Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Части целого: От пролога к эпилогу » "Война - это волк, и он может прийти и к вашей двери". Февраль 1569 г.


"Война - это волк, и он может прийти и к вашей двери". Февраль 1569 г.

Сообщений 1 страница 18 из 18

1

Есть вещи: пережить их - боль,
Их рассказать - еще больнее.
Педро Кальдерон де Ла Барка
"Любовь после смерти"

Второй месяц Альпухарского восстания.
Действие происходит в Месине (Гранада).
Действующие лица:
дон Гонсало Агилар - молодой военный;
дон Диего Лопес - кабальеро, богатый землевладелец;
испанские солдаты, мориски-мятежники и прочие.

Отредактировано Провидение (2022-04-24 00:01:50)

0

2

[nick]Гонсало Агилар[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/121/411053.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Гонсало Агилар <br><b>Возраст:</b> 17 лет <br><b>Статус:</b> идальго <hr><i>A lo hecho, pecho
</i><br><br>[/info]

Зимний день короток. На сад из апельсиновых и тутовых деревье давно опустились сумерки, укутав его черной мантильей. Но из окон господского дома, спрятавшегося в глубине этого сада, лился теплый свет. А когда слуга за какой-то надобностью выглянул на крыльцо - сквозь приоткрытую дверь донеслась музыка и звонкий смех. У дона Диего Лопеса де Кордоба и Валор нынче были гости.

- Так я и знал, - зло сплюнул Хименес, сидевший на ветке тутовника. - Этим лживым тварям верить нельзя. Мориск обещал маркизу де Мондехару мир, а сам укрывает у себя мятежников. Веселятся, сволочи! Спалили в Гранаде церковь со всеми прихожанами - и веселятся. Ну, ничего, мы им сегодня тоже хвост подпалим. Идемте, дон Гонсало, - шепнул он товарищу: - Можно доложить капралу, что лисы в норе, и пора их оттуда выкурить. Идемте, я уже весь закоченел.

Хименес - крепыш лет тридцати-тридцати пяти, украшенный многочисленными шрамами (большая часть из которых, как злословили, была получена не на поле боя, а в кабацких драках), и юный дон Гонсало, для которого эта кампания стала первой, были частью отряда, посланного маркизом де Мондехаром на поиски альпухарских мятежников.

Хименес все утро убеждал капрала, что лазить по горам да пещерам - толку нет, шею себе свернешь, или ноги переломаешь, или с обрыва сверзишься - и костей не соберешь. Да и кого они там найдут - как обычно, женщин и ребятишек? Нет, главарей этой шайки - де Кордоба - надо искать там, где меньше всего ждешь их встретить. Скажем, у родственника, поклявшегося держать нейтралитет.

И теперь, похоже, радовался, что оказался прав.
- Идемте же, - повторил он, бесшумно соскальзывая на землю.

В отличие от Хименеса, Гонсало Агилар , бывший полной противоположностью своего спутника -  высокий темноволосый с едва наметившейся бородкой и тонкими чертами лица, радостным не выглядел. Нынешний расклад  молодого человека совершенно не вдохновлял.

Одно дело - сражаться с мятежниками в горах,  и совсем другое напасть ночью на дом дворянина,  который  ни в каких богопротивных вещах  уличен не был. Одна мысль об этом казалось юноше чем-то недостойным... Но делиться ею со своим спутником Гонсало  не стал  - что бы там не говорил Хименес,   все равно последнее слово останется за  сеньором капралом. Значит, с ним и стоит разговаривать.

Обратный путь показался удивительно долгим - словно бы за то время,  пока они наблюдали за домом, он удлинился раза в два.  Набежавшее облачко скрыло луну,  впереди в роще протяжно и заунывно закричала  какая-то ночная птица.  Человек суеверный, пожалуй,  счел бы такое  дурным предзнаменованием. Гонсало суеверным не был.  Все было ясно и так, без всяких предзнаменований.

Агилар  дождался, пока Хименес  расскажет  дону Пабло де Гранада про мятежников, которые пируют в доме,  - расскажет с такой уверенностью, будто он их видел  своими собственными глазами. И только потом вмешался:

-  Дон Пабло, кто именно празднует в доме, мы не видели. Видели только  слугу, который приоткрыл дверь.  Да, в доме праздник, но что если там собрались не мятежники, а честные католики? Тогда ночное нападение особой чести нам не принесет. Ровно наоборот.

Он даже не задумался, не много ли на себя берет самый младший в отряде. А если бы и задумался,  промолчать все равно бы не смог.

Отредактировано Родриго Агилар (2022-04-16 18:38:14)

+1

3

- Честные католики?! - закипятился Хименес. - Честные католики сейчас не празднуют, дон Гонсало. Они уже больше месяца сидят по домам и боятся выглянуть на улицу. Боятся, что к ним ворвутся эти головорезы, убьют их стариков, обечестят жен и дочерей, а сыновей продадут туркам! Честные католики! Скажете тоже!

Дон Пабло, сидевший под сухим деревом отмечавшим границу владений Лопеса, поднялся, скрестив руки на груди. Он был на полторы головы выше Агилара, да и, вообще, выше многих в армии. Щеголеватый румяный красавец-блондин с пристальным взглядом ясных голубых глаз. Новички пугались этого взгляда, слишком внимательного и серьезного, но все легко объяснялось: дон Пабло был чуть близорук.

Вот и теперь он почти навис над Агиларом, вглядываясь в лицо юноши:

- Я услышал вас обоих, - сказал он, наконец. - Хименес прав: сейчас не время для пиров и праздников.

- А я что говорю! - поддакнул солдат.

- И вы правы, дон Гонсало, - не обратил на него внимания капрал. - Мы можем ошибаться. Но если в доме, действительно, де Кордоба, и мы дадим им уйти... - он сделал многозначительную паузу. - Вы сами понимаете, ни маркиза де Мондехара, ни его величество это не обрадует.

- Дон Пабло... - подал голос сержант. - Сеньор маркиз лично обещал сеньору Лопесу неприкосновенность.

- Да, верно, - подтвердил де Ита, секретарь маркиза де Лос-Велес, расположившийся тут же, под деревом.

- Если он первым не нарушит мир! - парировал дон Пабло, и глаза у него заблестели, как у мальчишки: - Клянусь, что если, - он выделил это слово, - если в доме не окажется мятежников, я первым принесу дону Диего извинения за внезапный ночной визит. Решено, сеньоры!

У дона Пабло были и другие соображения, которыми он не стал делиться с подчиненными. И соображения эти были невеселыми. Под его началом служили не самые достойные люди. Война в Фландрии дорого обходилась испанской короне - и все лучшие были там. А здесь - приходилось довольствоваться лучшими из худших. Были, конечно, и сыновья благородных семейств, вроде Агилара, или наивные идеалисты и чистоплюи, вроде Переса де Иты, но большинство - сброд, место которому на галерах.

