Отредактировано Теодор де Ронэ (2018-10-06 20:26:33)
Стойло для Пегаса
Сообщений 101 страница 120 из 226
Поделиться1012018-10-01 18:38:54
Шевалье, Вы обознались. Бывает...
Круглилась луна апельсином,
И грудь подымалась, бела...
Вот черт, то была не Марина,
То Анна Андревна была!
Поделиться1022018-10-02 21:23:33
¡Ay, touché!
Как женщин строфы зная языком,
Я путаю на цвет одну с другими,
Но не на вкус, поскольку далеко
Не главное в обеих это имя.
Поделиться1032018-10-03 09:42:31
***
Поэт, что за хворь вас сразила?
Зуд страшный, аж сводит с ума!
Боюсь, это всё Ипситилла,
Хотя, она больше сама!
Вот с музой одной шаловливой
Я на сеновал завернул,
И я этой музе красиво
По самое некуда вдул!
Раз восемь слились мы иль девять,
Царила кругом темнота,
А утром та юная дева
Совсем оказалась не та!
Теперь причиндал свой украдкой
Чешу, и волдырь там растет!
Сенная, видать, лихорадка,
Но это, надеюсь, пройдет!
Возьму передышку, и снова
Готов и кутить, и любить!
Но доктор промолвил сурово:
Нет, батенька, будем лечить!
Поделиться1042018-10-03 22:40:45
Ветер
С сочувствием моим совет
От мастера того же спорта:
Когда от муз отбоя нет,
Condoma mea mecum porto.
Поделиться1052018-10-04 11:14:12
Де Ронэ!
Своё носить с собой - не диво,
В совете этом толку нет.
Я думал, зеркало не криво,
И в глубине своей правдиво
Изобразило Ваш портрет!
Как племя славное мельчает
Поэтов и иных повес!
Теперь уж дам не обожают?
Ужель Вас к ним подогревает
Один спортивный интерес?
Поделиться1062018-10-04 14:58:46
Вопрос любителя романов!
Увы, и мой ответ не нов:
Проходит время Дон-Жуанов,
Приходит время Казанов.
Поделиться1072018-10-04 16:02:41
***
И легкий флирт, и звон бокалов,
И, приношенье удальству,
Дуэль, и пышность бальных залов,
И Казанов, и Дон-Жуанов ‒
Мир восхитительный романов
Люблю, и тем еще живу!
P.S.
Поверьте, честен я вполне:
Я даже Вас люблю, Ронэ!
Не поводите в страхе бровью,
Не той, не странною любовью!
Поделиться1082018-10-05 08:35:05
Ветер
Позвольте, я вопрос задам
От всех присутствующих дам:
Куда девали Вы отвагу?
Накиньте плащ, возьмите шпагу!
Коль Вы так любите Ронэ,
С ним и сыграйте, как по мне!
- Подпись автора
Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.
Поделиться1092018-10-05 10:12:01
Ответить я спешу, мадам:
Я всё ж предпочитаю дам!
Пошли Вы с козырей упрямо,
Луиза, козырная дама,
Прошу, откройте мне секрет,
Как дамой кроется валет,
И ветер донесет "ti amo"...
P.S.
А где ж Ронэ, ответь, голубка?
Бретер прикрылся дамской юбкой?
Поделиться1102018-10-05 15:46:24
Вам нужен лишь Ронэ, вот драма!
Увы, ждет вертел голубка,
И подкидного дурака
Побьет легко любая дама.
- Подпись автора
Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.
Поделиться1112018-10-05 16:43:46
***
Побьёт? За что? Не ждал сюрприза!
Но в нежных ласковых руках
По воле дамского каприза
Готов на всё для Вас, Луиза!
Ронэ? Черт с ним! Он – в дураках!
P.S. Засим я к ручке приложусь,
Но в понедельник вновь явлюсь!
Поделиться1122018-10-05 22:25:23
Ветер
Внесу я ницшеанства нотку:
Вы странно любите любить
И, к женщинам являясь, плетку
Берете, чтоб могли вас бить?
Поделиться1132018-10-07 21:52:21
Ветер
Готовы Вы? И я готова!
Мне очень нужен верный друг!
Хранить секрет, держать мне слово,
Сражать врагов моих сурово,
И чтоб о нем не знал супруг,
Чтоб был он храбр, красив, хитер
Ну и конечно мушкетер!
