Не бойтесь греха! Покаяться можно всегда, а согрешить можно и не успеть…
Давайте говорить друг другу комплименты, черт побери!
Сообщений 181 страница 200 из 979
Поделиться1812016-09-18 23:56:07
"Дорогому брату" и Ронэ - за... за... за все хорошее))) Господин де Клейрак, соглашайтесь спуститься во двор, мы пока к Катрин сбегаем)))
Господин де Вард совершенно очарователен!
Эмили, Вы так чудесно играете, что я не нахожу слов
Поделиться1822016-09-19 11:56:48
Эжени де Вейро, мадам, в гостиной вам будет лучше видно
Ваш диалог с Эмили изумителен
Анна Австрийская, ваше величество, благодарю за честь поучаствовать в столь замечательном эпизоде, пусть и не в роли героя-любовника Уверен, что многоликое Провидение позволило бы герцогу исправить свою оплошность, если бы не мое вмешательство Но в таких делах каждый за себя
Клейрак, если бы я не считал вас другом, я бы вас опасался
Миледи, клянусь, вы неповторимы
Поделиться1832016-09-26 01:58:58
Я начну с того, что все великолепны, все текущие эпизоды
Огромное спасибо мэтру Барнье и Веснушке за чудесные подачи - очень редко бывает, что диалог на троих звучит настолько естественно
За спасение и осмотрительность пополам с любопытством низкий поклон месье де Жискару
И Александру, за естественность и треволнения
- Подпись автора
Никто.
И звать меня никак.
Поделиться1842016-09-26 12:29:29
Искренняя признательность за увлекательное приключение господам Dominique и Александру!
А также выражаю восхищение ироничному и мудрому мэтру Барнье.
Поделиться1852016-09-27 02:25:12
– А ведь в самом деле! Какие перспективы! Откроем общее дело! Курильню «Рай по сравнению». Табачок от мэтра Серро, добавки от мэтра Барнье. И будем всем обещать, что после того, как они от нас на улицу выйдут, они будут так счастливы, что живы!..
Плакал. И были это слезы искреннего счастья
Чудесный пассаж.
Жан де Жискар, благодарю, сударь!
Моя глубочайшая благодарность и комплименты партнерам по эпизоду "Не в службу...", это блеск. Нет слов
- Подпись автора
Разум, единожды раздвинувший свои границы, никогда не вернется в границы прежние.
Поделиться1862016-09-27 15:27:16
Теодору де Ронэ и леди Винтер за "Бархатные лапки". Очень цепляющий эпизод. Как свет на гранях чувств
Поделиться1872016-10-14 13:56:53
крики хозяина дома "Побелку-то, побелку попортите! Ужо я вам!"
Мадам, это прекрасно
Поделиться1882016-10-19 15:54:09
давно не говорила комплиментов)
прекрасны все)
г-н де Жискар, спасибо вам, что мой паж все-таки явился утром на службу)
Dominique ваша способность заговаривать зубы - восхитительна) приходите искать огненных змей в Лувре .)
Эжени и де Ронэ у вас все так драматично и увлекательно! С нетерпением жду продолжения истории)
ну и партнерам по эпизоду "Под сенью мирта и оливы" - драгоценной госпоже де Мондиссье и лейтенанту д'Артаньяну - моя благодарность и мои извинения)
- Подпись автора
Le temps perdu ne se rattrape jamais
Поделиться1892016-10-20 22:54:07
Анна Австрийская, о, Ваше Величество! Как приятно получить от Вас комплимент Надеюсь, продолжение Вам тоже понравится = ) Это все мой партнер.
Теодор де Ронэ,
Поделиться1902016-10-21 14:28:28
Анна Австрийская, Эжени де Вейро, все комплименты моей очаровательной музе
Поделиться1912016-10-28 00:07:59
У Его Высокопреосвященства и господина Атоса в "Сфинксе" такие сложные интриги! И такие интересные = )
Поделиться1922016-10-28 00:22:03
Эжени де Вейро, благодарю, сударыня! Ответное восхищение в эпизоде "То ли будет, то ли нет..." хоть мне и не полагается получать удовольствие от таких вещей, да еще и в роли вуайера
Комплименты Александру и ее величеству за атмосферу, антураж и аутентичность в дворцовых покоях
И аплодисменты эпизоду в лодке - господа, вы неподражаемы, каждый в своем роде.
- Подпись автора
Qui a la force a souvent la raison.
Поделиться1932016-10-28 21:03:34
- Я велел ему принести лучшее, - вздохнул он и покосился на трактирщика, суетливо протиравшего тряпицей стол на дальнем конце зала. - Самое печальное, что он так и сделал.
Это прекрасно!
- Подпись автора
Никто.
И звать меня никак.
Поделиться1942016-10-28 21:32:07
Dominique, благодарю! Надеюсь, мэтр Жиро примет к сведению.
Поделиться1952016-10-28 23:25:15
Ваше Высокопреосвещенство, положение обязывает
Господин Шатильон, благодарю за обе беседы - и на словах, и на языке стали. Оно прекрасно
Отредактировано Илер де Корнильон (2016-10-29 14:00:52)
Поделиться1962016-10-29 22:49:10
Жан де Жискар, отличное начало игры, с нетерпением жду продолжения (и может быть, встречи на игровом поле. Где-нибудь. Как-нибудь).
Атос, благодарю за увлекательную пьянку беседу. Скелеты в шкафах разобраны по косточкам, отполированы и сложены обратно
- Подпись автора
Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)
Поделиться1972016-10-29 23:42:59
Кавуа, благодарю, сударь. Почту за честь встретиться в игре.
Пользуюсь случаем выразить восхищение всем игрокам, делающим эпоху 17 века осязаемой и живой. Дамы и господа, вы творите настоящие чудеса!
Отдельная благодарность господину Шере. Приключения в вашей компании незабываемы!
Отредактировано Жан де Жискар (2016-10-29 23:43:54)
Поделиться1982016-10-31 01:34:56
Кавуа, примите ответную благодарность (тщательно запер шкаф). Это было великолепно.
Эжени де Вейро, да какой из меня интриган... особенно по сравнению с вами! Вы чудесны. Месье де Ронэ тоже (наверное) .
Ваше высокопреосвященство...
Изумительны все без исключения, господа и дамы!
- Подпись автора
Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)
Поделиться1992016-11-02 18:32:55
Господин де Жискар, благодарю за изумительное и очень атмосферное начало наших совместных приключений
Луиза де Мондиссье, ваша непосредственность просто очаровательна
Поделиться2002016-11-03 14:33:38
Господин де Ронэ, Вы и в самом деле неподражаемы!