После первых успехов, они увязли в этой войне. Пещеры в горах, где прятались мятежники, были неприступной крепостью, а сами мориски, казались, сущими дьяволами. Они словно из-под земли вырастали перед носом у солдат - и снова исчезали. Заманивали отряды в ловушки, ночами проникали в испанский лагерь, убивали часовых, лошадей, грабили обозы - и растворялись в утренних сумерках, точно призраки.

Де Сото обещал прислать цыган и каталонцев, знавших горы, как свои пять пальцев, но пока подкрепление не прибыло. Восстание грозило перекинуться уже на Малагу. А они были совершенно бессильны это остановить.

Люди маялись от безделья, затевали ссоры и драки. Простывали на ледяном ветру - два человека из его отряда уже слегли с воспалением легких. А еще испанцы просто зверели, слыша вести из захваченых мятежниками городов. Там убили священников, там надругались над благородными девицами, там - бррр, даже вспоминать не хочется...

Надо было срочно занять солдат делом, пока они не нашли его себе сами.

"А за сержантом теперь нужен глаз да глаз, - размышлял капрал, оглядывая своих людей, собравшихся поодаль в ожидании приказа. - Рохасы - слишком влиятельный род в Гранаде, и половина из них, если не больше, воюет на стороне мятежников. И с де Кордоба их связывают семейные узы. Не переметнулся бы... И этот де Ита - туда же! Зачем он только с ними увязался? Хочу, мол, все увидеть своими глазами и сохранить для истории. Чтоб его!.."

- Выступаем! - распорядился дон Пабло, кивнув своим мыслям. Очевидно, какое-то решение он принял.

[icon]https://s7.uploads.ru/VUugB.jpg[/icon][nick]Пабло де Гранада[/nick][info]<hr><b>Полное имя:</b> Пабло де Гранада Венегас<br><b>Возраст:</b> 30 лет <br><b>Статус:</b> идальго, капрал <hr><i>Nazarí</i><br><br>[/info]

Отредактировано Провидение (2022-04-09 22:51:27)

+1

4

В доме тем временем закончили ужинать, слуги убрали блюда и тарелки, принесли еще вина и фруктов, и донья Клара, хозяйка поместья, извинившись, оставила мужчин беседовать одних. А вскоре и старший из гостей, дон Эрнандо де Кордоба, сославшись на усталость с дороги, удалился в приготовленную для него комнату. И за столом осталась только молодежь.

- За тебя, Фернандо, - наполнив бокал, Диего пересел поближе к кузену. - И за нашу встречу. Ты не представляешь, как я рад тебя видеть... живым и здоровым, - добавил он, понизив голос.

Они были похожи, словно родные братья, словно две античные статуи, вышедшие из-под резца одного мастера. Точеные профили, светлая, почти белая кожа, горделивая стать. Лишь по-южному живые, блестящие глаза, да крутые черные завитки коротко остриженных волос выдавали в них потомков гранадских мавров.

Фернандо едва пригубил вино, и Диего невесело усмехнулся:

- Ты, я вижу, стал настоящим мусульманином!

- Это все наносное, - отмахнулся его кузен. - Я все тот же Фернандо де Кордоба, которого ты знаешь с младенчества. Просто, мне не хотелось бы огорчать некоторых из моих людей. Мне нужна их поддержка.

- Ибн Фараха, например? - Диего сощурился. - Того, что поджигает церкви во время Рождественской мессы?

Фернандо предпочел не расслышать этот вопрос и продолжил, лениво улыбаясь:

- Знаешь, в исламе немало своих радостей. Женщины, например. У меня их три. Или вот, - он отвязал с пояса кошелек, распутал тесемки и подал кузену.

- Что это?

- А ты понюхай.

- Кофе?.. - Диего недоверчиво принюхался к содержимому кошелька. - Откуда, Фернандо?

- От турок, - улыбка Фернандо стала торжествующей. - Так и быть, завтра сварю и на твою долю.

- Ты привел турок в Альпухару? - Диего брезгливо стряхнул коричневую пыль с пальцев. - Врагов, Фернандо?! Скажи мне, что мои уши меня обманывают.

- Успокойся. Пока не привел, - сердито насупившись, Фернандо забрал у кузена кошелек и стал пристраивать его на поясе. - Пей свое вино, никто его у тебя не отбирает, и под нож тебя тоже никто не кладет. Ты же видел: я слова не сказал, когда твоя жена появилась перед нами с открытым лицом, хоть это и неприлично.

- Фернандо, не вздумай сговариваться с турками, они враги нам! - на скулах Диего проступили красные пятна. - Тебе мало, что люди ибн Фараха режут священников на алтаре, словно баранов?! Чего ты хочешь? Залить нашу землю кровью?

- Кровь льется уже много лет, - покачал головой Фернандо. -  И проливают ее испанские солдаты. Я хотя бы выбрал, с кем дружу и с кем враждую. А вот ты, Диего? Кто твои друзья и кто - враги?

- Я не солдат, Фернандо, - Диего примирительно поднял руки. - Я землепашец и возделываю свой сад, - он протянул кузену апельсин из вазы с фруктами. - В Испании у меня нет врагов.

- Ты спрятался в своем маленьком раю, среди апельсиновых деревьев, - губы Фернандо скривились в горькой усмешке. - И думаешь, что здесь ты в безопасности. Но помяни мое слово, они принесут смерть и сюда.

- Пока смерть несешь только ты, - сухо заметил Диего. - Пойдем спать и отложим разговор до утра. Уже поздно.

- Я буду молиться, чтобы ты прозрел, пока не стало совсем поздно, - пообещал Фернандо на прощание.

[icon]https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/7/22224.jpg[/icon][nick]Диего Лопес[/nick][info]<hr><b>Полное имя:</b> Диего Лопес <br><b>Возраст:</b> 22 года <br><b>Статус:</b> идальго <hr><i>Абдалла ибн Абу</i><br><br>[/info]

Отредактировано Провидение (2022-04-09 22:52:19)

+1

5

Услышав приказ командира, солдаты , порядком  утомленные затянувшимся ожиданием,  радостно загомонили. Наконец-то  настоящее дело, сулившее кроме всего прочего, вдоволь звонкой монеты!  Ну и прочие радости, куда же без них...

Все та же ночная птица,  невидимая во тьме  снова подала голос, но внимания на нее никто не обратил. Испанцы, среди которых, увы,   было много промышлявших прежде на большой дороге, поднимались и разбирали оружие.

Гонсало, успокоенный клятвенным заверением  дона Пабло, наблюдал за этими сборами, стоя чуть в стороне.  С этой  сомнительной публикой молодого дворянина объединяла только служба под началом одного командира. Какое тут, к черту, легендарное солдатское  товарищество!

