Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

18 января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 19 лет.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Вы любите читать? Март 1625 года, Лондон: Молодой бастард графа Камберленда выручает племянницу Давенпорта.
Сладкая ловушка для холостяка. 6 апреля 1629 года: Супруги Буше готовят печенье и расследование.
Дева в беде или беда в деве? Ноябрь 1622, Арагон: Дон Гаспар и его друг исследуют зыбкие границы между между мужчинами, женщинами и ересью.

Текущие игровые эпизоды:
Два портрета маркиза де Касаса. Июнь, 1622 г., Мадрид: Дон Гаспар де Гусман заводит любовницу, а художница заводит покровителя.
Из чего только сделаны девочки... Осень 1629 года, Париж: Шантажист встречает сына своей жертвы.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
Секреты старые и новые. 30 сентября 1629 года: Супруги де Бутвиль обнаруживают дерзкую попытку оболгать герцога де Монморанси.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Части целого: От пролога к эпилогу » ¡Salve, ô mancebo! (с) Август 1622 г. Мадрид


¡Salve, ô mancebo! (с) Август 1622 г. Мадрид

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

[nick]Франсиско де Риоха[/nick][info]<hr><b>Полное имя:</b> Франсиско де Риоха <br><b>Возраст:</b> 39 лет <br><b>Статус:</b> секретарь  и библиотекарь графа Оливареса <hr><i>Огонь, горящий ярче всех светил</i><br><br>[/info][icon]https://upforme.ru/uploads/0016/eb/73/82/t861065.jpg[/icon]

***

Отредактировано Rotondis (2025-10-04 09:05:07)

0

2

— Я видел ее, дон Франсиско! — глаза Монтальбана наполнились слезами. — Видел, как вижу сейчас вас. Чем хотите, клянусь, — юноша моргнул, и сразу несколько слезинок покатилось по его бледным щекам. — Она была в кирасе. Она приставила шпагу к моему горлу и сказала, что все, что я написал — несусветная чушь. Что мне теперь делать, дон Франсиско? Как быть, если героине моей пьесы не нравится сюжет?

Дон Франсиско де Риоха едва не спросил, а было ли на даме что-то еще, кроме кирасы, но взглянув на несчастного Монтальбана, передумал:

— Хуан, — отечески улыбнулся он, — сколько ночей вы уже не спите?

— Две, — юноша всхлипнул, цепляясь за локоть Риохи.

— Тогда немудрено, что вам являются красотки в кирасах и при шпагах. Попробуйте вздремнуть часок — и все ваши миражи рассеются, словно их и не было.

— Как можно спать, когда к тебе приходит муза?! — Монтальбан выпустил локоть старшего друга и застыл посреди бульвара. Спешивший куда-то юнец с пакетом в руках толкнул Монтальбана в плечо, обозвал разиней — и пошел дальше, видно, не опасаясь, что его догонят и надерут уши. Риоха сегодня был без шпаги и в монашеском облачении, а потому лишь молитвенно возвел глаза к небу:

— Хуан, вы так доведете себя до нервного истощения, и дело кончится тем, что вас свяжут и запрут в келье вместе с вашей музой в кирасе. Пример, доньи Анхелы вас ничему не научил?

Монтальбан снова заморгал:

— Но как же я закончу пьесу, если меня свяжут? Я ведь не смогу держать перо.

Их обгнало еще несколько человек, а пожилой сеньор, шедший навстречу, коснулся шляпы, приветствуя дона Франсиско: утро было далеко не раннее, и даже этот, аристократический, квартал города давно проснулся. Риоха приобнял юношу за плечи, понуждая продолжить путь:

— Именно поэтому вам надо есть, и спать, и беречь силы. Ладно, сейчас навестим еще одного безумца, а потом я сдам вас с рук на руки дону Лопе. Пусть он разбирается с вашей музой, и с тем, что вы спозаранку шатаетесь по Прадо, пугая честных горожан — и это вместо того, чтобы сидеть на уроках в коллегии.

Хуан покаянно кивнул — и они двинулись дальше, каждый погруженный в свои мысли. Если честно, дон Франсиско был даже рад, что ему попался этот встрепанный птенец Феникса. Необходимость позаботится о юном протеже дона Лопе отвлекала от других забот — не самых приятных.

Накануне они с доном Гаспаром обсуждали новые приобритения для мадридской библиотеки Оливаресов, когда в кабинет вошел — нет, влетел Родригес в своем черном оперении. Покружил возле стола, будто ворон над падалью — и принялся шепотом докладывать дону Гаспару последние новости. Шептал он достаточно громко, чтобы Риоха ясно уловил: "молодой Аро", "пирушки", "Вильямедьяна", "оставался на ночь", "слухи пойдут". Уловил — и усмехнулся:

— Полноте, сеньоры! К чему такие страсти? Кто из нас в юности не водил смычком по струнам ребека?

