Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

18 января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 19 лет.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Вы любите читать? Март 1625 года, Лондон: Молодой бастард графа Камберленда выручает племянницу Давенпорта.
Сладкая ловушка для холостяка. 6 апреля 1629 года: Супруги Буше готовят печенье и расследование.
Дева в беде или беда в деве? Ноябрь 1622, Арагон: Дон Гаспар и его друг исследуют зыбкие границы между между мужчинами, женщинами и ересью.

Текущие игровые эпизоды:
Два портрета маркиза де Касаса. Июнь, 1622 г., Мадрид: Дон Гаспар де Гусман заводит любовницу, а художница заводит покровителя.
Из чего только сделаны девочки... Осень 1629 года, Париж: Шантажист встречает сына своей жертвы.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
Секреты старые и новые. 30 сентября 1629 года: Супруги де Бутвиль обнаруживают дерзкую попытку оболгать герцога де Монморанси.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Части целого: От пролога к эпилогу » Когда рыцарь неблагороден, дама не обязана быть прекрасной. XI/1622 г.


Когда рыцарь неблагороден, дама не обязана быть прекрасной. XI/1622 г.

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Через несколько дней после эпизода Тем, кто дружен, не страшны тревоги. Ноябрь 1622 года

[nick]Адриан де Оньяте[/nick][icon]https://s3.uploads.ru/PXw2T.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Адриан де Оньяте <br><b>Возраст:</b> 23 года <br><b>Статус:</b> секретарь герцога Альба <hr><i>Дикий мёд</i><br><br>[/info]

+1

2

Присутствие прекрасной дамы обязывало к особой осторожности, и, несмотря на то, что Сарагосу Алехандро и его спутники объехали по проселочным дорогам, с пути они больше не сбивались и ночевать на сеновале или, чего доброго, под открытым небом им не приходилось. Другое дело, что придорожные венты в Арагоне, как и везде в Испании, оставляли желать лучшего, а необходимость заботиться не только о пропитании, но и о приличном ночлеге вынуждала их останавливаться порой задолго до наступления сумерек.

Третий отворивший им в этот день вентеро выглядел опрятнее двух предыдущих и на мошенника не походил, и если второму верить было нельзя, то первое было слишком важно им всем, чтобы искать добра от добра. Алехандро назвался, как и накануне, доном Санчо Романо, путешествующим с кузиной и ее братом, и, пусть ехали они в этот вечер в Барселону и сбились с пути не по вине погонщика мулов, а указавшего им неверный путь крестьянина, вентеро не нашел в этой повести ничего необычного:

— Бывает, ох, бывает, — посочувствовал он, ловко снимая с лошади доньи Исабель ее седельные сумки. — И вот никакой же выгоды ему с того вранья, но вот соврет же! Ужин я вашим милостям предложить не могу, налоги дерут, сами понимаете… ах, у вас с собой уже? Дочку приставить могу, ежели хотите, она приготовит.

Алехандро вместо ответа вручил ему связку куропаток, купленных у встреченного по пути охотника, попросил послать дочку за хлебом, и, быстрым взглядом убедившись, что горловины их сумок все еще надежно перевязаны морскими узлами, согласился, что оттащить вещи наверх может и слуга, а сами они могут подождать ужина внизу, за кувшином вина.

— Старьевщика у вас тут поблизости не будет? — спросил он, когда вентеро, отослав дочку к пекарю, а слугу наверх, вернулся к ним с кувшином и тремя кружками.

Этот же вопрос он задавал и накануне, и ответ был тот же самый:

— Откуда? Села же одни вокруг… — Вентеро задумчиво потер подбородок кулаком и вдруг приподнял брови: — А может, в замке бы что нашлось? Вам что нужно-то? А то братец мой троюродный там служит, может, и нашел бы…

— Одеяло нужно, — отозвался Алехандро, остро пожалев, что в этот раз не приплел обманувшего их погонщика мулов. — Прошлой ночью дырку нам в нашем прожгли — не заштопать.

