести в булочную, а от помойного ведра все еще воняло тухлым яйцом — по счастью, из нескольких дюжин испорченным оказалось только одно. Ведро он вынес еще вчера, но запах, дьявол его побери, остался — как и злость на надувшего их торговца с блошиного рынка: из двух дюжин купленных по случаю формочек две оказались дырявыми, и заметили они это только дома.
Когда, часом позже, он вернулся домой, ложиться снова было уже глупо, и Поль сел разбирать счета торговца тканями, уверенного, что его обманывают поставщики — несложное, но муторное дело, перепорученное ему мэтром Комартеном. Торговец с некоторых пор видел плохо, носить очки или сидеть с лупой не хотел, и Поль, между двумя отнесенными в булочную кастрюлями, отыскал три очевидных подтасовки. На этом можно было бы и остановиться, но Мадлен еще не вернулась, оставалась еще одна кастрюля теста, и Поль продолжил свои изыскания, пока не взошло солнце, не пришла Луиза и в животе не заурчало так, словно он накануне проглотил кошку.
— Знаешь, мэтр, — Луиза, которая вместо того, чтобы подметать улицу перед домом, чесала языки с соседской служанкой, оставила это занятие, чтобы подойти к нему, и заинтересованно приподняла полотенце, заглядывая в кастрюлю. — Забежал бы ты в "Золотой колос"? Папаша Рутье сказал, у них окорок сперли, а я сказала, что надо тебя попросить, ты найдешь. Так он тебе от вчерашнего пирога половину обещает, у них осталась. Хороший пирог, мясной.
— Зайду, — пообещал Поль и, занеся в булочную последнюю кастрюлю, отправился в "Золотой колос". И потому, когда Мадлен возвратилась домой с готовым печеньем, встретила ее только Луиза:
— Ну, как, получилось? Мэтра нашего нет, окорок ищет. Пирог мясной будешь?
Поделиться32025-12-15 22:55:37
После того, как мадемуазель (в скором будущем мадам) Буше попрощалась с господином де Ронэ, после того, как постучала в дверь квартиры, снятой Полем Буше, после того, как пережила объяснение и воссоединение, засыпая уже поздним вечером, она пообещала себе (и очень серьезно), что это была первая и последняя авантюра в ее жизни. Что она всегда будет придерживаться того образа жизни, что приличествует достойной супруге нотариуса, то есть размеренного, позволяющего обзавестись упругой мягкостью и ямочками на локтях.
И что же? Не прошло и нескольких дней, как она вляпалась в очередную безумную затею, да еще с полного благословления жениха.
"Пожалуй, тут даже больше всего может случиться", - сообщила она огромной под прокопченным колпаком плите, взирающей на нее (Мадлен могла поклясться) скептически.
Ей и в самом деле казалось, что шансов на благополучное завершение у путешествия в компании проходимца и убийцы было гораздо больше, чем у ее сегодняшней затеи.
Кухня была холодной, выстуженной за ночь и еще не успевшей нагреться от раскрасневшейся плиты. Поваренок, данный ей в помощь (будто она просила, еще не запросили бы денег за эти вороватые глаза, щербину на месте двух передних зубов и подозрительной чистоты пальчики) поглядывал задорно и с тем же сомнением, что и плита, да и все горшки и кастрюли, выставленные по полкам.
- У меня точно ничего не получится, - шмыгнула носом Мадлен и, чтобы подбодрить себя, добавила. - Всего лишь три кастрюли истраченного впустую теста.
Бодрости не прибавилось. От таких убытков Мадлен упала бы в обморок и захворала с той же готовностью, что и какая-нибудь юная герцогиня, случайно заставшая своего новоиспеченного мужа в объятьях посудомойки.
Но отступать было некуда, и Мадлен приступила к работе, несмотря на недружелюбную плиту, сорванца-поваренка, да и владельца кухни Мориса, заглянувшего через пару часов, оглядевшего (и опробовавшего) первые результаты, довольно облизнувшегося и сообщившего, что получилось вкусно, конечно, по случайности, а новая порция будет несъедобной, уж он это точно видит.
Мадлен разозлилась, но виду не подала (не стоит дерзить хозяину кухни, да и от дурного разговора тесто, как известно, сворачивается и превращается в замазку).
- Не проглоти язык, - победно посоветовала она наглецу пекарю и, ссыпав ему от широты души три пышные и готовые растаять на языке "ракушки", - прошествовала к выходу, прижимая к животу две кастрюли печенья.
В дверях обернулась, послала пекарю воздушный поцелуй и кокетливо присела, благодаря за гостеприимство.
Ей казалось, она не идет, а парит над улицей, и несет ее мягкое облако, источающее сладостный райский аромат.
В раю должно пахнуть именно так, печеньем бабки Беатрис. Мадлен это точно знала.
- Пирог? Наверное, хочу.
Мадлен и забыла, что пора уже захотеть есть. Не до того было.
Повернувшись боком к Луизе, она отставила бедро, придвигая к ней одну из покрытых полотенцем кастрюль.
- Попробуй-ка лучше. По-моему, моя бабка может быть довольна, если только она и впрямь следит за каждым моим шагом, как обещала перед смертью.
Поделиться42025-12-20 03:50:05
— Хозяин назад забрать велел… — напомнил, шмыгнув носом, поваренок, тащивший за м-ль Буше еще две обмотанные полотенцами кастрюли, одна из которых и правда принадлежала пекарю. — Ишь, пахнет-то как!
Луиза ухмыльнулась во весь свой щербатый рот.
— Пахнет как у доброго Боженьки за пазухой, — согласилась она, отбирая у него его благоухающую ношу. — А ты стой, где стоишь! Грязи мне тут натащишь!
Мальчишка, занесший уже одну ногу через порог, отпрянул.
— Так велели ж!..
— Велели забрать, так стой и жди, а в гости тебя никто не звал! — она решительно захлопнула дверь и поспешила вслед за хозяйкой в гостиную, тут же заполнившуюся тем же умопомрачительным ароматом. — Ну, хозяйка!.. Я хоть не бабка ваша, а тоже приглядывать буду, чтобы у вас этакий рецепт никто не выцыганил! Если оно еще на вкус…
Не договорив, она сгрузила свою ношу прямо на пол, вытащила золотистую ракушку и с комической деликатностью откусила кусочек.
— Ум-м-м! — она шумно понюхала печенье и одобрительно причмокнула. — А бабка не промах была, знала, что любимой внучке оставить! Погодь-ка…
Подхватив пекареву кастрюлю, она потащила ее в спальню, во весь голос увещевая м-ль Буше покушать пирог и объясняя, что она, как знала, приготовила местечко на кровати, сейчас-сейчас, только уложит… м-м-м…
Вернулась она очень быстро, дожевывая одну ракушку, торжественно неся другую в воздетой к потолку руке и прижимая к себе освободившуюся кастрюлю.
— Мальцу дам, — невнятно объяснила она. — Пусть моет.
Ракушка, как стало ясно почти сразу, послужила наградой поваренку за то, что тот сам помоет кастрюлю, и, судя по последовавшим за тем переговорам, Луиза взяла с собой еще. Сошлись на трех ракушках, дверь захлопнулась, и Луиза возвратилась с удовлетворенным видом и еще одной ракушкой, которую бережно положила на стол рядом с м-ль Буше.
— Это с мальвазией подавать надо, — сообщила она, осторожно пристраиваясь на шаткий стул напротив хозяйки. — Вон кувшин стоит. А мэтру скажешь, сама купила, м?
Поделиться52026-01-15 21:53:15
Мадлен с самого раннего утра ничего не ела, если не считать кусочка вчерашнего белого хлеба - слишком волновалась. И теперь еще не настолько успокоилась, чтобы посмотреть на пирог с аппетитом. И казалось ей, что ничего не получилось. Надо было попробовать, и Мадлен так и сделала, но все равно не поняла, вкусно или нет. Вот если бы кто другой испек, она бы сразу ответила, вкусно или нет.
Морис, который владелец печи, был доволен и даже удивлен. А может, притворялся, чтобы она потом опозорилась? Мальчишка чуть пальцы не съел, но так ведь он что угодно заглотит, худющий такой.
Так что на Луизу Мадлен поглядывала так, будто та держит в руках ее жизнь. Вот уж в чем можно было не сомневаться, так это что если все плохо, то Луиза молчать не будет. Скажет, как есть, цветисто и доходчиво.
- Да? Вкусно? - Мадлен улыбнулась, как довольный ребенок, и тут же спохватилась, сделала победное лицо. - Я же говорила, что бабка Беатрис знала толк в рецептах. Никто, попробовавший ее стряпню, уже не мог от нее никуда деться. Что угодно бы сделал, лишь бы от стола не отлучили.
Вздохнув полной грудью, как будто до этого момента ее душили, Мадлен, наконец, взяла кусок пирога и с аппетитом стала уплетать его, как будто последние две недели гостила в доме, где рьяно относились к постам и не одобряли чревоугодие.
Поделиться6Вчера 14:25:49
Луиза, пристроившись напротив, наблюдала за хозяйкой с таким умилением, словно та была ей если не дочкой, то хотя бы племянницей.
— Я уже кое-кого тут предупредила, — сообщила она и вдруг вскочила. — Выставить надо покрасивше, а ты сиди-сиди! Кушай, умаялась же!
Парадного блюда, серебряного или, на худой конец, латунного, в доме мэтра Буше не было, и Луиза вынуждена была разложить принесенные из спальни печенья на обычной разделочной доске, которую она, впрочем, накрыла искусно вырезанными листами бумаги, явно подготовленными заранее. Неожиданное это свое умение она объяснила просто ('Научилась, жизнь заставила. Дешево и сердито, слышь?"), пусть и как-то второпях, словно ей было неловко, и точно так же добавила, ставя на стол невесть откуда взявшиеся стаканчики для вина: "Одолжила, пригодится". Может, она сказала бы и больше, но в тот самый момент, когда она поставила шестой стаканчик в самый центр звезды, образованной пятью другими, в дверь громко постучали.
— Ой! — Луиза едва не налетела на стул. — Надо же, уже пошел народ! Хотя, вообще, на дармовщинку-то!.. Минутку тебе дам.
Голос ее, донесшийся из прихожей, почти сразу сплелся с другим, мужским, и гость, согласившись с тем, что погоды стоят холодные, пшеница опять подорожала, а овес и вовсе по сходной цене не достать, был торжественно введен в гостиную.
— Вот, сударыня, господин Армюр, — Луиза сделала очень приличный книксен. — То есть господин Симон Армюр, конечно.
Господин Симон Армюр оказался весьма привлекательным молодым человеком лет двадцати, белокурым, кудрявым и курносым. Одет он был чрезвычайно нарядно для буднего дня, что, впрочем, могло объясняться желанием нанести визит соседям — и особенно, как отметил он сам, такой очаровательной соседке.