И дон Гаспар вперил в него испепеляющий взгляд:

— Страсти? Страсти еще не начинались. Вот, когда какой-нибудь щелкопер напишет пьесу "Милашка, дон Луис", и ее поставят на сцене — вот тогда начнется! Тогда за голову буду хвататься не только я, помяните мое слово, дон Франсиско.

— А, так он не смычком... — протянул Риоха и удостоился нового сердитого взгляда.

— Вы с ним поговорите, дон Франсиско, — дон Гаспар шумно выдохнул. — С моим племянником. Сам я боюсь впасть в грех гнева. А вы найдете нужные слова. Только без смычков и струнных инструментов, хорошо? Скажите ему... скажите, что он не сын севильского цирюльника, чтобы... чтобы так себя вести. Скажите, что он должен забыть дорогу в дом графа.

— Почему бы, вообще, не поручить этот разговор его отцу? Наставлять сыновей на путь истинный — дело родителей, — попытался увильнуть Риоха, который страшно не любил вести душеспасительные беседы с мальчишками.

— Потому что его отца почти не бывает дома, — отрезал дон Гаспар. — И он не воспринимает Луиса всерьез, будто тому все еще десять лет. Когда он хватится, будет уже поздно.

Делать было нечего — и на другое утро дон Франсиско обрядился в белую сутану и черный плащ, которые не надевал, пожалуй, с самого переезда в Мадрид, и отправился искать заблудшую овечку. Не в буквальном смысле, конечно: дон Луис де Аро жил в доме своего отца, маркиза Карпио, сразу за бульваром Прадо, где Риохе встретилось еще одно страждущее чадо — дон Хуан де Монтальбан.

Поднявшись по мраморным ступеням, дон Франсиско постучал в дверь, которая распахнулась, на удивление, быстро, но отворивший слуга — так и прянул назад. И неизвестно, что напугало его больше: сутана доминиканца или всклокоченные волосы, мятое платье и ошалелый взгляд взгляд Хуана. Риоха подумал вдруг, что в его обществе Монтальбана вполне могут принять за арестанта — и эта мысль так его развеселила, что он с трудом удержался от улыбки:

— Дон Луис у себя? — мягко спросил он. — У меня к нему поручение.

— Я доложу, — пролепетал лакей. — Сию секунду доложу, отец мой. Входите.

Будь слуга не так глуп и напуган, он бы заметил, что стражи с доминиканцем нет, а, значит, ни ареста, ни обыска бояться не следует.

— Не спешите, дитя мое, — кивнул дон Франсиско. — Могу ли я поручить вашим заботам еще вот этого молодого человека? — новым кивком он указал на Монтальбана, понуро стоявшего рядом. — Он голоден, и если его накормят из христианского милосердия, я буду очень признателен сеньору маркизу. А если ему еще и платье вычистят...

Лакей тоже закивал, не дав Риохе закончить речь, кликнул кого-то из своей братии, и Хуана тут же увели на кухню, дона Франсиско же спросили, как его представить, попросили обождать и принесли лимонада, повздыхав, о том, какая жара стоит последние дни: даже ночью воздух не остывает. Пекло, настоящее пекло. Риоха благодарно принял кружку: он был человеком плотным, и жару переносил плохо.

А вскоре и другой, важный, лакей спустился, сказав, что юный сеньор примет "святого отца" в кабинете и пригласил следовать за собой.

[nick]Франсиско де Риоха[/nick][icon]https://upforme.ru/uploads/0016/eb/73/82/t861065.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Франсиско де Риоха <br><b>Возраст:</b> 39 лет <br><b>Статус:</b> секретарь и библиотекарь графа Оливареса <hr><i>Огонь, горящий ярче всех светил</i><br><br>[/info]

Отредактировано Rotondis (2025-10-04 11:23:19)

+2

3

[icon]https://upforme.ru/uploads/0016/eb/73/175/474136.png[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Луис Мендес де Аро и Гусман <br><b>Возраст:</b> 19 лет <br><b>Статус:</b> милашка <hr><i></i><br><br>[/info][nick]Луис де Аро[/nick]

Услышав слова слуги, Луис де Аро резко сел на кровати, и вся дремотная лень мгновенно слетела с него. Ночка выдалась та еще. Луис хотел поваляться подольше, но какой уж теперь сон...

— Дон Франсиско де Риоха? Секретарь дяди... — переспросил он с легкой паникой в голосе. — В нашем доме? Хочет со мной говорить?

Юноша быстро взглянул на залитое солнцем окно, будто оценивая, как много он проспал. Затем кивнул, заставив свой голос звучать уверенней.

— Приму. Разумеется, приму. Скажи ему... нет, попроси его подождать в кабинете. Дай ему лучшего хе... нет, он же доминиканец, принеси лимонада или того белого вина и проси поудобнее устроиться. Я буду через несколько минут...