Хрустнула ветка - Гонсало обернулся и увидел сеньора де Ита, который похоже, тоже решил подождать в стороне. И сразу вспомнил, что тот разделял его сомнения:
- Что думаете о предстоящем деле, сеньор?

- Видите ли, дон Гонсало... - секретарь задумчиво улыбнулся, теребя сережку (левое ухо у него было проколото на цыганский манер). - Через неделю будет два месяца, как я здесь. И чем дольше я здесь нахожусь - тем меньше у меня хороших мыслей.

Он был чудным, этот Перес де Ита: носил серьгу, рискуя прослыть еретиком или того хуже - флорентийцем, вечно таскал с собой потрепанную тетрадь, куда успевал что-то записывать и даже зарисовывать: мориска в цепях, с рассеченным лбом, грязных ребятишек, роющихся в куче мусора, женский профиль - с клеймом на щеке.

Он дрался наравне со всеми, хоть и не обязан был (и неплохо дрался, к его чести).

Он постоянно крутился возле пленных, вел с ними долгие задушевные беседы, точно со старыми приятелями. Старался раздобыть для них что-нибудь из еды и какую-никакую теплую одежду.

Над кем другим уже бы стали посмеиваться или подозревать, что он и сам мориск, но Перес де Ита как-то неуловимо сумел расположить всех к себе.

Деньгами не сорил, нет. И пирушки для товарищей не закатывал. И красавцем его назвать было сложно. Но знаете, бывают такие лица, на которые приятно смотреть. Вот у Переса де Иты как раз, было такое лицо. Посмотришь - и сразу думаешь, что перед тобой хороший человек.

- Знаете, дон Хинес, у меня тоже..., -  Гонсало кивнул, соглашаясь со сказанным секретарем. - Большая часть из тех, с кем мне предстоит сражаться плечом к плечу, испанских солдат напоминают очень мало..

Секретарь пожал плечами и опять улыбнулся, словно извиняясь:

- Большая часть из них местные: Мурсия, Малага, Севилья, Кордова. Я вырос с ними бок о бок и хорошо их знаю. То есть знаю этот типаж. Они неплохие люди, правда, - дон Хинес снова тронул мочку уха. - Толстокожие, не обремененные моралью, но неплохие. Просто, сейчас они очень злы. И напуганы, - добавил он, помолчав. - Они шли за легкой добычей, а наткнулись на отчаянное сопротивление.

- Это понятно, - вновь согласился со своим собеседником Гонсало, - но я не о них сейчас говорю.  Я о тех,  - Агилар понизил голос, -  для кого все происходящее - лишь повод пограбить. И в этом подлом ремесле они достигли невиданных высот... Запредельных, я бы сказал.

- Ах, дон Гонсало, не бередите душу, - улыбка дона Хинеса стала грустной. - Что уж тут поделать? Им было обещано королевское помилование. Мы же не станем спорить с его величеством? - он тоже перешел на шепот.

- Спорь -не спорь, а иди в бой, зная что в случае чего эти господа не озаботятся тем, чтобы прикрыть тебе спину, ибо будут заняты совсем другим , не слишком радостно.. , - Гонсало задумчиво посмотрел на небо. где из-за облака показался край луны. - И вообще, предпочитаю иметь дело с противником, который может тебе ответить. А вот такие ночные визиты - совсем не по мне

- Вся эта история дурно пахнет, - вздохнул дон Хинес. - Вы только сейчас заметили, дон Гонсало, что мы по большей части воюем с женщинами и детьми, которые швыряют в нас камнями?

- Я много чего успел заметить, дон Хинес,  - возразил Агилар. -  Морискам терять при нынешнем раскладе уже нечего, потому они дерутся как одержимые. Да. их женщины и дети тоже в стороне не остаются, но это уже после боя. А ведь так было не всегда  -  мои предки в Кордове  вполне  уживались с маврами.. 

- Хотите знать мое мнение, дон Гонсало? - брови секретаря сошлись на переносице. - Значительная доля вины за то, что сейчас происходит, лежит на нас - испанцах.

Он шагнул вперед, снова наступил на ветку - и вздрогнул от ее хруста.

-  Кому мешали веселые народные праздники или танцы? Кому мешал арабский язык, скажите на милость? Мальтийцы или халдеи тоже говорят по-арабски - и не становятся от этого худшими христианами...

Де Ита умолк на мгновение, а затем продолжил:
- Когда Гранада была покорена, маврам было обещано, что они сохранят свой язык и обычаи. И что мы видим сейчас? Притеснение за притеснением. Детей разлучают с родителями, идальго ссылают на галеры, в мирные дома врываются посреди ночи... И мы еще удивляемся, что мориски взялись за оружие? Это, - он горько усмехнулся. - Это так по-испански.

Гонсало  нахмурился:
- За других ничего сказать не могу, но Агилары в  подобных мерзостях не участвовали! Не только не притесняли мавров, но даже принимали достойных в семью... И нам возможно это тоже припомнят, в ближайшее время... Найдется ведь, кому рассказать...

Он сам не заметил, что говорит уже не вполголоса, и по сути предоставляет повод для такого рассказа любому желающему.

- И да, мои предки тоже знали арабский. Я этот язык тоже знаю, правда, не слишком хорошо.. Странные шутки шутит с нами судьба, не находите?

Луна полностью показалась из-за облака и  в ее свете  все вокруг теперь  казалось каким-то полупризрачным, полуреальным.  Но наяву таковым разумеется не являлось.

- Тссс! - дон Хинес предостерегающе поднес палец к губам. - Не вы один, дон Гонсало, не вы один, поверьте. И все же, - он покачал головой. - Это не то умение, которым сейчас стоило бы хвалиться.

- А что ныне  в почете в Испании?, - язвительно поинтересовался Агилар. - Умение  заявляться незваным гостем в первый приглянувшийся дом  на манер разбойника с большой дороги?

Неизвестно, как далеко бы зашел этот разговор,  если бы его не прервал очередной приказ капрала. И небольшой отряд наконец  отправился  к поместью дона Диего Лопеса.

[nick]Гонсало Агилар[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/121/411053.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Гонсало Агилар <br><b>Возраст:</b> 17 лет <br><b>Статус:</b> идальго <hr><i>A lo hecho, pecho
</i><br><br>[/info]

Отредактировано Родриго Агилар (2022-04-16 18:37:09)

+1

6

Спал дон Фернандо дурно: ночь выдалась ясная, и лунный свет проникал сквозь неплотно закрытые ставни. Проворочавшись с боку на бок час или около того, он не выдержал, встал, накинув халат, и подошел к окну. Толкнул ставень - и обмер: по саду двигались какие-то темные тени. Раз - в лунном луче холодно блеснул обнаженный клинок. Два - кто-то чиркнул кресалом, высекая огонь. 