Вентеро молча кивнул и отправился к очагу.

— Холодает, — пояснил Алехандро уже для своих спутников. — Надо же, замок у них тут… Может, нам еще что-то нужно?

Подозрение, что одеяло могут принести краденое, он оставил при себе.

[icon]https://upforme.ru/uploads/0016/eb/73/7/t704074.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Алехандро де Кабрера <br><b>Возраст:</b> 23 года <br><b>Статус:</b> марран по своей воле <hr><i>Верен себе</i><br><br>[/info]

+2

3

Исабель, удивленно приподняв брови, попыталась вспомнить, слышала ли она что-нибудь о замках в окрестностях, но ничего не вспомнила: прежде ее не слишком занимала география окрестностей, да и слишком уже далеко они были от родной Сарагосы.
Путешествие проходило на удивление хорошо, и она уже вовсе не сожалела, что отправилась в путь. Новые места и впечатления развеяли отчасти ее тоску по покойному жениху, и хотя просыпалась она в слезах, днем на ее лице стала появляться улыбка. Если бы она вернулась домой, печаль съедала бы ее куда больше, и инстинкт самосохранения вел девушку дальше.
Вдобавок ехать по незнакомым местам, останавливаться в разных трактирах, встречать новых людей, - пусть это  всего лишь простолюдины, -хоть и было неудобно, но оказалось по-своему увлекательно.
Спутники ее тоже выглядели достойными и благородными людьми. За все время их знакомства они не сказали и не сделали ничего, что заставило бы Исабель покраснеть, и путешествие их было невинно, как прогулка маленьких детей.
Впрочем, что греха таить? Эти спутники сильно будоражили любопытство девушки. Она давно заметила, что они что-то скрывают.
Ее самозваный кузен при посещении каждой венты всякий раз рассказывал ее владельцам на редкость убедительную историю, но всякий раз разную.  Исабель ломала себе голову, то ли так полагается делать всем путешественникам при посещении подобных мест, то ли дон Алехандро пытается сбить кого-то со следа.
Иной раз, глядя на него, она вспоминала рассказы отца об охоте на лис. И о том, как  эти хитрые  звери заметают свой след пышным хвостом.  Вот и мерещилось ей, что он такой же дон Лис, хитрый и загадочный, достаточно моргнуть - и он исчезнет в своей норе, пока беспомощная собачья свора останется попусту гавкать на том месте, где он только что был.
Впрочем, ей дон Алехандро, кажется, не представлял никакой угрозы, а значит, просто грех не воспользоваться его талантами и его опытом путешественника. 
Исабель ведь понятия не имела, как останавливаться на ночлег, как спрашивать дорогу, что говорить и что делать - и теперь жадно всему этому училась.
-Кажется, нет, - сказала девушка вслух. - Да и вряд ли в такой глуши большой выбор товаров! Хорошо, что у нас почти все есть. Странно, что в такой дикой местности есть настоящий замок.

+3

4

— Мне бы не помешал, новый плащ, — задумчиво произнес баск. — Похоже, дырку вчера прожгли не только в одеяле...

Плащ у него был целёхонек, и сказано это было так, для вида: а ну, как вентеро посчитает одно одеяло мелочью и забудет про свое обещание?

Утомившись за день путешественники ждали ужина, почти не разговаривая, так прекидываясь короткими репликами. Адриан даже не знал, чего хочет больше: поесть, наконец, или забраться под одеяло, прижаться к Санчо и уснуть.

То, что двое мужчин, сопровождавших даму, делят одну постель, пока не смутило никого из хозяев, предоставлявших им кров: вента не замок, чтобы на каждого постояльца нашлось по кровати.

Куропатки, ощипанные, выпотрошенные и насаженные на вертел уже начали источать аппетитный запах жареного мяса, когда в дверь венты постучали. И Адриан невольно насторожился: так уверенно и даже властно прозвучал этот стук.