Едва слуга исчез, Луис вскочил с постели и начал быстро одеваться. Движения его были резкими и нервными. «Черт возьми. Зачем он пришел? Поручение от дяди? Или что-то другое… Но что?… Господи, только бы это не было связано с... ним». Он поймал свое отражение в полированном серебре кувшина и на мгновение замер, выравнивая дыхание. «Спокойствие, Луис. Улыбайся, будь учтив. И ни единым словом, ни единым вздохом не выдавай, где и с кем был всю эту ночь».

Переступив порог кабинета, Луис уже не был тем юношей, кто только что метался в спальне. Его спина выпрямилась, походка стала уверенной, а на лице застыла маска вежливости.

— Дон Франсиско, какой неожиданный визит. Рад видеть вас в нашем доме, — голос Аро звучал спокойно, его учили скрывать сильные эмоции, готовя к придворной жизни.  — Прошу меня простить, что заставил вас ждать…

Подпись автора

Это XVII век, детка. Инстаграма нет, поэтому все свои грехи нужно оформлять в виде сонетов и портретов.

+2

4

Дон Франсиско приветливо улыбнулся, отмечая выдержку дона Луиса, и едва заметно вздохнул: когда речь заходила о юношах, он предпочитал писать сонеты, а не читать нотации. И все же дон Гаспар был прав: возможно, никто другой не справился бы с этим поручением лучше него. Возможно, он был одним из немногих, кто представлял, какое пламя сейчас бушует в душе молодого Аро. Мотылек, летящий на свет свечи — еще не знающий, что через мгновение упадет с опаленными крыльями.

— Доброе утро, дон Луис, — Риоха вынул из рукава платок и утер влажный лоб. — Я не разбудил вас? Ночь была невероятно жаркая: я, признаться, не сомкнул глаз ни на минуту. Надеюсь, хотя бы вы сегодня хорошо спали.

Нет, право, он — поэт — не знал, как говорить о таких вещах без экивоков. Дон Гаспар запретил ему упоминать музыкальные инструменты. Шпаги и баклеры тоже не годились...

Ах, мадридские острословы давно мусолили их с доном Гаспаром имена: мол, как придет время, дон Гаспар завещает все свое оружие секретарю — Риохе — на добрую память, как говорится. Дон Франсиско лишь посмеивался, слыша такие разговоры, но патрону о них не докладывал, чтобы не расстраивать лишний раз.

Итак, не шпаги и не баклеры, не струны и не смычки...

[nick]Франсиско де Риоха[/nick][icon]https://upforme.ru/uploads/0016/eb/73/82/t861065.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Франсиско де Риоха <br><b>Возраст:</b> 39 лет <br><b>Статус:</b> секретарь и библиотекарь графа Оливареса <hr><i>Огонь, горящий ярче всех светил</i><br><br>[/info]

Отредактировано Rotondis (2025-10-04 13:26:08)

+2

5

[nick]Луис де Аро[/nick][icon]https://upforme.ru/uploads/0016/eb/73/175/474136.png[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Луис Мендес де Аро и Гусман <br><b>Возраст:</b> 19 лет <br><b>Статус:</b> милашка <hr><i></i><br><br>[/info]

Сердце Луиса де Аро на мгновение замерло от этого, казалось бы, невинного вопроса. По спине юноши пробежал холодок, а пальцы сами собой вцепились в подлокотники кресла, выдав внутреннее напряжение, которое он тщетно пытался скрыть. «Не разбудил? На что он намекает?.. Неужели кто-то видел, как я крался обратно на рассвете?» — пронеслось в его голове. Мысль о том, что их с Хуаном тайну могли раскрыть, была невыносима. Эти ночные визиты к графу стали для юноши воздухом, без которого он уже не представлял своей жизни.

— Жара и впрямь была... удушающей, — голос его был ровным, но в нем слышалась легкая, наигранная усталость. — Я не мог уснуть до утра и читал. Правда, под утро меня все же сморило, и тут пришли вы... Дон Франсиско, мне сказали, вы с каким-то поручением от дяди? Чем я могу быть ему полезен?

Риоха участливо покачал головой, вновь опускаясь в кресло из которого поднялся, когда вошел хозяин кабинета:

— А я ведь не говорил вашим слугам, дон Луис, кто меня послал к вам: ваш дядя или мадридский трибунал. Впрочем, ваш камердинер, конечно, мог запомнить меня, когда вы гостили у дона Гаспара.

— Мадридский трибунал... - повторил за ним Луис, и почувствовал, как воротник давит ему на горло. Молодой человек заметно напрягся, а кожа на его лице стала неестественно бледной. — Полагаю, трибунал не ходит по одиночке... значит дело в чем то другом. А нас с вами кроме дяди ничего не связывает...

Подпись автора

Это XVII век, детка. Инстаграма нет, поэтому все свои грехи нужно оформлять в виде сонетов и портретов.

+2

6

— Вы весьма наблюдательны, дон Луис, — дон Франсиско кивнул. — И, похоже, умны. А, значит, выслушаете меня спокойно и сделаете правильные выводы, — он откашлялся, будто бы у него пересохло в горле, несмотря на выпитый лимонад. — Меня, действительно, просил поговорить с вами дон Гаспар. Но если вы, вопреки всем ожиданиям, не внемлите моим словам сейчас, то, может статься, через неделю-другую я буду вынужден прийти к вам уже не один и не по просьбе вашего дядюшки. Мне бы этого не хотелось, дон Луис, — лицо Риохи омрачилось. — Говорю вам без всякого лукавства: мне неприятна даже сегодняшняя моя миссия.

Глаза молодого Аро и без того большие, широко раскрылись. Он чуть подался вперед, лицо его приобрело вид удивленный и немного обиженный.

— Дон Франсиско, прошу вас, не говорите загадками, — голос юноши стал тихим и вкрадчивым. — Вы являетесь в мой дом с таинственными намеками, упоминаете трибунал... Вы говорите, что дон Гаспар просил вас о беседе, но совершаете вы ее с видимой неохотой. Простите мою неопытность, но я запутался. Неужели мои поступки, пусть и невольные, могли вызвать столь глубокое беспокойство моего дяди и... ваше личное неудовольствие?

— Я буду говорить прямо, дон Луис, — Риоха сложил руки на коленях, — дону Гаспару известно, что вы вхожи в круг друзей графа де Вильямедьяна. Известно также, что ваша с ним дружба перешла всякие разумные пределы. Это... — он запнулся, подыскивая слово, — это общение надо прекратить, не медля более ни дня, ни часа.

[nick]Франсиско де Риоха[/nick][icon]https://upforme.ru/uploads/0016/eb/73/82/t861065.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Франсиско де Риоха <br><b>Возраст:</b> 39 лет <br><b>Статус:</b> секретарь и библиотекарь графа Оливареса <hr><i>Огонь, горящий ярче всех светил</i><br><br>[/info]

+2

7

[nick]Луис де Аро[/nick][icon]https://upforme.ru/uploads/0016/eb/73/175/474136.png[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Луис Мендес де Аро и Гусман <br><b>Возраст:</b> 19 лет <br><b>Статус:</b> милашка <hr><i></i><br><br>[/info]

На мгновение в глазах Луиса отразился настоящий ужас. Губы его дрогнули, но не издали ни звука. Он бессознательно откинулся на спинку кресла, будто от физического удара.

«Дяде Гаспару все известно… Но… что мне теперь делать?» — пронеслось в голове у него, заставляя сердце бешено колотиться.

Затем, с невероятным усилием воли, Аро заставил себя выпрямиться.

«Отрицай, — уже тверже приказал он себе. — Просто все отрицай… Ну, подумаешь, вас видели вместе. Это ни о чем не говорит…»

Сделав глубокий вдох и возвращая лицу прежнее спокойствие, Луис повернулся к секретарю и произнес с подчеркнутой вежливостью, но твердо:

— Передайте дону Гаспару, что я глубоко тронут его отеческой заботой. Но с кем мне дружить, я решаю сам... А ваши слова про разумные пределы, на что вы намекаете? Мне что нельзя играть в карты или ходить на корриду с графом?

— Вам не стоило спать в его постели, — дон Франсиско брюзгливо поджал губы, но тут же продолжил, словно пытаясь смягчить удар: — "Nolite iudicare, ut non iudicemini," учит нас Священное Писание. Я не судья вам, дон Луис, и пришел не по поручению трибунала, как вы и сами заметили. Я... — он осекся и продолжил, очевидно, иначе, чем собирался: — Будь это не дон Хуан, а кто-то другой, кто-то не такой знатный, не такой известный, не такой печально известный при дворе, — с легким нажимом произнес он, — может быть, все и обошлось бы. Но теперь сплетен, увы, не избежать. У домочадцев и гостей дона Хуана есть глаза и уши, и новости в Мадриде расходятся быстро, — дон Франсиско облизал пересохшие губы. — А что до выбора друзей, то это был не дружеский совет, простите за каламбур. Считайте это требованием старшего родственника. Этой дружбе нужно положить конец. И если вы не сделаете этого сами и в ближайшее же время, то ваша семья найдет способ сделать это за вас, — Риоха вздохнул и опустил голову: — Простите. Я говорил, мне очень неприятна моя сегодняшняя роль, но не могу не признать, что дон Гаспар прав: это ради вашего же блага.

Луис сидел абсолютно неподвижно, его лицо стало восковым и пустым. Казалось, он даже не дышит. Ведь каждый вздох мог выдать стук его сердца — безумный барабанный бой, начинавшийся при одном воспоминании о графе. Слабая защита юноши разбилась о жестокую конкретику обвинения. «Вам не стоило спать в его постели»...

Не стоило? Слова, жалкие и блеклые, рассыпались в прах в тот миг, когда дон Хуан впервые взглянул на Луиса — не как на друга или приятного юношу, а как на сообщника в преступлении, которое они еще не совершили. Одного взгляда хватило, чтобы Луис понял: он пропал. Отныне он принадлежал графу и был готов на все.

Разве можно было устоять перед Вильямедианой? Он был не просто мужчиной; он был воплощением доблестей и пороков, ходячим вызовом Богу и королю. Страсти управляли его жизнью, и он безрассудно им отдавался — будь то драгоценности или карты, женщины или лошади, поэзия или коррида. Во всем он искал остроту и опасность. Дон Хуан коллекционировал риски, как обожаемые им алмазы, и его страсть к Луису де Аро стала самым редким и порочным камнем в этой коллекции.

И Луис понимал это. Он был для дона Хуана рискованным подвигом, живым воплощением того рокового безумия, что было отмечено на его бледном челе. Их связь в этом грешном городе означала игру со смертью, и граф, великий игрок, обожал эту игру. А Луис не мог от нее отказаться. Ведь нельзя же отказаться от собственного сердца?

— Дон Франсиско, я... я не могу... — это все, что выдавил из себя Луис.

Отредактировано Гаспар де Гусман (2025-10-05 19:06:50)

Подпись автора

Это XVII век, детка. Инстаграма нет, поэтому все свои грехи нужно оформлять в виде сонетов и портретов.

+2

8

— Вы еще и влюбились... — дон Франсиско поднял на юношу полный сочувствия взгляд: так смотрят на тяжело больного, так он мог бы смотреть на Монтальбана, которому наяву грезились амазонки в кирасах — и тут же опустил глаза, чтобы не оскорбить дона Луиса непрошенной жалостью. — Не говорите никому, — почти смущенно попросил он, — что я произнес это слово, "любовь". Мои собратья сказали бы вам, что никакой любви нет, что это грех, блажь, развращенная натура. Медики — что это болезнь. Я... — он помедлил. — Я не знаю, что вам сказать, дон Луис. Господь знает, будем же надеяться, что Его суд будет к нам милостив, — Риоха перевел дыхание. — Поверите ли вы мне, если я скажу вам, что это пройдет? Не вдруг и не до конца, но пройдет. Оспа, которой мы болеем в детстве, тоже проходит, оставляя шрамы на нашем теле и лице — так же и любовь, только шрамы она оставляет на сердце. Врачи заставляют нас пить горькое лекарство — и мы страдаем, но в конечном счете эти страдания идут нам на пользу. Вам придется сейчас выстрадать, дон Луис, пережить эту разлуку, а потом... потом станет легче. Поверьте тому, кто перенес и оспу, и любовь.

[nick]Франсиско де Риоха[/nick][icon]https://upforme.ru/uploads/0016/eb/73/82/t861065.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Франсиско де Риоха <br><b>Возраст:</b> 39 лет <br><b>Статус:</b> секретарь и библиотекарь графа Оливареса <hr><i>Огонь, горящий ярче всех светил</i><br><br>[/info]

Отредактировано Rotondis (2025-10-04 20:35:48)

+2

9

[nick]Луис де Аро[/nick][icon]https://upforme.ru/uploads/0016/eb/73/175/474136.png[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Луис Мендес де Аро и Гусман <br><b>Возраст:</b> 19 лет <br><b>Статус:</b> милашка <hr><i></i><br><br>[/info]

Слова Риохи, полные неожиданного сочувствия, были в сто крат хуже, чем если бы он клеймил Луиса позором и всеми грехами Содома. Юноша опустил глаза и уставился в узор на ковре, пока говорил доминиканец... Что тот понимал в любви? «Пройдет»? Луису не нужно было, чтобы это проходило. Это была его жизнь, его страсть, его любовь, его воздух...

— Пройдет? — переспросил Аро с горьким, болезненным недоумением. — Вы сравниваете это... с оспой?

Луис посмотрел на доминиканца, и в его глазах, полных слез, пылали ненависть и непонимание.

— О чем вы? Да что не так со всеми вами, священниками?! — голос его сорвался, становясь выше. — Почему вы все время твердите, что надо терпеть, отказываться, пить свою чашу...

Аро поднялся, более не в силах сидеть, и сделал отчаянный, широкий жест руками, а потом сжал пальцы в белые от напряжения кулаки.

— Ваше лекарство, дон Франсиско, горше любой болезни! Да и предлагаете вы мне не лекарство, а ампутацию...

Отредактировано Гаспар де Гусман (2025-10-05 19:10:10)

Подпись автора

Это XVII век, детка. Инстаграма нет, поэтому все свои грехи нужно оформлять в виде сонетов и портретов.

+1

10

— Я полон самым чистым из огней, какой способна страсть разжечь, пылая, и безутешен: тщится зависть злая покончить с мукой сладостной моей, — свозь зубы пробормотал дон Франсиско. — Я знал, что вы мне не поверите, дон Луис. Влюбленные глухи ко всем голосам, кроме голоса собственного сердца. И скажи я вам, что предмет вашей страсти не стоит ваших слез, вы бы рассердились на меня еще больше, — он тоже поднялся, усмехнувшись: — Я не скажу вам этого. И не скажу ни слова о том, что всякому из нас следует дисциплинировать свою плоть и свои помыслы. Оставим это вашему духовнику. Но, дон Луис, — голос Риохи сделался почти умоляющим, — на ваше счастье или на беду — это уж как вам угодно — вы родились в столь знатной семье, что за каждым вашим шагом следят сотни глаз. Обычный испанец, оступившись и упав, испачкает в дорожной пыли лишь свой костюм. В вашем же случае — пятно ляжет на весь ваш род. И никто более не вспомнит о заслугах ваших предков, все будут говорить только о том, в чьей постели застукали сына маркиза Карпио. Все должно быть прилично, дон Луис. Вы меня понимаете?

[nick]Франсиско де Риоха[/nick][icon]https://upforme.ru/uploads/0016/eb/73/82/t861065.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Франсиско де Риоха <br><b>Возраст:</b> 39 лет <br><b>Статус:</b> секретарь и библиотекарь графа Оливареса <hr><i>Огонь, горящий ярче всех светил</i><br><br>[/info]

*

Стихи дона Франсиско де Риоха в переводе Владимира Резниченко

Отредактировано Rotondis (2025-10-05 09:00:17)

+1

11

[nick]Луис де Аро[/nick][icon]https://upforme.ru/uploads/0016/eb/73/175/474136.png[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Луис Мендес де Аро и Гусман <br><b>Возраст:</b> 19 лет <br><b>Статус:</b> милашка <hr><i></i><br><br>[/info]

Это было то, о чем Луиса предупреждал кузен. Тогда он отмахнулся от Гаспара, хоть и понимал, что тот прав. Но кому нужна была эта правда? Аро был слишком счастлив, витая в облаках. Но, как это всегда бывает с влюбленными, особенно если любовь — тайна и запретна, жестокая реальность вернула его на землю, неплохо припечатав об нее.

— Я все понимаю, — наконец согласился вслух дон Луис.

И правда, что ему оставалось?  Сопротивляться? Но что он мог сделать в одиночку? Убежать с доном Хуаном в Италию или Францию, как какая-нибудь девица? Но зачем это понадобилось бы графу? Продолжить — и его ждет позор. Неотвратимый крах. Всесокрушающий гнев отца. Истеричные, разбивающие сердце слезы матери. И главное — несмываемое пятно позора на весь их род, на Аро и Гусманов. Его личное, мимолетное счастье стоило бы крушения всего, что строилось веками.

«Все должно быть прилично…»

Луис посмотрел на портрет деда, висящий на стене. Суровое, благообразное лицо, прямой взгляд. Вот он — приличный человек, воплощение добродетели и чести их рода. Не то что Луис — законченный грешник.

Потом взгляд юноши скользнул дальше и остановился на гербе дома Аро. Два черных волка на серебряном поле держали в зубах беззащитных овечек...

И вдруг Луису показалось, что волки ожили. Их лохматые головы с горящими глазами повернулись в его сторону. «Ты недостоин нашего имени», — словно бы говорили они. Их морды, перепачканные кровью, исказились оскалом. А у их мощных лап лежало растерзанное тело. Одежды на нем были его, Луиса, а искаженное болью лицо было его собственным...

Луис замер. Его взгляд стал стеклянным. Сперва он просто молчал, и эта тишина была зловещей.

— Глаза… — наконец вырвался у него прерывистый, неестественный шепот. — Они… смотрят на меня…

Он выставил вперед руку, словно пытаясь защититься от невидимого врага. Вдохнуть полной грудью не получалось; воздух упрямо не шел в легкие, сжавшиеся в тугой, болезненный комок. Сердце заколотилось с такой бешеной силой, что ему почудилось, будто оно вот-вот вырвется через горло. В ушах зазвенело, отсекая голос Риохи, превращая его в далекий, невнятный гул. Комната поплыла перед глазами. «Я умираю», — пронеслось в сознании Луиса. «Сейчас я умру».

Ноги стали ватными, но он не упал, а рухнул на колени, судорожно ухватившись за край стола. Пальцы побелели от напряжения. Новая попытка вдохнуть закончилась болезненным спазмом в диафрагме. По телу пробежала мелкая, неконтролируемая дрожь. Он видел только волков  пожирающих его плоть. Весь мир сузился до этого ужаса, до невыносимого давления в груди и оглушительного звона в ушах. Он был полностью во власти слепого, животного страха...