- Дядя, проснитесь, - Фернандо кинулся будить дона Эрнандо, спавшего с ним в одной постели. - Солдаты! 

Старик оценил обстановку на удивление быстро, словно и не спал вовсе. Рывком поднялся, вытащив из-под подушки кинжал: 

- В комнате напротив окна выходят на другую сторону, идем! 

Во внутреннем дворике солдат не было, и дон Эрнандо, не колеблясь, распахнул окно: 

- Прыгай, Мухаммад! 
- Второй этаж, - Фернандо попятился. - Мы разобьем себе головы! 
- Лучше мы разобьем себе головы, чем испанцы снимут их у нас с плеч! Прыгайте же, трус! 
- Н-нет!

Выругавшись, дон Эрнандо ступил на подоконник и мгновение спустя исчез в темноте. Фернандо не смог заставить себя даже посмотреть вниз, услышав глухой стук о землю. 
Стук повторился снова, и снова - уже настойчивей. Казалось кто-то обрушил целый град ударов на дверь дома Диего. 

- De profundis clamavi ad te, Domine... - Фернандо в ужасе огляделся: на двери комнаты был засов, и молодой человек безотчетно шагнул вперед и запер ее. И окно тоже. А потом опустился на пол и замер, не в силах пошевелить даже пальцем. 

***

Отворил солдатам сам хозяин дома - встревоженный, заспанный, но при шпаге и в окружении таких же наспех одетых и вооруженных слуг. Один из морисков поднял повыше лампу, и дон Диего опустил клинок, узнав среди солдат капрала:
 
- Дон Пабло! Простите за недружелюбный прием. Но, право, ночь на дворе. Мы думали, это разбойники... 

Он не успел ни продолжить свою мысль, ни выслушать ответ де Гранады, потому что Хименес, не церемонясь, оттеснил его от входа:

- В этом доме прячутся мятежники, даже не отпирайся, мориск! 

Слуга, бросившийся на выручку господину, получил по голове тесаком плашмя и осел на пол. Мориски зароптали, но дон Диего, понимая, что силы не равны, прикрикнул на домочадцев: 

- Довольно! У меня мир с королем. Входите, сеньоры, - кивнул он солдатам, - и убедитесь сами, что я держу свое слово. Здесь никого нет, кроме моей семьи.

- Простите за поздний визит, дон Диего, - в тон Лопесу ответил капрал, полусерьезно-полунасмешливо, с едва различимой угрозой в голосе: - Но все де Кордоба - ваша семья, не так ли? Почем нам знать, что их здесь нет. 

Он проследовал внутрь, и солдаты гурьбой ввалились за ним, не убирая обнаженные шпаги и тесаки, уже насмешничая, скаля зубы и прикидывая, чем можно будет поживиться в доме. Слуги дона Диего замыкали шествие. 

- Там кухня, кладовая и чуланы. Комнаты прислуги, - указывал Лопес. - На втором этаже - спальни. С чего бы вам хотелось начать?


Хозяин дома вел себя весьма достойно, а вот про своих спутников  Гонсало этого сказать не мог.
Происходящее нравилось Агилару все меньше. Надо будет приглядывать за этим Хименесом - от него похоже, можно ожидать любой подлости.
И молодой человек положил руку на рукоять шпаги - в отличие от прочих, он не торопился извлекать ее из ножен.


- Мы разделимся, - кивнул капрал. - Так будет быстрее. Поверьте, дон Диего, мне не меньше, вашего хочется поскорее покончить с этим. 

- О, не сомневаюсь! - Лопес прижал пальцы к губам, скрывая усмешку. 

- Рохас, половина людей с вами, осмотрите первый этаж, - скомандовал дон Пабло. - Остальные - со мной. Хименес, вы тоже со мной. Агилар, вы внизу. 

- Не разбудите детей, сеньоры, - вдруг попросил дон Диего, поднимаясь по лестнице. 

- Мы постараемся, - издевательски откликнулся кто-то позади.

- Моя спальня, - понизил голос дон Диего, стоя на верхней ступеньке лестницы. - Дальше - моей жены. В смежной комнате - детская. Сеньоры, не топайте, как табун лошадей, ради Бога, - шепотом взмолился он. - Дон Пабло, я пойду предупрежу супругу?

- Постойте-ка! - вновь перебил его Хименес, тыча пальцем в распахнутую дверь справа. - А это что за комната?

- Это гостевая спальня, - устало вздохнул Лопес, но она пуста.

Дон Пабло задержал на внезапно побледневшем лице дона Диего свой обычный сосредоточенный взгляд:

- Пуста? И давно ли? - быстро преодолел две ступеньки, вошел в комнату. Мимолетно улыбнувшись, оценил и откинутый полог кровати, и смятые простыни. Тронул открытый ставень:

- А говорите, у вас нет гостей. Где они, Диего?

Хименес, азартно оттолкнув дона Диего, полез под кровать, вызвав новую усмешку капрала.

- Их здесь нет, - Лопес скрестил руки на груди. - И я не имею ни малейшего представления, где они. Может, в горах. Может, в Валоре. Я не видел своих родичей с начала войны.

- Позволь тебе не поверить, - де Гранада все еще улыбался, но взгляд у него стал отстраненным, словно он видел Диего первый раз в жизни. - Ты знаешь, что я не привык повторять вопросы дважды.

- Мне нечего тебе сказать, - покачал головой дон Диего.

- Нету! - Хименес вынырнул из-под кровати, кашляя от пыли. Солдаты, набившиеся в комнату, заржали, и за стеной заплакал проснувшийся младенец, а потом - еще один.

- Пойдем подышим воздухом, - сказал дон Пабло, беря Диего за плечо. - Чтобы не будить детей.

- Дай мне хотя бы одеться, - Лопес пожал плечами, пытаясь освободится от хватки.

- Это лишнее, - голос у капрала тоже стал тусклым, отстраненным и словно уставшим. - Тебе все равно придется раздеваться.

В лице дона Диего не осталось ни кровинки:

- Ты покроешь себя позором, ибн Наср, - прошептал он.

- Позором? - эхом отозвался де Гранада. - У де Кордоба руки по локоть в крови невинных людей, и ты говоришь мне о позоре? Это война, Диего.

Он наклонился, почти касаясь носом щеки своего пленника:

- Все просто: пролитая кровь вопиет об отмщении, и если ты не хочешь, чтобы пролилась кровь твоих родственников - прольется твоя.

- Ты не посмеешь, ты знаешь, кто я, - на висках дона Диего бисеринками выступили капли пота.

