Не бойтесь греха! Покаяться можно всегда, а согрешить можно и не успеть…
Давайте говорить друг другу комплименты, черт побери!
Сообщений 101 страница 120 из 979
Поделиться1012016-05-24 01:49:58
Господам Портосу и д'Авейрону за наглядную демонстрацию, какими должны быть рыцари в нашем сложном семнадцатом веке
Поделиться1022016-05-28 21:26:05
Сеньору Мирабелю - за увлекательную беседу, напоминающую разговор со сфинксом
Отредактировано Илер де Корнильон (2016-05-28 21:31:07)
Поделиться1032016-05-29 23:02:31
Реми, за чудесные рассказы. В игре, игрой и вне игры
И супругам де Кавуа за нежность и трепетность
- Подпись автора
Никто.
И звать меня никак.
Поделиться1042016-05-30 02:23:02
Необыкновенно каноничной миледи – бурные и продолжительные Сударыня, играть с Вами – одно удовольствие!
Г-же де Бутвиль за верность образу и безграничное обаяние
И комплименты г-ну д'Артаньяну за ум и находчивость и г-ну де Корнильону за убедительность характера.
- Подпись автора
Qui a la force a souvent la raison.
Поделиться1052016-05-30 13:02:58
Миледи, я подписываюсь под каждым словом монсеньора: вы – именно та самая миледи. Без кавычек
Любезный господин Портос, я должен был сказать это раньше.
Ваши друзья не могут ценить вас выше, чем вас ценю я
Вы замечательный партнер, и в игре, и вокруг игры
Дорогая Эмили, благодарю за возможность поиграть роль вашего мужа
Надеюсь, не последнюю
Поделиться1062016-05-30 13:12:14
Теодор де Ронэ,
Последнюю возможность или последнюю роль? Надеюсь, что и то, и другое - не последние.
Richelieu,
Ваше высокопреосвященство, благодарю вас.
И снова повторю: мне очень, очень нравится все, что происходит на нашем форуме. Можно каждый день заходить в эту тему и перечислять всех. Спасибо!
Поделиться1072016-05-30 14:15:22
Полностью присоединяюсь к мадам де Бутвиль - прекрасны все без исключения, и я глубоко благодарен судьбе и всем вам, что имею возможность играть с вами и читать вас. Не устаю восхищаться миледи - никогда в жизни не встречал более убедительного и правдоподобного исполнения этой труднейшей во всех отношениях роли, сударыня, это великолепно!
Мои комплименты также: моему хитроумному другу Арамису; очаровательной мадам де Бутвиль, чья непосредственность не стала хуже в третьем сезоне; великолепному шевалье де Ронэ; чудесному дуэту Барнье - Доминик; прелестной мадам де Мондиссье; супругам де Кавуа и, конечно, нашему многоликому и неповторимому Провидению!
- Подпись автора
Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)
Поделиться1082016-05-30 16:50:39
Не могу даже передать, как вдохновляют такие лестные отзывы в мой адрес А мне как раз хотелось сказать, как я рада, что играю здесь. И что очень благодарна игрокам за яркую, насыщенную, интересную и захватывающую игру, а также за возможность воплотить в этой игре любимый образ
Поделиться1092016-06-07 01:31:02
Дорогой Атос, искренне восхищен естественностью вашего благородства. Никому иному, пожалуй, не удалось бы ни быть истинным рыцарем, ни передать это игрой. Теряю дар речи от восхищения и уважения.
Месье де Ронэ, даже не знаю, что лучше – читать ваши приключения или принимать в них непосредственное участие! С вами не соскучишься. Во всех смыслах.
Миледи, только благодаря вам я начинаю понимать, что такое настоящее обаяние зла!
- Подпись автора
Дерусь просто потому, что дерусь (с)
Поделиться1102016-06-07 01:45:27
Миледи! Благодарю Вас – и за увлекательный и захватывающий эпизод, давший мне возможность вспомнить, что такое юность, и за необыкновенно цельный образ абсолютно беспринципной и эгоистичной женщины, не лишенной при этом ни ума, ни шарма.
Г-ну де Ронэ - моя благодарность за жизненность образа. Искренне восхищен вашей способностью подобрать рифму к любой ситуации!
Г-жа де Мондиссье, не знаю, как вам удалось собрать вокруг себя треть наших военных, но с удовольствием присоединился бы к ним.
И, повторю за г-жой де Бутвиль, прекрасны все!
- Подпись автора
Qui a la force a souvent la raison.
Поделиться1112016-06-09 12:47:38
Всем чудесным моим кавалерам огромное спасибо за чуткость и симпатию
Ваше Высокопреосвященство
- Подпись автора
Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.
Поделиться1122016-06-23 00:24:34
Мои комплименты и искреннее восхищение мэтру Ромбо за "красноватый порошок"
- Подпись автора
Qui a la force a souvent la raison.
Поделиться1132016-06-25 22:58:30
Реми, Пьер с "Лебедя" прекрасен как песня!
Отредактировано Dominique (2016-06-25 22:59:14)
- Подпись автора
Никто.
И звать меня никак.
Поделиться1142016-06-28 01:34:40
Доминик и Александр, ваши подземные твари приводят меня в неописуемый восторг
- Подпись автора
Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)
Поделиться1152016-06-28 01:44:26
Присоединяюсь к предыдущему оратору. Месье Шере, месье Александр, браво! Вы открыли для меня новый раздел естественных наук. Геологическая герпетология... или герпетологическая геология? В общем, это прекрасно!
Отредактировано Атос (2016-06-28 01:44:42)
- Подпись автора
Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)
Поделиться1162016-06-28 07:30:14
О да, подземные твари прекрасны и изумительны...
Поделиться1172016-07-04 00:41:04
Господину Арамису – за название эпизода Не ходи в наш садик, очаровашечка! 16 ноября 1628 года
- Подпись автора
Qui a la force a souvent la raison.
Поделиться1182016-07-05 00:47:45
Мадам де Люз, Эмили (Вы позволите так себя называть?), Вы прекрасны. Эпизод "В розовом городе" меня покорил, а Ваша перепалка с этими самоуверенными дамами достойна войти в анналы, в легенды и в наставления "Для благородных девиц".
Хочу так же сказать спасибо моим замечательным партнерам. Господину де Ронэ и господину Портосу!
Мушкетеру за самоотверженность, поэту за стихи. Это... Это так здорово!
Поделиться1192016-07-06 16:09:41
Эжени де Вейро,
Мадам, благодарю Вас! Надеюсь, мы встретимся, и у Вас будет возможность называть меня по имени.
Поделиться1202016-07-19 17:31:25
Моим чудесным партнерам по эпизоду. Господину де Ронэ за новые стихи, господину Портосу за достоверность образа.
Вместе с извинениями за несколько дней отсутствия
Я в отпуске в ужасно глухих местах Он скоро кончится и не знаю, радоваться или огорчаться. Радует, что играть смогу больше (и надеюсь, что лучше).