..."Графьев прибавляется" (с)
- Подпись автора
Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)
Французский роман плаща и шпаги |
В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.
Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой. |
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды: |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1628 год): Мантуанское наследство » Избавить женщину от слез. 16 декабря 1628 года, Париж
..."Графьев прибавляется" (с)
Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)
Атос едва сдержал вздох. Мадам де Вейро была проницательна, великодушна, честна и к тому же, похоже, не вполне равнодушна к мошеннику – куда уж хуже… Желание проучить мерзавца, чтобы неповадно было морочить голову порядочным женщинам и пользоваться чужим именем, мешалось у него в душе с жалостью к женщине. Ее ждало очень неприятное открытие.
- Сударыня, - тщательно подыскивая слова, начал он. - Если этот человек действительно не сделал ничего дурного, я клянусь вам ни словом, ни делом ему не вредить. Вам придется мне поверить: мне в самом деле необходимо увидеть вашего знакомца, и так, чтобы он не знал, что его проверяют… Решайте сами.
Портос нахмурился. Атос никогда не бросался подозрениями попусту. И если он хотел проверить ухажера мадам де Вейро, означать это могло лишь одно: он считает, что граф де Ла Фер вовсе не тот, за кого себя выдает.
Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)
- Месье Портос доверяет вам, - чуть помолчав, сказала Эжени. - А я верю ему и, значит, мне тоже нужно вам довериться.
Шевалье дю Валлон бывал простодушен, но мадам де Вейро не могла представить, чтобы он стал дружить с человеком недостойным или подлым. Это было не в его духе. И Атос...
А ведь он, кажется, был не на шутку заинтересован всей этой историей!
- Атосу я доверяю, как самому себе, - с жаром выпалил Портос, - и даже больше! Вы правильно решили, сударыня, клянусь вам! И не пожалеете!
- Хотелось бы, - грустно усмехнулся Атос. Пожалеет, еще как пожалеет. Женщины склонны винить в своих бедах тех, кто, вольно или невольно, откроет им глаза. И вряд ли мадам де Вейро слеплена из другой глины. Но, по крайней мере, хотя бы его совесть будет чиста.
– Тем не менее благодарю вас за доверие, мадам.
Он в самом деле ее жалел.
Портос какое-то время переводил настороженный взгляд то на южанку, то на друга, ища, казалось, объяснений, но наконец кашлянул и одним глотком допил свое вино.
- Ну вот и отлично? – немного неуверенно справился он. – Я буду ждать вашего приглашения, сударыня. И передам его Атосу. А пока, может, займемся тем, зачем мы сюда пришли? Мэтр Кола расхваливал какую-то чудесную лошадь…
- Вы обещали, - тихо, но настойчиво повторила Эжени, глядя при этом на Атоса. А потом обернулась ко второму мушкетеру:
- Он расхваливал спокойную. А мне бы лучше быструю. Я хорошо езжу, мне можно. И очень-очень нужно. Выберем быструю, ладно?
- Я не нарушаю обещаний, сударыня, - сухо проговорил Атос. – Но и ручаться за порядочность вашего знакомого не могу.
- Послушная вам нужна лошадь, - проворчал Портос. – Особенно если и впрямь будет быстрой. Эй, мэтр Кола!
Портос встал и распахнул дверь. Он был почти уверен, что торговец ошивается где-то поблизости, но в лавке никого не было.
- Иду, иду! – донеслось со двора. – Будете кобылку смотреть? Сюда пожалуйте, сейчас проведем!
- Не ручайтесь, - так же тихо ответила Эжени. - За него не надо. Главное, помните свое обещание.
Она, смущенная в равной степени сделанным и услышанным, вышла из комнаты на голос торговца. Получалось, что она невольно могла навлечь неприятности на своего поклонника; с другой стороны, мушкетеры почему-то считали, что дело нечисто. А ей, видит Бог, уже хватало нечистых дел вокруг!
- Я с юга, - напомнила мадам де Вейро Портосу. - Я справлюсь. Мне нужна такая лошадь...
Она на секунду задумалась.
- Чтобы могла легко обогнать вашу, вот!
- Обязательно, - усмехнулся Портос. Его жеребец отличался скорее мощью, чем быстротой, и отыскать кобылу, способную его обогнать, было не так уж сложно. А по двору водили изящную белую испанку. Длинногривая красавица грациозно ступала по соломе, тянулась мордой к конюху, игриво тыкалась бархатными розовыми ноздрями в его плечо.
- Выезжена на славу, - сообщил мэтр Кола, - в самый раз для дамы!
- Очень красивая, - согласилась Эжени. - Выстрелов боится?
- На охоту хотите, ваша милость? - понимающе ухмыльнулся мэтр Кола. - И ухом не поведет, ручаюсь! Проверить желаете?