- Ты потомок халифов Кордовы, - по губам капрала вновь скользнула тень улыбки. - А я - эмиров Гранады. И что с того? Если бы ко мне домой пришли мятежники, я бы уже хрипел в петле, ведь так?

Дон Диего не ответил, и они снова вышли к лестнице.

- Хименес, с нами, - коротко приказал дон Пабло. - Вы остаетесь в доме, сеньоры. Продолжайте обыск.

Они спустились. У двери, ведущей во внутренний дворик, капрал остановился:

- Мой тебе совет, Диего, кричи громче. Авось, у дона Фернандо проснется совесть. Он ведь где-то здесь, я прав?

Хименес, ухмыляясь, подтолкнул пленника вперед, и дверь бесшумно затворилась за ними, петли были хорошо смазаны - как и все в этом доме было сделано хорошо, добротно.

Пожалуй, никто не заметил их ухода: солдат слишком занимала дорогая утварь с кухни дона Диего, его домочадцы прятались по углам, стараясь не злить понапрасну незваных гостей.

Никто не заметил и того, что минуту спустя во двор выскользнула еще одна тень - обронив на бегу тетрадь и карандаш.

[nick]Диего Лопес[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/7/22224.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Диего Лопес <br><b>Возраст:</b> 22 года <br><b>Статус:</b> идальго <hr><i>Абдалла ибн Абу</i><br><br>[/info]

+1

7

Кухня, чуланы, комнаты прислуги... У дона Диего Лопеса был большой дом, добра в нем хватало, равно как и  укромных уголков....  Солдаты , гогоча, бесцеремонно распахивали двери, жались по углам испуганные служанки, а слуги-мориски бессильно стискивали кулаки.  Люди де Гранады расшвыривали мешки и корзины, срывали занавеси, твердо намереваясь найти проклятых мятежников, где бы они здесь не прятались - хоть в бочонках для вина. И разумеется, ничуть в  том не преуспели.   Потому что неоткуда этим мятежникам  тут взяться,  они все укрываются в горах -  в местах, где сам дьявол ноги переломает, если сунется без провожатого!

И чем дальше, тем пакостней становилось у Гонсало на душе. В бою все было куда проще - или ты, или тебя...  А здесь... Даже думать тошно!  Ни в одной из комнат Агилар  не участвовал в погроме -  но  всегда был неподалеку от бравых вояк, все также держа руку на рукояти шпаги, чтобы в случае чего привести в чувство  какого-нибудь висельника, королевской милостью ставшего солдатом, если тот вдруг вздумает излишне усердствовать...

А там, на втором этаже , будет ли кому остановить Хименеса, в паскудных намерениях которого Гонсало уже не сомневался?

Наконец хозяйственные помещения закончились,  остался зал...  Там тоже не оказалось никого из тех, кого они искали. Но при виде множества ценностей , которыми можно поживиться,  в солдат словно бес вселился.

- Дворцы Альгамбры! - не то восхитился, не то изощренно выругался одноглазый Санчес, кидаясь снимать со стены шпагу с драгоценным эфесом. - Сколько же ты стоишь, моя крошка?

Это словно послужило сигналом к атаке, и обыск окончательно превратился в грабеж. Солдаты вскрывали и потрошили сундуки, хватали со стола статуэтки и прочие безделушки, пытались урвать хоть что-нибудь, пока это не урвал сослуживец.

Сержант, уже отчаявшися остановить эту вакханалию, досадливо махнул рукой: пусть их...

- Ух ты, какая штука!

Здоровенный  лоб, которого звали то ли Лопес, то ли Гомес, расплывшись в улыбке,  потянулся к статуэтке, стоявшей на изящном столике.

- Поставьте на место!

Гонсало выхватил шпагу из ножен  в одно мгновение. При виде обнаженного клинка улыбка враз  сползла с  физиономии солдата.

- Да вы не горячитесь, сеньор.., -пробормотал он - Щаз поставлю

С добычей он расстался неожиданно быстро. Но тут же  бросился в другой угол комнаты, где Агилар уже  не мог ему помешать. И довольно заржал, сгребая с полки новый улов. Не будет же этот замороченный на чести и прочих непонятных материях  дворянчик гоняться за ним по всему залу - господам такое не положено.

[nick]Гонсало Агилар[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/121/411053.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Гонсало Агилар <br><b>Возраст:</b> 17 лет <br><b>Статус:</b> идальго <hr><i>A lo hecho, pecho
</i><br><br>[/info]

+1

8

И вдруг юноша-мориск, укорявший Санчеса, что тот чинит такой урон имуществу его хозяина, повалился на пол, обхватив руками вспоротый живот. Еще двое морисков гортанно вскрикнули, выхватывая даги, которые прятали под одеждой.

- А они не такие уж мирные, как кажутся! - оскалился Санчес. - Режь мавров, ребята!

- Прекратить! - у сержанта внезапно прорезался голос. Он шагнул вперед, преграждая Санчесу путь: - Я сказал, прекратить.

Санчес продолжал скалиться - зло и чуточку неуверенно, но окровавленный тесак не опустил:

- Сеньор Рохас, вы с нами? - он сплюнул себе под ноги. - Или, может быть, с ними?

При этих словах в зале стало очень тихо, и неожиданно отчетливо донесся женский визг со второго этажа.

- Я... - Рохас крепче сжал эфес шпаги, глядя, как солдаты, оставив добычу, собираются за спиной у Санчеса, отрезая своему сержанту дорогу к выходу. Выражения их лиц ничего хорошего не сулили: зверье, почуявшее кровь.

Крики и мольбы о помощи наверху стали громче, а потом к ним вдруг прибавился звон клинков, проклятия и внезапно - клич, знакомый любому испанцу: "Сантьяго! Сантьяго!" - на чистейшем кастильском.

- К черту мародеров, сеньор Рохас!, - крикнул Гонсало, уже взбежавший по лестнице.  - Там мерзавцы покрупней!

- К черту, конечно, к черту, - яростно выкрикнул сержант. - В самое пекло! Прихвачу с собой всех до кого смогу дотянуться! - и в зале тоже зазвенело оружие.

+1

9

[nick]Гонсало Агилар[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/121/411053.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Гонсало Агилар <br><b>Возраст:</b> 17 лет <br><b>Статус:</b> идальго <hr><i>A lo hecho, pecho
</i><br><br>[/info]

Комната, в которую вбежал Агилар,  оказалась спальней хозяйки дома. Увидев поразительно красивую даму в разорванной сорочке в окружении испуганных до полусмерти служанок  Гонсало задохнулся от ярости.  Да как эти скоты посмели потянуть свои  поганые лапы к знатной даме!?