[nick]Адриан де Оньяте[/nick][icon]https://s3.uploads.ru/PXw2T.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Адриан де Оньяте <br><b>Возраст:</b> 23 года <br><b>Статус:</b> секретарь герцога Альба <hr><i>Дикий мёд</i><br><br>[/info]

+2

5

Хлеб у вентеро оказался свежий, масло не горчило, а если вино и было слабовато на вкус, то виной тому мог быть не избыток воды, а скверный виноград.

Адриан помалкивал, донья Исабель тоже, а тихие переговоры между вентеро и его сухопарой дочерью не мешали Алехандро обдумывать дальнейшие шаги. Одеяло надо будет сразу же постирать, причем самому… посмотрим, правда, на что оно еще будет похоже… Хлеб можно будет захватить с собой… Досадно, что пришлось использовать то же имя, что и накануне — фамилии он менял без оглядки на донью Исабель, но имен до сих пор удавалось избегать… Что она успела понять и угадать о них обоих? Чтобы сбить охоту со следа, мало было менять имена, надо было менять себя всего, и когда он был один или с Адрианом, Алехандро изменял даже выговор, превращаясь из каталанца в андалузца, а из арагонца в кастильца — он стал бы и галисийцем, но гальего попадались везде, слишком легко было попасться. Сейчас менять выговор он не рисковал и утешал себя, что чужаков запоминают лучше, чем местных, пусть и нездешних… Да нет же, никто не заподозрит в них беглецов, не с дамой, потому-то и маскарад Адриана был так полезен…

Дверь, содрогнувшаяся под градом уверенных ударов, прервала его размышления, и он привычно сдвинул шпагу так, чтобы ее можно было извлечь одним движением. Стучали так, словно не сомневались в своем праве войти, и это было уже поводом для тревоги.

— Кузина, — негромко напомнил он, — если вас что-то обеспокоит… уходите.

Он говорил это и в пути, когда из-за поворота выехала группа всадников, и в первую их ночь в придорожной венте, и раз, когда они расположились на отдых на берегу ручья, светило солнце, и для беспокойства не было никакой причины: если ее что-то встревожит, пусть она не убеждает себя, что ей кажется.

Надо будет научить ее обращаться с пистолетами. И вообще не оставлять их больше с прочими вещами, а брать с собой.

Дверь распахнулась, и в венту, бесцеремонно отпихнув хозяина, вломились четверо мужчин, одетых как дворяне, но куда беднее, чем дон Альфонсо или дон Гаспар. Все они были высокого роста и в тяжелых зимних плащах, и в венте сразу стало шумно и тесно.

— Ну? — громогласно заявил их предводитель, прыщавый юноша лет восемнадцати, подслеповато оглядываясь по сторонам. — И где эта красавица?

Ближайший к нему товарищ ткнул его локтем и первым поклонился троим путникам:

— Сеньорита… Сеньоры…

Прочие тоже поспешили снять шляпы и чуть потесниться, оставляя между собой и поднявшимися им навстречу Алехандро и Адрианом то небольшое расстояние, которого хватило вентеро, чтобы пробраться обратно к очагу.

Все они были молоды и очевидно небогаты, но гонор бурлил, похоже, только в одном из них:

— Меня зовут дон Иньиго, — прыщавый восхищенно уставился на донью Исабель. — Дон Иньиго де Вего. Я здешний сеньор, мой замок здесь поблизости.

Судя по тону, сеньором он сделался совсем недавно, и Алехандро, отвечая поклоном на поклон, не мог не задуматься, какая внезапная беда постигла его родителей.

Представившиеся вслед за доном Иньиго дон Лукас, дон Матео и дон Хуан избавили Алехандро от необходимости назваться как бы то ни было.

[icon]https://upforme.ru/uploads/0016/eb/73/7/t704074.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Алехандро де Кабрера <br><b>Возраст:</b> 23 года <br><b>Статус:</b> марран по своей воле <hr><i>Верен себе</i><br><br>[/info]

+1


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Части целого: От пролога к эпилогу » Когда рыцарь неблагороден, дама не обязана быть прекрасной. XI/1622 г.


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно