Дон Диего уже в который раз отметил про себя, что Иньиго, несомненно, умен. Пожалуй, умнее, чем он сам был в его возрасте. Венеция стала им всем хорошей школой, но его племянники взрослели и учились быстрее, чем их дядя когда-то.
Он последовал совету Иньиго: к обеду они вернулись домой и сели за трапезу, но дон Андрес, их домашний лекарь, принялся рассказывать про испанский перевод Диоскорида, который он готовил к печати, про травы и минералы и их целебное или пагубное влияние на человеческое тело. И мысли наместника раз за разом возвращались к убиенным братьям Толомеи. Убиенным? Нет, это, должно быть, просто какая-нибудь зараза. Так бывает.
Наконец, дон Андрес замер с ножом в руке, посмотрел на дона Диего, ковыряющегося в тарелке, потом на всех своих сотрапезников и вопросил:
- Сеньоры, а почему никто не ест? Вкусно же.
- Так, тема не для застольной беседы, дон Андрес - пряча улыбку, ответила донья Мария.
- Скажите спасибо, что он не предложил обсудить свой прошлогодний трактат о дурных болезнях, - проворчал Хименес, секретарь дона Диего, и как-то подозрительно покосился на соусник, который слуга поставил перед ним: - Здесь точно нет тех травок, про которые говорил дон Андрес?
Дон Диего отложил салфетку:
- Все, пожалуй, я наелся, - прозвучало это, скорее, как "я сыт по горло, сеньоры".
И полчаса спустя они с Иньиго отправились домой к покойному Джироламо Толомеи, чтобы выразить соболезнования его вдове.
Отредактировано Диего де Мендоса (2024-01-25 16:10:14)