Среди перевернутых стульев и прочего разгрома дрался с тремя мерзавцами светловолосый молодой человек, по виду - идальго.  В отличие от людей дона Диего он был полностью одет.  Впрочем, Гонсало сейчас совершенно не интересовало  кто этот  храбрец спасший хозяйку дома от бесчестья, его  интересовали те, кто был против него, и на свое несчастье не заметил появления на сцене нового действующего лица. Чем Агилар тут же и воспользовался - без лишних раздумий отправив к чертям ближайшего к нему мерзавца.  Зарвавшегося мародера он бы просто ранил. Но здесь намерение было одно - убивать.  Висельник мешком повалился на пол, а Гонсало тут же скрестил шпагу со вторым противником отважного незнакомца.

- Благодарю, храбрый юноша! - кабальеро обозначил поклон, не переставая отражать сыпавшиеся на него удары.

Левый рукав его куртки уже изрядно потемнел, и по ладони тоже текла алая струйка, каплями срываясь с пальцев. Даже рубин на его руке казался сейчас капелькой крови. Впрочем, ему куда больше пошли бы сапфиры - под цвет глаз.

- Донья Клара, я, кажется, запачкал вам ковер, - шутливо посетовал он.

- Берегитесь, сеньоры! - испуганно ахнули женщины, теснее прижимаясь друг к дружке.

Расклад выровнялся очень ненадолго - в комнате кроме них было еще несколько человек. До сего момента охотники  до чужого добра  были заняты кто чем - кто-то в суматохе еще пытался прихватить шкатулку с драгоценностями, кто-то  пробовал лапать служанок, но теперь они наконец поняли,  что происходит.

Гонсало успел уйти в сторону, уворачиваясь от тесака еще одного мерзавца, который неожиданно быстро оказался рядом,  сразу развернулся  и каким-то чудом успел отбить еще один удар - отбить так, что разбойник с большой дороги, названный испанским солдатом по явному недоразумению,  выронил шпагу. А в следующее мгновение поганец отправился давать ответ апостолу Петру.

- Знал, что с вами не все чисто, ваш-милость, - внезапно раздалось у Агилара за спиной. - Надо было капралу раньше сказать... и падре, - один из мародеров  вдруг схватил  с прикроватного столика зажженную лампу: - Опусти шпагу, мориск! А то разобью - все сгорим.

Гонсало помянул дьявола - сообразительный висельник был слишком далеко, чтобы успеть ему помешать. А вот двое его дружков - наоборот слишком близко,  и не уделять им должного внимания было бы последней глупостью, которую он совершил бы в своей жизни.

В этот же миг светловолосый кабальеро опустился на одно колено, не выдержав натиска своего противника.

Сейчас они дрались совсем рядом,  потому Гонсало успел заслонить своего неизвестного соратника и отбить предназначавшийся ему удар. Это стоило Агилару рассеченного плеча ,клинок второго висельника лишь скользнул по колету. Но подняться незнакомец не сумел -  силы, похоже, совсем его оставили.

Отредактировано Родриго Агилар (2022-04-16 21:22:22)

+1

10

Женщины заголосили, подняв страшный гам, и донья Клара распахнула окно, желая то ли позвать на помощь, то ли впустить в комнату свежего воздуха, то ли еще черт знает зачем... А дальше - произошло нечто, не поддающееся разумному объяснению: она вдруг перегнулась через подоконник, вскрикнув: 

- Господи, Диего, пустите...! - отшатнулась от окна и, точно полоумная, бросилась наперерез солдатам - как была: босая, с разорванным подолом и растрепанными врлосами: - Пустите!.. 

И со двора, будто вторя ей, донесся дикий, нечеловеческий крик - и все стихло.

Солдаты расступились, ошарашенные происходящим, и донья Клара выскочила на лестницу. Какое-то время еще слышался стук ее босых пяток по ступенькам и причитания: "Диего... Диего..."
За стеной в голос рыдал ребенок, и кто-то, видно нянька, то пытался его утешать, то плакал вместе с ним.  А потом снизу прозвучал приказ капрала:

- Уходим!

Шпага выпала из бессильно опустившейся руки светловолосого кабальеро, и его куртка окрасилась алым и на груди.

- Не надо, юноша, - хрипло попросил он Гонсало. - Я сдаюсь, - и перевел взгляд на солдата, приставившего острие клинка к его шее: - Скажите вашему командиру, что взяли в плен самого el Joraique, он вас наградит.

- Твою ж..! - с чувством выругался его противник, убирая шпагу. - Смерть от благородной стали была бы для тебя слишком легкой, пес. Хочу посмотреть, как ты будешь корчиться на костре.

- У вас будет такая возможность, - с достоинством ответствовал кабальеро, назвавшийся el Joraique, и умолк, пытаясь восстановить дыхание.

Отредактировано Провидение (2022-04-16 21:40:40)

+1

11

Противники Агилара меж тем продолжали атаковать его, пока третий солдат, видно, бывший у них за старшего, не прикрикнул:

- Довольно! Капрал приказал уходить. Шпагу, ваша милость!

Гонсало издевательски  рассмеялся:

- Возьмите, если сможете!

И более не сказал ни слова. Отбивая удар за ударом он отступал к раскрытой двери.

Висельник с лампой попытался загородить  ему путь, но Агилар сумел выбить  лампу у него из рук. Ковер тут же вспыхнул , поднялся крик. И солдаты, враз позабыв про него,  принялись затаптывать огонь.

- Дьявол! - в спину Агилару неслись проклятия и женский визг:

- Матерь Божья, горим!

- Ничего, далеко не уйдет..!

[nick]Гонсало Агилар[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/121/411053.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Гонсало Агилар <br><b>Возраст:</b> 17 лет <br><b>Статус:</b> идальго <hr><i>A lo hecho, pecho
</i><br><br>[/info]

Отредактировано Родриго Агилар (2022-04-16 22:13:54)

+1

12

Капрала на первом этаже не было видно, только человек двадцать морисков, сбившихся в кучу, под охраной аркебузира. Да еще де Ита, прислонившийся к стене с таким видом, будто его недавно стошнило.

В зале заискивающе лебезил Санчес:

- Это мориски его, сеньор капрал. Богом клянусь. Они его, а мы их...

Из приоткрытой двери, ведущей во внутренний дворик тянуло холодом и слышались чьи-то рыдания.

+1

13

Гонсало криков не слышал - кровь шумела в ушах. Да и в том, что пожар  потушат быстро, он не сомневался. Все его мысли сейчас были о донье Кларе. Он бежал вниз по лестнице, перескакивая через ступеньки. Не оставлять же даму наедине с той сворой, которая наверняка  до сих пор беснуется внизу! 

Внизу неожиданно оказалось, что свора уже не беснуется. Но разбираться, что стало тому причиной, времени не было. Агилар толкнул приоткрытую дверь и выбежал во внутренний дворик - как был,  с окровавленной шпагой в руке.

- Донья Клара, что с вами?!