- Под всадником, - решила южанка. - У вас есть дамские седла?
- Есть, как не быть! – Торговец, несомненно, учуял выгоду, но тут уж Портос решительно шагнул вперед.
- Э нет, сударыня, не торопитесь! А ну как мэтр преувеличивает? Если вас сбросит лошадь, я никогда себе этого не прощу! Позвольте, я…
- Сударь, сударь, - запротестовал Кола, - да она ж четырехлетка, куда ж ей такого великана, как вы! Лошадь-то дамская, нежная…
- Портос, - вполголоса заметил Атос, который вышел следом за другом и сейчас стоял, прислонившись к дверному косяку и с интересом наблюдая за торгом, - вы сломаете несчастной кобыле спину. И в любом случае под вами она не шелохнется, хоть стреляй из пушки.
Дерусь просто потому, что дерусь (с)
Эжени представила и не сдержала улыбку, но честно попыталась ее спрятать, чтобы не обижать добродушного гиганта. Когда она обернулась на мушкетеров, ее лицо было даже слишком серьезно - для таких смеющихся глаз.
- Мэтр Кола сказал, нежная. Нам нужна другая лошадь.
Похоже, она что-то все-таки сообразила, потому что добавила:
- Может быть, чтобы обогнать даже вашу, господин Атос.
- Если у господина Атоса все тот же андалузец, которого он у меня же и покупал, то обгонит! – решительно объявил барышник. - Она ж как вы, ваша милость – нежная-то нежная, а ведь сразу же видно, что огонь! Уж извините, ежели не то сказал, а только…
- Да зачем же вам такая лошадь, сударыня? – не выдержал Портос. – Шею ломать?
- Сударыня, - Атос успокаивающе положил руку на плечо друга, - вы же не собираетесь носиться вскачь по Парижу? Булыжник, узкие улицы, вывески… Портос прав, вы рискуете шеей. И своей, и лошадиной.
Эжени покосилась на мэтра Кола и, оставив рассматривание кобылы, подошла совсем близко к мушкетерам и горячим быстрым шепотом объяснила, обращаясь то к Портосу, то к Атосу:
- Если мне потребуется так ехать, вывески и булыжники мне повредят меньше, чем пуля, - она снова обернулась на барышника, не слышит ли. - Ну что вы, в самом деле. Я ведь не собираюсь устраивать скачки, я только хочу, чтобы у меня была лошадь, которая сможет.. так... если надо будет. Обещаю, только если надо будет!
Портос беспомощно оглянулся на друга. В самом деле, вокруг южанки творилось нечто странное, а от хорошей лошади иной раз зависит жизнь, но была ли эта кобыла так хороша, как расхваливал ее Кола?
- Хорошо, - хмуро сказал он, - несите дамское седло. Только держать лошадь буду я.
- Погодите, Портос, - негромко возразил Атос. – Мэтр, седлайте. Мужским.
Желание молодой женщины было вполне понятно. Но, прежде чем доверить кобыле чью-то жизнь и безопасность, следовало хорошенько ее проверить.
Мэтр Кола округлил глаза, но тут же ткнул конюха в спину кулаком, и тот опрометью кинулся на конюшню.
Эжени, собравшаяся было радостно согласиться на предложение Портоса, чуть не прикусила язык.
- Но... - растерянно сказала она. - Вы же ранены, сударь! Может... Может, позже тогда, мне же не срочно...
Она чуть не прикусила язык второй раз и помрачнела, невольно вспомнив целых два визита убийц в собственный дом. Первый раз в гостиницу, второй - на съемную квартиру, и пусть труп остался только в этот второй раз, третьего она не хотела.
- Это мне не помешает, - спокойно ответил Атос.
Потник на кобыле уже был, так что притащивший седло конюх управился быстро – рывком затянул подпругу, перекинул повод и замер, держа лошадь под уздцы. Портос вздохнул. Он слишком хорошо знал, что если Атос что-то решил, то разубеждать его бесполезно.
Атос же спокойно передал свою трость барышнику, затем собрал повод, потрепал испанку по атласной шее и вскочил в седло.
- В сторону!
Конюх отшатнулся.
Кобыла беспокойно переступила с ноги на ногу, прянула в сторону, но, ощутив уверенную руку, выпрямилась и пошла вперед ровным шагом. Перешла на короткую рысь. Заставив лошадь несколько раз повернуть и прогарцевать по двору боком и крупом, Атос резко поднял ее в галоп, так же резко остановил, вынудив подняться на дыбы (барышник, оказавшийся на пути, так и шарахнулся), натянул поводья и не спеша подъехал к друзьям. На лице мушкетера четче выделились напряженные скулы, но в остальном выглядел он как ни в чем ни бывало.
- Отлично объезжена, - признал он. – Хорошо слушается повода. Мягкая рысь. Может быть, моего жеребца ей и не обогнать, но догнать вполне способна. Портос, пистолеты у вас при себе?
Услышав выстрел, лошадь беспокойно запрядала ушами, но осталась на месте.
Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)
Эжени любовалась в равной степени лошадью и красивым всадником. И мушкетеры, и гвардейцы отменно смотрелись в седле, она успела это заметить. Атос, к тому же, был ранен, и все равно проверял для нее коня. Проверял для приятельницы своего друга, ему нечего было хотеть от нее взамен (наверное). Это добавляло ему ореола мужественности, хотя он в этом и не нуждался.
И, главное, ни Портос, ни Атос не задавали лишних вопросов. Причем в случае с Портосом это было объяснимо, они были знакомы несколько недель и он, наверное, привык (да и знакомство началось нетривиально). Но Атос?..
Это совсем не походило на невнимательность или нелюбопытство. А нежелание лезть в чужие тайны вызывало уважение. Мадам де Вейро нечего было скрывать, но рассказывать о своих злоключениях здесь, при мэтре Кола, совсем не хотелось.
- Чудесная лошадь, - признала она, подойдя, чтобы погладить кобылу по мягкому храпу. Но смотрела почему-то на всадника. - Как мне благодарить вас, месье Атос? Ведь рана, несомненно, причиняет вам немало неудобств, а вы столь великодушны...
Эжени улыбнулась.
- Моя матушка делала прекрасные бальзамы, но она осталась на Юге, а у меня с собой только средства из монастыря, от моей подруги-аббатисы. Я передам для вас что-нибудь полезное, чтобы облегчить вам выздоровление. Вы же не будете против? Не смейте отказываться, иначе мне придется гадать, что было бы достойной наградой за вашу помощь.
В памяти мгновенно всплыла старая шутка, очень в духе Ронэ, но Эжени не стала ее озвучивать. Глаза южанки искрились смехом, хотя речь ее была серьезна.
Кобыла в ответ на ласку потянулась мордой к мадам де Вейро, шумно выдохнула, обдав лицо женщины теплым ветерком, и принялась ее обнюхивать. Атос ослабил повод, позволяя лошади познакомиться с будущей хозяйкой.
- Как я могу быть против, сударыня, - учтиво откликнулся он. Мадам де Вейро, с чисто женской интуицией, угадала единственный, пожалуй, способ отдарить его за услугу, от которого мушкетер не стал бы отказываться. Способ, лишенный и ненужной многозначительности, и ни к чему не обязывающий ни одну из сторон. – К тому же вы - друг моего друга. А лошадь в самом деле хороша и прекрасно вам подойдет.
Он снова похлопал белую кобылу по шее. Спешиваться под взглядом молодой женщины Атос не желал, потому что наблюдательная южанка оказалась права и в другом: едва поджившая рана действительно причиняла ему изрядные неудобства, и мушкетер сомневался, что сумеет это скрыть, соскакивая с седла. А кривиться от боли перед дамой, вызывая тем самым взрыв сострадательного щебета и укрепляя ее в мысли, что он шел ради нее на Бог весть какие жертвы, не хотелось совершенно.
Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)
Эжени улыбнулась. Пожалуй, это был комплимент.
- Тогда скажите же мне, куда отправлять гонца, - предложила она, со всем женским коварством используя нежелание мушкетера спешиваться при даме. Мадам де Вейро вовсе не была жестока и собиралась сейчас же "вернуться в комнату за перчатками", которые и вправду там остались, но находила глупым не использовать момент, когда симпатичный мушкетер никуда не мог от нее деться.
- Со снадобьем и приглашением на поэтический вечер.
- Вы можете передать все это через Портоса, сударыня, - предложил Атос. Он предпочитал визитеров, которых выбирал сам. Уловка мадам де Вейро лежала на поверхности. Чего доброго, пожелает не только вручить снадобье, но и показать, как им пользоваться…
- Это самое простое.
- Значит, ему придется быть гонцом моей благодарности, - обворожительно улыбнулась южанка и наконец оставила мушкетера и лошадь в покое. Терзаясь, правда, сомнениями, которые не отражались на лице.
Она ведь не спросила ничего лишнего. Что такого секретного может быть в адресе? Не подрабатывает же шевалье убийствами на заказ, как это делает Ронэ? Мушкетерам же, кажется... не положено?..
Эжени начала думать, что зря согласилась на авантюру с опознаниями, но теперь оставалось только надеяться на волю божью, чтобы все прошло мирно и гладко.
Эпизод завершен
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1628 год): Мантуанское наследство » Избавить женщину от слез. 16 декабря 1628 года, Париж