Отредактировано Гаспар де Гусман (2025-10-05 19:13:28)

Подпись автора

Это XVII век, детка. Инстаграма нет, поэтому все свои грехи нужно оформлять в виде сонетов и портретов.

+1

12

— Еще один, — едва не выругался дон Франсиско. Но он сегодня был в сутане, и облачение обязывало его к сдержанности. — У одного девицы-кирасиры, у другого — глаза.

Он понял, что с юношей творится неладное, еще до того, как тот вновь заговорил — и первым делом проверил плотно ли прикрыта дверь. Можно было, конечно, бежать звать прислугу, но суета сейчас навредила бы только больше.

Подойдя, он бережно, но крепко взял дона Луиса за плечи:

— Мальчик мой, вы меня слышите? Осторожно садитесь на пол. Я вас держу и упасть не дам.

Он с юности дружил с доном Гаспаром, а еще раньше — с его дядей, доном Педро — и не мог не знать, как выглядит падучая.

[nick]Франсиско де Риоха[/nick][icon]https://upforme.ru/uploads/0016/eb/73/82/t861065.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Франсиско де Риоха <br><b>Возраст:</b> 39 лет <br><b>Статус:</b> секретарь и библиотекарь графа Оливареса <hr><i>Огонь, горящий ярче всех светил</i><br><br>[/info]

+1

13

[nick]Луис де Аро[/nick][icon]https://upforme.ru/uploads/0016/eb/73/175/474136.png[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Луис Мендес де Аро и Гусман <br><b>Возраст:</b> 19 лет <br><b>Статус:</b> милашка <hr><i></i><br><br>[/info]

Первым вернулось физическое ощущение —  чьи-то сильные, но бережные руки, придерживавшие его за плечи. Потом — звук. Собственное хриплое, прерывистое дыхание. И голос, глухой, будто доносящийся из-под воды.

Кому принадлежал этот голос? Луис не мог разобрать слов, но слышал в его тоне явное беспокойство.

Сознание возвращалось обрывками. Давящая тяжесть в груди медленно отступала, сменяясь пугающей пустотой и всепоглощающей слабостью. Луис чувствовал, как по его щекам медленно ползут слезы. По телу все еще пробегала мелкая дрожь.

Подпись автора

Это XVII век, детка. Инстаграма нет, поэтому все свои грехи нужно оформлять в виде сонетов и портретов.

+1

14

Дон Франсиско перевел дыхание, ему пришлось изрядно попотеть: сперва помочь юноше опуститься на пол, не дав при этом завалится на бок или на спину. Потом — плюхнуться рядом самому, все еще придерживая дона Луиса, потом —  усадить его себе на колени, чтобы удобнее было держать.

Обнять, наклонить ему голову вниз — и ждать пока приступ минует. Ничего, дон Гаспар был куда тяжелее. Риоха знал, что если начнутся настоящие судороги, он не справится, и мальчика придется все же укладывать на пол. Но так поза тоже была весьма двусмысленной.

"Матерь Божья, — пронеслось у него в голове, — лишь бы никто не зашел..."

— Легче? — спросил он, чувствуя, что к юноше возвращается сознание. — Тише, не поднимайте голову: она у вас опять закружится. С вами прежде такое было?

[nick]Франсиско де Риоха[/nick][icon]https://upforme.ru/uploads/0016/eb/73/82/t861065.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Франсиско де Риоха <br><b>Возраст:</b> 39 лет <br><b>Статус:</b> секретарь и библиотекарь графа Оливареса <hr><i>Огонь, горящий ярче всех светил</i><br><br>[/info]

+1

15

[nick]Луис де Аро[/nick][icon]https://upforme.ru/uploads/0016/eb/73/175/474136.png[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Луис Мендес де Аро и Гусман <br><b>Возраст:</b> 19 лет <br><b>Статус:</b> милашка <hr><i></i><br><br>[/info]

Крепкие руки державшие Луиса, давали странное чувство безопасности, которое он не испытывал с тех пор, как был маленьким мальчиком и сидел на коленях у отца.

— Что... со мной... было? — его собственный голос прозвучал слабо и хрипло, словно говорил кто-то другой. Юноша не сопротивлялся, позволяя дону Франсиско поддерживать его.

— Приступ дурноты, — откликнулся Риоха. — Если прежде такого не бывало, вам стоит показаться лекарю. Но думаю, ничего серьезного, — судя по голосу, дон Франсиско улыбался. — Нервы, слезы, жаркая погода, опять же. Ну что, сможете встать? Или все еще дурно?

Луис медленно покачал головой, все еще ощущая слабость и легкое головокружение.
— Возможно... смогу, — он сделал неуверенную попытку приподняться, но тело не слушалось. — Прошу прощения за эту... немощь.

Он замолчал, глотая воздух, пытаясь собрать разбегающиеся мысли. Он отчетливо помнил только волчий оскал и горящие глаза, а потом — провал в тьму из которой его  вытянули руки Риохи и его спокойный голос. Но почему Луису было так плохо? Как он оказался на полу? И зачем его обнимает секретарь дяди?