А потом он увидел все, и мороз прошел по коже...

[nick]Гонсало Агилар[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/121/411053.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Гонсало Агилар <br><b>Возраст:</b> 17 лет <br><b>Статус:</b> идальго <hr><i>A lo hecho, pecho
</i><br><br>[/info]

Отредактировано Родриго Агилар (2022-04-16 22:19:17)

+1

14

Ответом Гонсало были только жалобные вхлипывания. Донья Клара стояла на коленях под тутовым деревом, росшим в углу дворика, почти под самыми окнами дома, ветер трепал ее каштановые волосы и сорочку, но она словно не замечала этого.

С голой ветки тутовника свисала веревка, на таких обычно сушат белье, но от того, чтó сейчас болталось на этой веревке, замутило бы самого бравого и опытного вояку.

- Диего... - донья Клара вновь попыталась поднять мужа с земли и горько разрыдалась.

[nick]Клара д'Аркос[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/7/721883.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Клара д'Аркос и Рохас <br><b>Возраст:</b> 21 год <br><b>Статус:</b> супруга дона Диего Лопеса <hr><i>Малика бинт Малик</i><br><br>[/info]

Отредактировано Провидение (2022-04-16 23:33:49)

+1

15

На какое-то время Гонсало просто лишился дара речи. Потом с его губ сорвался единственный  вопрос:

- Кто?!

Ответа, разумеется, не прозвучало.

Непослушными руками Агилар наконец вложил шпагу в ножны - получилось с третьей или с четвертой попытки, потом заставил себя шагнуть вперед и наклонился над лежащим  в луже крови. Дон Диего был без сознания, но жив. Он дышал - грудь поднималась и опускалась, кровь из жуткой раны текла по  текла по бедрам..

- Сеньора... позвольте, я помогу  вам...

Дама обратила к нему заплаканное лицо, кажется, не понимая вопроса. Потом неуверенно кивнула.

- Куда перенести вашего супруга?, - спросил ее Гонсало.

Хотя и так было понятно, что в дом, больше некуда..

Донья Клара, борясь со слезами, безмолвно указала на открытую дверь и поднялась, наконец, с колен.

Агилар поднял дона Диего с земли (плечо тут же отозвалось болью, но ее молодой человек даже не заметил) и пошел к двери, которую никто не потрудился закрыть. К двери дома, где он только что дрался против своих. И двоих отправил в мир иной - то есть, к чертям на сковородку. Но об этом Гонсало  сейчас не думал. Мыслей вообще не было, никаких -их напрочь вымело этим ставшим явью кошмаром.

Ноша оказалась нелегкой. И руки быстро стали скользкими от крови. Но на это он даже не обратил внимания...

[nick]Гонсало Агилар[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/121/411053.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Гонсало Агилар <br><b>Возраст:</b> 17 лет <br><b>Статус:</b> идальго <hr><i>A lo hecho, pecho
</i><br><br>[/info]

+1

16

Едва дон Гонсало со своей ношей переступил порог, как слуги хором запричитали, оплакивая хозяина.
Людей на первом этаже тем временем прибавилось, солдаты увязывали награбленное в узлы, сгоняли пленных: женщин покрасивей, юношей, способных к тяжелой работе мужчин. Среди них был и светловолосый кабальеро - уже без куртки и без рубашки, его ранами занимался де Ита.

- Явился, мориск! - солдат, давеча угрожавший всех сжечь, с перекошенным от злобы лицом бросился к Агилару - и замер в полутора шагах: - Боже Вседержитель...

- Он жив, - внезапно закричала донья Клара. - Помогите же!

Ропот усилился, пленники пришли в движение, несмотря на окрики солдат, и капрал, стоявший тут же, только мотнул головой: "Можно".

Двое рослых морисков бережно приняли своего сеньора на руки и двинулись куда-то в сторону комнат прислуги, за ними поспешили несколько женщин.

- Они... они его оскопили... - тихо ахнул один из лакеев.

- Рана рваная... - задохнулся от возмущения второй.

- Матерь Божья! Бедный дон Диего...

Лицо де Гранады, казалось, было высечено из камня, ни один мускул не дрогнул:

- Я попрошу маркиза де Мондехара, его светлость пришлет вам своего лекаря.

- Слишком долго ждать, - тон доньи Клары стал удивительно ровным и ледяным, словно не она минуту назад заходилась в рыданиях: - Мы пошлем за местным, если вы, конечно, оставите мне хоть кого-то из моих слуг. Или я тоже пленница?

- Вам и детям ничего не угрожает, - покачал головой дон Пабло. - И из прислуги мы заберем лишь тех, кто поднял оружие против солдат его величества.

- Бабы тоже дрались! - завопил Санчес, загораживая собой пленниц. - Мне вон как харю расцарапали, чуть последний глаз не выбили!

И де Гранада поморщился, словно от зубной боли.

Донья Клара ушла к мужу. Судя по доносившимся из комнаты разговорам, слуги пытались найти корпию и полотно на бинты во всем этом хаосе, в который погрузился еще недавно такой уютный дом Лопесов, согреть воды.

- Уходим, - капрал повторил свой приказ.

И Хименес, почему-то забрызганный кровью с головы до ног (даже на волосы попало), спросил:

- А Рохас?

- Это дом его родственников, - бесцветным голосом ответил дон Пабло. - Здесь найдется кому его оплакать и погрести.

- Говорят, мориски вырезают у мертвых христиан сердце... - с некоторым сомнением заметил солдат.

Капрал снова скривился, но ничего не сказал. Он подошел к Агилару, застывшему словно соляной столп, и почти ласково, как у ребенка, попросил:

- Вашу шпагу, дон Гонсало. С этой минуты вы под арестом.

[nick]Пабло де Гранада[/nick][icon]https://s7.uploads.ru/VUugB.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Пабло де Гранада Венегас<br><b>Возраст:</b> 30 лет <br><b>Статус:</b> идальго, капрал <hr><i>Nazarí</i><br><br>[/info]

Отредактировано Провидение (2022-04-16 22:57:23)

+1

17

-Только после того, как вы вздернете подлеца, который посмел сотворить такое с дворянином. дон Пабло!, - ответил Агилар, очнувшись от своего забытья. - Раз вы так дорого цените жизни мерзавцев, едва не обесчетивших знатную даму!

Он смотрел капралу прямо в глаза, был мертвенно бледен и походил на выходца с того света.

- Шпагу, - мягко, но требовательно повторил капрал. Таким голосом говорят с капризными детьми или с умалишенными: - Не делайте себе хуже, дон Гонсало. Вы с оружием в руках повернулись против своих. Вы понимаете, чем это вам грозит?

Де Ита бросил на Агилара встревоженный взгляд - и снова занялся перевязкой.

- А вы понимаете, какая репутация у вас будет после этой истории, если вы оставите все как есть, дон Пабло?, - поинтересовался Гонсало, не отводя взгляда. -Эту грязь вам ничем не смыть!

Рука кабальеро уже лежала на рукояти шпаги. Но явно не затем, чтобы, подчинившись приказу командира,  отдать оружие. 

- Понятия не имею, о чем вы, - невозмутимо изрек де Гранада.

Он не договорил, потому что сзади к Агилару уже подошел Хименес, хватая юношу за руки, выкручивая их, а солдат, назвавший дона Гонсало "мориском" уже бежал к ним с веревкой.

Такой подлости Гонсало не ждал, но вырваться попытался - молча и яростно. Ему даже удалось  освободить руку,  но шпагу из ножен уже было не выхватить.  Плечо болело все сильнее.

Хименес выкрутил правую руку юноши еще сильнее, прошипев сквозь зубы:
- Не дергайтесь, ваша милость, так и ручку сломать можно. Оно вам надо?

Гонсало стиснул зубы - боль стала почти что невыносимой.... Теперь сделать нельзя было вообще ничего - он стоял, согнувшись.  Хименесу Агилар не ответил, но молчание все же нарушил:

- Не думал, что вы опуститесь до такой подлости, дон Пабло. Видно, слишком долго общаетесь с подлецами...
А потом рванулся еще раз.

Солдат с веревкой подоспел как раз вовремя - Агилару связали руки за спиной, и Хименес взял юношу за плечи, заставляя выпрямиться:

- Вот и славно. Так всем будет спокойнее, - шагнув вперед, он потянул шпагу Агилара из ножен.

- Я прощаю вам эти слова, дон Гонсало, - отчеканил капрал. - Вижу, что они продиктованы болью и отчаянием. А в такие минуты человек редко думает о том, что говорит. Что же до остального - вас будут судить.

Плечо теперь болело так, что даже дышать было трудно - подлец Хименес не мог не заметить  рану  и не преминул воспользоваться этим обстоятельством. Но Агилар все же вскинул голову, посмотрел на капрала - глаза в глаза и хрипло произнес:

-  А вам,  сеньор  де Гранада, все равно не миновать Божьего суда .  Вся кровь. что пролилась сегодня, причем совершенно напрасно, на вашей совести.

- Всем нам предстоит дать ответ Всевышнему, рано или поздно, - капрал забрал у Хименеса шпагу Агилара. - Я знаю одно: сегодняшние жертвы точно не были напрасными.

Дон Пабло кивнул, и Хименес со вторым солдатом отвели дона Гонсало к остальным пленникам.

- Вот вам родственничек, сеньор Агилар! В компании не так скучно будет!

И светловолосый кабальеро, одевавшийся после перевязки, буквально впился в юношу взглядом:

- Агилар?..

[nick]Гонсало Агилар[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/121/411053.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Гонсало Агилар <br><b>Возраст:</b> 17 лет <br><b>Статус:</b> идальго <hr><i>A lo hecho, pecho
</i><br><br>[/info]

+1

18

Часа через два - после того, как солдаты ушли, разорив поместье и взяв пленных, а дона Диего посетили поочередно хирург и священник, и сам он уснул, опоенный маковой настойкой - в доме, наконец, воцарилась тишина.

Старики и подростки, которых отряд де Гранады не забрал с собой, пытались привести в порядок разгромленные комнаты, омывали и готовили к погребению мертвецов, но больше - тихо плакали.

Молодой священник, которого дон Диего прятал от мятежников, когда Месина восстала, тоже не мог сдержать слез и читал молитвы невпопад.

Хирург похвалил тех, кто делал перевязку: кровь удалось быстро остановить, но посетовал, что рана непременно воспалится, и лихорадки не миновать. Оставалось надеяться на милость Божью и на то, что молодость и железное здоровье дона Диего возьмут свое.

Уговорить мужа выпить маковую настойку донье Кларе так и не удалось. Даже задыхаясь от боли, он сильнее всего боялся не мучений и не смерти, а бредовых снов, которые вызывает опий. Пришлось обмануть, как ребенка, смешав снадобье с апельсиновым соком.

Донья Клара сидела в спальне Диего, листая молитвенник, но даже не пытаясь молиться, время от времени успокаивая то ли стонущего во сне мужа, то ли саму себя:

- Шшш, тише-тише, все прошло, все закончилось... - и с отчаянием понимая, что нет, не закончилось. То, что случилось этой ночью, с ними теперь навсегда.

Три месяца тому назад она думала, что самое страшное уже позади. Диего тогда выпустили из тюрьмы, где держали без вины, как заложника, пока настоящие бандиты не будут найдены. Держали в одной камере с бродягами и разбойниками.

Как она унижалась тогда перед судейскими, умоляя пожалеть детей и вернуть им отца! И эти самодовольные улыбки - мол, мы бы и рады, но закон есть закон - она помнила до сих пор.

Донья Клара не услышала шагов за дверью и обернулась лишь на голос:

- Клара...

На пороге комнаты стоял дон Фернандо, босиком и в криво надетом халате. Она взяла со столика лампу и вышла к нему, притворив дверь.

- Клара, я видел все... - щека у него дернулась.

- И ты пришел мне об этом сказать?

Она поднесла лампу почти к самому лицу кузена, и тот заслонился рукой от света:

- Я... Клара, они бы меня убили. Они бы повесили меня у вас в саду! Я шейх, я не могу бросить своих людей на произвол судьбы. Восстание, ты понимаешь...

- Восстание, - донья Клара опустила лампу. - Конечно, все дело в восстании. Из-него Диего просидел в тюрьме до дня Святой Каталины. Из-за него он стал калекой сейчас, - она вздохнула: - Твое платье и сапоги, должно быть, у прислуги, они забирали их почистить. Если, конечно, солдаты не позарились на твои вещи...

- Клара... - Фернандо умоляюще сложил руки.

- Одевайся и уходи.

- Клара, ты выгонишь меня вот так? В ночь? Куда я пойду? Я же попадусь солдатам. А у вас меня больше искать не будут.

- Дон Фернандо, - донья Клара вручила ему лампу, - не заставляйте меня произносить слова, которые даме знать неприлично.

- Клара!

Дверь спальни закрылась перед носом дона Фернандо.

эпизод завершен

[nick]Клара д'Аркос[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/7/721883.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Клара д'Аркос и Рохас <br><b>Возраст:</b> 21 год <br><b>Статус:</b> супруга дона Диего Лопеса <hr><i>Малика бинт Малик</i><br><br>[/info]

Отредактировано Провидение (2022-04-17 08:04:49)

+2


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Части целого: От пролога к эпилогу » "Война - это волк, и он может прийти и к вашей двери". Февраль 1569 г.