- Подпись автора
Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.
Поделиться1142018-10-08 11:09:29
Госпожа де Мондиссье!
Быть другом даме? Вы - подруга?
Да я Вас звал на сеновал!
О дружбе я не помышлял,
Но прав законного супруга
До сей поры не похищал!
Поделиться1152018-10-08 12:21:59
Месье Ронэ, как мысль убога,
И, в продолженье диалога,
За неизящество манер
Я б Вас позвал на Пре-о-Клер,
Но Вы ведь ранены уже,
(Сказали сами Вы: "Туше!")
Вдруг рифмой я на этот раз
Вам попаду не в бровь, а в глаз,
И Вы послужите примером,
Как из циклопа стать... Гомером?
Но крови я не жажду, нет,
Я - Ветер, а не людоед!
Поделиться1162018-10-08 14:01:23
Господину де Ротонди:
***
Поэт и крестник королевы,
Чеккино, как его забыть?
Пусть мне нельзя его любить,
Я б пригласил его… налево,
В библиотеку,может быть!
Господин лейтенант! Специально для Вас небольшой подарок в двух частях.
Часть первая, комическая
***
Сидели мы и квасили с Шекспиром,
Вино, камин – пристойно всё на вид,
Звенел бокал, луна плыла над миром,
И тут приперся этот… звать Нагид!
Быть третьим собирался Алигьери,
Он обещал и дев, и колбасу.
Перезвонил, сказал, что не при деле:
Мол, заблудился в сумрачном лесу!
Ага, в лесу, известны байки эти!
Ему устроят девы Дантов ад!..
Беседуем: Шекспир – про смуглых леди,
А гость всё про каких-то оленят…
Часть вторая, лирическая
Шмуэль а-Нагид «Вот олененок…» (переложение)
***
Вот оленёнок у ручья резвится
Невинный – на него взглянуть изволь,
И ты узнаешь, чем душа томится,
И как ее благословенна боль!
К тебе мое пыланье не остынет,
Пусть мне не шлют привет твои уста,
Пусть в сердце холод, снежная пустыня –
Твоя благословенна чистота!
Сжимает воин острый меч в деснице, ‒
Сильней меча оружие твое!
Благословенны темные ресницы
И огненного взгляда острие!
Тьмы стрел ударят в цель, но не пойму,
Как ты лишь взглядом поражаешь тьму?
***
Я покажу тебе олененка* - и он заставит твое сердце
Страдать, как ты заставляешь мое!
Благословен сотворивший сердце твое холодным, как снег,
А в мое - вложивший пламя (любви) к тебе!
Благословен изостривший стрелу твою (т.е. взгляд)
И сделавший тебя сильнее носящих оружие и воинов!
Ибо воины тратят тьму стрел, чтобы поразить нескольких человек -
А ты одной стрелой поражаешь тьму воинов!
(Перевод Ю.Будман)
_______________________________________________________
*олененок – юный возлюбленныйПосле ночных бдений с Вильямом нашим переложение всё время неуклонно сворачивало в сторону сонета. И таки свернуло!
Поделиться1172018-10-08 15:01:33
«Мне жаль вас, где вам воевать?»
Когда и мысль у вас убога,
И, к схватке пригласив едва,
Вы убоялись диалога,
Обратно взяв свои слова?
Поделиться1182018-10-08 15:50:54
Ронэ, где Вам стихи писать,
Коль Вы решились рифмы красть?
Вот здесь: "убога - диалога".
С таким мне драться? Чести много
Вам свой клинок скрестить со мной.
Я повернулся к Вам спиной.
Свободны! Скатертью дорога!
Поделиться1192018-10-09 01:08:17
Уважаемые господа Теодор де Ронэ и Ветер. Мне искренне жаль прерывать ваш поэтический обмен любезностями, но вынужден напомнить о правилах форума, а именно:
Грубость и оскорбления на форуме не разрешаются. Ненормативная лексика крайне не приветствуется.
- Подпись автора
Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)
Поделиться1202018-10-09 01:49:28
Ветер!
Как сеновал?! Нет, эту честь
Другой извольте предложить,
Хотела только я дружить:
Муж есть уже, любовник есть,
Лишь друга мне недостает…
Ах, нет!.. Минутку… Знаю! Вот!
Нашла я вариант другой:
Вы не хотите быть слугой?
- Подпись автора
Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.