Отредактировано Теодор де Ронэ (2018-10-06 20:26:33)
Стойло для Пегаса
Сообщений 161 страница 180 из 226
Поделиться1612019-01-14 16:11:11
Господин де Ротонди! Прыщик, говорите? Ха!
***
Бывает дева непорожней
От ветра, злые языки
Твердят! Вы там поосторожней!
Вам, впрочем, девы не с руки...
Поделиться1622019-01-14 17:04:31
Бывает дева непорожней
Так ведь и я, месье, о том же!
Вам, впрочем, девы не с руки...
*задумчиво*
Вы знаете, язык еврейский,
К иносказаньям прибегая,
"Рукой" зовет другое место...
Все-все, на этом умолкаю!
А девам я хороший друг.
Со мною может не страшиться
Ни дама, ни краса-девица,
Что ветром ей надует вдруг!
Отредактировано Rotondis (2019-01-14 19:29:24)
Поделиться1632019-01-15 14:39:47
Месье де Ротонди!
Вам надо, шевалье, жениться,
Приятеля совету вняв!
Избрать наперсницей желанья
Девицу – без иносказанья –
Средь разных ветреных забав…
Поделиться1642019-01-16 11:08:56
Жениться? Эх, сударь...
Жениться - не воды напиться:
Дурное дело не хитро -
Не захотелось бы потом
С тоски завыть и утопиться!
Отредактировано Rotondis (2019-01-16 12:47:02)
Поделиться1652019-01-16 12:54:47
Месье де Ротонди! Откуда такой пессимизм?
Дурное дело? Ну, уж полно!
Тут, шевалье, сплошной профит:
Упьетесь страстью с девой томной,
И с лирой сладите любовной,
И… дядюшка не пожурит!
Поделиться1662019-01-16 15:21:50
Прошу, не будем трогать дядю!..
Жениться, сударь? Чего ради?
Носить рога? Терпеть насмешки?
Не надо в этом деле спешки.
Успеется! Еще есть время.
А нет - не велика потеря!
В семье, где нет любви и мира -
Зачахнет и поэт, и лира!
Поделиться1672019-01-16 17:05:02
Месье де Ротонди!
А что, встречает розгой дядя,
На возраст мальчика не глядя?
И что-то скажет королева,
Коль крестник вновь пойдет налево?
Великолепный лейтенант,
Зачем же счастливый талант
И красоту в себе губить?
Да нужно срочно наплодить
Не меньше дюжины детишек,
Девчонок шесть и шесть мальчишек,
Жене внушать любовь – не страх,
Не помышляя о рогах!
Поделиться1682019-01-16 18:48:29
Rotondis
Опять за то ж? К чему страдать?
Смелей к чертям гоните своден:
Совет хороший только годен,
Чтоб ближнему немедля дать.
Оскар Уайльд, конечно, вольное переложение
Отредактировано Теодор де Ронэ (2019-01-16 18:48:46)
Поделиться1692019-01-16 19:12:57
***
О, кто здесь?! Не было печали!
Чего ж Чеккино Вы не дали…
Хоть поцелуй? Он был не прочь,
И надвое делили б ночь,
А не за кружкою болтали!
Поделиться1702019-01-18 19:56:40
Новогоднее
В подарках, в смехе, в мишуре
Предновогодней, в вихре бала
С тобой мы встретились – в игре,
И ты лишь мне принадлежала.
Искрился лед, кружился снег,
К ладони льнула плоть, лаская,
И отражалась ты во мне,
Как Герда в зеркале у Кая.
Год кончен. Поскреби любовь,
И боль с нее слезает стружкой,
И я лежу перед тобой
Разбитой елочной игрушкой.
Ветер
Собака лает, ветер носит…
Вопрос такой задаст лишь тот,
Кому и шлюха не дает,
Иль та, кого никто не просит.
Отредактировано Теодор де Ронэ (2019-01-18 20:03:31)
Поделиться1712019-01-21 10:04:43
Господину де Ронэ
Банально, плоско, но грешно
Уж тем одним, что не смешно…Клубится злоба хмарью зыбкой, ‒
Взгляните ж на себя с улыбкой,
Иль Вам потерянного жаль,
Ведь перед Вами открывалась
Такая голубая даль!
Отредактировано Ветер (2019-02-11 18:54:24)
Поделиться1722019-01-21 10:17:41
Месье де Ротонди
По мотивам эпизода "Ночь, разделенная надвое".
Замечу, что Ваш одноглазый приятель был прав: стоит ли жить прошлым? А если придет желание попредаваться отчаянию, то лучше делать это с бокалом вина, красиво раскинувшись на софе и с чувством декламируя это:
Отчаяние (О. Уайльд)
Руины дней падут ‒ и кончен год.
Весной нарциссы в самолюбованье
Не вянут, не увидев роз пыланья,
А осенью безвременник цветет.
Росток шафрана тонкий наст проткнет,
И вновь зазеленеет лес раздетый,
Там под косою лягут первоцветы,
И благодать на землю дождь прольет.
У нас не то… След жалкий на песке
Вся наша жизнь ‒ следы смывают волны,
Во мгле былое, не воскреснет вновь,
И что горит в нас ‒ гордость и любовь ‒
Потеряно, лишь роемся упорно
В отживших грез увядшей шелухе.
Desespoir
The seasons send their ruin as they go,
For in the spring the narciss shows its head
Nor withers till the rose has flamed to red,
And in the autumn purple violets blow,And the slim crocus stirs the winter snow;
Wherefore yon leafless trees will bloom again
And this gray land grow green with summer rain
And send up cowslips for some boy to mow.But what of life whose bitter hungry sea
Flows at our heels, and gloom of sunless night
Covers the days which never more return?Ambition, love and all the thoughts that burn
We lose too soon, and only find delight
In withered husks of some dead memory.
Отредактировано Ветер (2019-02-11 18:53:45)
Поделиться1732019-01-21 10:40:01
Ветер, месье, спасибо за такой роскошный подарок!
Поделиться1742019-01-22 12:39:36
Месье де Ротонди!
Из "Бизерты"... О другом танцоре, ну, Вы знаете, о ком...
***
В таверне шумной до зари кружит веселье,
А гость, окутанный плащом, стоит за дверью.
- Впусти, хозяин, дай вина, неси кальяны!
Пусть месяц в легких облаках танцует, пьяный!
Я приходил тому три дня, о, я, несчастный,
Похитил сердце у меня танцор прекрасный!
Ему я кубок протянул, хмельную чашу,
В вине он губы омочил, нет губ тех краше,
Сказал: «Пей с губ моих вино!», невинно-дерзкий!
Не знаю имени его!
- Ах, имя? Цезарь!
- Да он не раб! Он царь, он бог, он император!
- О, спеси много, а кафтан – в одних заплатах!
- За танец отрока того отдам я душу,
За смуглый лик и шелк кудрей закон нарушу!
Его три дня я не видал – на сердце камень,
В смятенье я, в глазах туман и в чреслах пламень!
Где ж твой цыган? Зови его! Где отрок милый?
- Позвать нельзя. Его вчера похоронили.
Он отвергал дары – и вот, пал бездыханный,
Цвела как роза у него под сердцем рана…
В таверне шумной до зари кружит веселье,
А гость в печали слезы льет, он как в похмелье.
Как горько на губах вино и дым кальянный!
И только месяц в облаках танцует, пьяный…
Вольная фантазия на тему стихотворения Шмуэля а-Нагида "За отрока того..."
Отредактировано Ветер (2019-02-11 18:52:54)
Поделиться1752019-01-22 17:57:05
Ветер, браво!
Поделиться1762019-02-14 20:01:34
Моей Валентине
Шуршит песок на солнечных часах,
Подходит ночь чернильными следами,
И то, чего не будет между нами,
Свершается опять на небесах.
Плывет закат на алых парусах,
И буквы в явь протаивают сами,
Чтоб стать холстом в пустой и черной раме
И отразить меня в твоих глазах.
Мечта наполовину, на вторую
Любовь – но как еще творят миры?
Рукой и ртом, из снов и темноты,
Сквозь пот и кровь, мешая мишуру и
Мишени, с целью. И в конце игры
К кому-то смерть придет, к кому-то – ты.
Отредактировано Теодор де Ронэ (2019-02-14 20:09:59)
Поделиться1772019-05-14 15:25:31
Salve atque vale
Не прощаюсь, себя не прощаю, не чаю, не шлю вестей –
И пришли не такими и вновь разошлись не те,
Все в меня, неверны дороги, и дом, он на то и дом,
Чтоб стоять в стороне от путей, а точнее – до.
Не осталось в окне лица, у дорог – конца,
Каждый сам себе и чужак, и слуга, и царь,
Если стало не важно, за кем, кто погасит свет,
Закрывается что – крышка гроба, страница, дверь.
Поделиться1782019-06-13 20:06:12
Небо стекает дождем, будто краски с холста.
Мир перевернутый в лужах и кучи навоза.
Кучер беседу с конем начинает с хлыста.
Жизнь отрезвляет нас так же, метода проста
и отработана ею годами извоза.
Что ей любовь, что ей сердце в пробитой груди,
дела ей нет до того, как ты сильно был нужен,
как не нужна, и что виделось там, впереди.
Нет в Декалоге "предательства - не осуди",
ты... не прощен, потому что и не был осужен.
Это, наверное, небо. И дождь. И Париж.
Ночи, когда ты не можешь заснуть - и не спишь.
Поделиться1792019-06-14 14:36:34
Не дай Господь любить… Господь не дал.
Ни тень твою, чтоб в ней не взвидеть света,
Ни эхом стать и не просить ответа,
Ни путь, ведущий – в никуда, не вдаль,
Ни боль, ни быль. Ничто. Ни нет, ни да,
Ни то, что движет солнца и светила,
Всему начало и всему мерило,
Всему конец. Гори, моя звезда,
В аду, в раю ли – изо тьмы во тьму,
Зачем еще бы создал Он звезду?
Не дал Господь – оставил. И дороги,
Сойдясь, сведутся к той, что ждет в итоге,
А более нигде меня не ждут –
Не дай мне Боже. Дай. И я приму.
Поделиться1802019-06-25 11:23:51
Я в лужу смотрю как в зеркало и вижу прошедший дождь
И мост от небес до дома – и хочешь, а не дойдешь,
И день без конца и края, и время – как в сотах мед,
В пыли аромат дороги, и в воздухе запах звезд,
И все что не счесть начала, и все что ни есть пути,
И слезы, что льются градом, и смех, что во рту хрустит,
И прошлых времен снежинки, и минувших лет тепло,
Что не было, и что было и, как этот дождь, прошло.