— Дон Франсиско, — спросил он тихо, — а что вы тут делаете?

— Ничего, — дон Франсиско почему-то вздохнул. — Я зайду в другой раз. Вам нужен отдых, дон Луис. Я подожду, пока вам станет легче, а потом попрошу вашего камердинера позаботиться о вас. Хорошо?

Отредактировано Гаспар де Гусман (2025-10-05 09:47:52)

Подпись автора

Это XVII век, детка. Инстаграма нет, поэтому все свои грехи нужно оформлять в виде сонетов и портретов.

+1

16

— Безумный день, просто безумный. В самом прямом смысле этого слова, — бормотал Риоха, торопясь домой.

После полудня зной только усилился, и по спине доминиканца, облаченного в черный плащ поверх сутаны, бежали щекочущие струйки пота. Кто придумал шить монашеское одеяние из шерсти? Почему бы на лето не делать его из льна ради разнообразия?

Монтальбана он отвел к дону Лопе, как и обещал. Пока дон Франсиско разговаривал с молодым Аро, Хуан, очевидно, успел не только поесть на кухне дворца Карпио, но и вздремнуть — и вид у него был куда менее пришибленный, чем утром.

Избавившись от одной заботы, Риоха поспешил с докладом к дону Гаспару, и застал того в кабинете, за партией в шахматы с Родригесом. Ставни были плотно закрыты, в комнате царила благодатная прохлада, и дон Франсиско с наслаждением вздохнул: "Дóма".

Родригес медлил, размышляя над ходом, вертя в пальцах черного коня. С минуту Риоха наблюдал за партией, нависнув над столом и опершись ладонями о столешницу, а потом передвинул пешку, сделав ход за лекаря:

— Манлий, тебе шах. Почему ты не предупредил меня, что у твоего племянника падучая? — "Манлий" было давним, севильским прозвищем Оливареса, которое Риоха сам же ему и дал. Манлий Капитолийский. Меценат, аристократ, защитник плебса — совсем, как дон Гаспар.

— Падучая? — дон Гаспар поднял глаза от шахматной доски, и его лицо исказила настороженная, почти испуганная гримаса. Риоха прекрасно знал, что он не выносит этого слова, точно одно упоминание о недуге, могло вызвать у него приступ. — Донья Франсиска мне ничего не говорила, — Оливарес нахмурился еще сильнее: — То есть говорила, что было что-то... давно, в детстве. Она возила тогда Луиса по монастырям, и все прошло.

— Значит, не прошло, — дон Франсиско придвинул к столу третье кресло и сел. Влажная от пота рубашка под сутаной противно липла к спине, и он поморщился. — Или прошло, а теперь вернулось. У него падучая, и ему мерещатся глаза.

Родригес присвистнул, потягиваясь:

— Чьи глаза?

— Если бы я знал, дон Симон, — вздохнул Риоха. — Может, графа де Вильямедьяны. Кстати, дон Луис влюблен в него по уши, и думается мне, все мои увещевания были напрасны.

— Напрасны? — Оливарес поднял бровь.

— Манлий, вспомни себя в его годы. Может, надо просто дать мальчику переболеть любовной горячкой?

— В его возрасте я был уже мужем и главой семьи, — фыркнул дон Гаспар отодвигая шахматную доску.

— Это произошло годом позже, — с легкой усмешкой заметил дон Франсиско.

— Не важно, главное я умел держать свои безумства в тайне, — заключил Оливарес. — А он дитя. А если так, то и решать за него будут старшие.

— В тайне? — Риоха покачал головой и отодвинул кресло, вставая. — Ну-ну, шпаги-баклеры...

— Что? — дон Гаспар воззрился на него с подозрением. — Что еще за шпаги?

— Так,  слову пришлось, — дон Франсиско поправил подол сутаны. — Я пойду ополосну лицо холодной водой. Невыносимо жарко, сеньоры. Вы уже обедали? На кухне меня накормят?

Уже стоя на пороге, он заметил, как дон Гаспар переглянулся со своим лекарем.

— Я могу осмотреть мальчика, если хочешь, — осторожно предложил Родригес. — Препараты меди иногда помогают... от всяких там глаз.

Оливарес лишь покачал головой:

— Это подождет...

эпизод завершен

[nick]Франсиско де Риоха[/nick][icon]https://upforme.ru/uploads/0016/eb/73/82/t861065.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Франсиско де Риоха <br><b>Возраст:</b> 39 лет <br><b>Статус:</b> секретарь и библиотекарь графа Оливареса <hr><i>Огонь, горящий ярче всех светил</i><br><br>[/info]

Отредактировано Rotondis (2025-10-05 19:02:38)

+1


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Части целого: От пролога к эпилогу » ¡Salve, ô mancebo! (с) Август 1622 г. Мадрид


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно