Отредактировано Теодор де Ронэ (2018-10-06 20:26:33)
Стойло для Пегаса
Сообщений 121 страница 140 из 226
Поделиться1212018-10-09 10:55:04
Ветру, влетевшему в окно библиотеки
́Глупая блажь это - ветер пасти́:*
Ветер - свободен, он веет, где хочет,
Не удержать тебе ветра в горсти́!**
Странствует сам без кормила и кормчих,
Входит повсюду, не зная преград!
Лютой зимой - пробирает до дрожи,
Летом - прохладен, и всяк ему рад.
Бурею вмиг обернуться он может!..
Я не окончил сонета терцет,
Ветер листает пустые тертрадки,
Пыльные книги - стихи прошлых лет,
В библиотеке играет он в прятки!
Ветер, подскажешь мне рифму иль нет?
Дашь мне отгадку на эту загадку?
* Екк. 1:17, эту фразу обычно переводят как "томление духа", но существует и иное прочтение - "пастьба ветра" (то есть попытка пасти ветер, погоня за ветром".
**Пр. 30:4
Отредактировано Rotondis (2018-10-09 13:09:56)
Поделиться1222018-10-09 12:41:50
Изрядно, господин де Ротонди!
Что ж, станем о погоде говорить!
Вот, из старого, и тоже о ветре:
***
Над нивой ветер тихо веет,
И он морскую морщит гладь;
Кто укротить его сумеет –
Велите ветру перестать!
Кружится вихрь, слепой и ярый,
Грозой пугая бедный люд,
Опять же страшный мор недаром
Везде поветрием зовут!
Летят стихи по воле музы,
Её дыханьем рождены,
И с ветру лезет на нос пузо
Чужой, но ветреной, жены.
Бриз легкий паруса целует, ‒
Оставь, рыбак, свое весло!
Бывает, дивный флюс надует –
Так тоже ветром нанесло!
Вчера – богач, сегодня – нищий,
Средь хижин, иль среди палат,
Когда в кармане ветер свищет,
То будешь черствой корке рад.
Кого за мудрость почитают,
Те, без сомненья, признают,
Что слов на ветер не бросают,
И против ветра не плюют.
И трус в бою, утратив волю, ‒
Где страх живет, там чести нет –
Бежит… Ищите ветра в поле!
Да где ж искать, пропал и след!
Брехни иные не выносят,
И о болтливых говорят:
«Собака лает – ветер носит!»
Но чем же ветер виноват?
Что ни возьми ‒ первопричиной
Всему лишь ветер! Но вполне
Я верю присказке старинной:
Беда, коль ветер – в голове!
Поделиться1232018-10-09 15:41:56
Шмуэль а-Нагид
Я тебе покажу олененка – во мне, чтобы сердце твое
Этот взгляд растопил, как от глаз твоих таяло сердце во мне.
Ибо, милостью свыше, в груди твоей холод и снег, до краев,
А моя – вся безбрежный огонь, и сгораю я в этом огне.
Только милостью свыше острее твой взгляд чем стрела,
Только милостью свыше сильней ты, чем воин в броне,
Ибо воин немногих сразит, хоть и выпустит стрел без числа,
Но не ведает промаха взор твой, и счету сраженным им нет.
Тот же подстрочник, с благодарностью монсеньору и месье де Ротонди за уточнения и комментарии
Отредактировано Теодор де Ронэ (2018-10-09 15:42:21)
Поделиться1242018-10-09 23:53:14
Ветер,
Коль ветер в голове свистит -
То это впрямь беда...
Евреи мудрецов своих
Зовут порой "балда".
Балда готов пересказать
Всего за пять минут
И Тору*, и пророков вам
И целиком Талмуд!
Витает в высших сферах он,
Лишён мирских забот.
Едва из дома выйдет вон -
Под лошадь попадёт!
Глаза уставив в потолок,
От мира отрешен:
Пусть вор срезает кошелёк -
Что деньги? Прах и тлен!
Навыворот надет камзол -
Оборваны крючки -
И вечно забывает он
То шляпу, то очки!
Прольёт на платье гостю суп
И вазу разобьёт...
Нет, нет, Балда совсем не глуп -
Он просто идиот!
Коль ветер в голове свистит -
То это впрямь беда!
Евреи мудрецов своих
Зовут порой "балда"...
Если верить народной этимологии - слово "балда" произошло от древнееврейского "ба́аль да́ат" - "мудрец"
Тора - Пятикнижие Моисеево
Отредактировано Rotondis (2018-10-10 00:02:38)
Поделиться1252018-10-10 11:35:43
Госпоже де Мондиссье
***
Смелы безмерно нынче дамы,
Иль нынче просто век не тот?
Намедни Вы сказали прямо:
«Любовник есть»! Вот поворот!
Вот так открыто в адюльтере
Вы признаетесь в полной мере? –
В игре у Вас рисковый ход!
Ваш «вариант другой» не в счет,
И выпад снова мимо цели!
Я женщин много повидал,
Им поклонялся, их желал,
Я им в гостиной и в постели
Служил, но, нет ‒ не услужал!
Поделиться1262018-10-10 14:40:10
Господину де Ротонди
***
Чеккино, Вам мое почтенье!
Ловлю Ваш стих, окно открыв,
В нем юмор есть и вдохновенье,
И ветра свежего порыв!
Поделиться1272018-10-10 15:08:02
Ветру
Увы, я новичок в дуэли
И бью все время мимо цели...
Мне б веер в руки иль иголку,
А шпага, видите, без толку!
Но Ваш ответ меня задел:
Ужель мы с Вами не у дел?
Иль Вы твердили о другом
И мне хотите стать врагом?
Отредактировано Луиза де Мондиссье (2018-10-10 22:46:53)
- Подпись автора
Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.
Поделиться1282018-10-10 21:04:31
Не ветер в ладонях, не снасть, не песок, не кинжал -
забытые письма. Бумага желта и измята.
Кто шел - не дошел, кто бежал сюда - не добежал,
и Время - курьер, никогда не летящий обратно.
Не старость на пальцах, не пепел сгоревшей весны -
Чернильные пятна, пропахшие перечной мятой.
Ах, Господи... Знаешь, верни мне те самые сны,
в которых рассвет неприлично сливался с закатом
В поспешности ранней и жадности первых измен,
где кровь на губах была первой приметой победы,
где не было стен. Помнишь, Господи, не было стен?
Где ночь измерялась тем, сколько еще до рассвета...
Поделиться1292018-10-11 09:53:41
Господину де Ротонди
Касмуна, дочь Исмаила-еврея "Лань в саду"(переложение)
***
Лань черноглазая, нам вместо леса – сады!
Обе невольницы мы. Ты дика и пуглива,
Так же, как я. Без друзей ты глядишь сиротливо,
Так же, как я. Я подвластна судьбе – как и ты!
О, грациозная лань, что всегда гуляет в этом саду!
Я, как и ты, дика, пуглива и черноглаза, как и ты.
Мы обе одиноки, нет у нас друзей,
И обе покорны приговору судьбы...
(Перевод Ю.Будман)
Поделиться1302018-10-11 10:49:51
Госпоже де Мондиссье
***
Задел? Пардон! И Вы задели,
Но с дамой враждовать - о, нет!
Бывает, шпилькой, в самом деле,
Сражают нас, как на дуэли!
Я промолчу – вот мой ответ,
И вместе с ним пошлю сонет.
***
Уста мои безгласны с давних пор,
Но как решусь я говорить с тобою,
Предвидя наперед твой хладный взор?
Молчанье мне назначено судьбою.Прими ж мой дар – молчанье.
В беге дней, вдаль уносящих беды и печали,
Пускай хранятся в памяти твоей
Мои слова, что звуками не стали.Вот так безмолвно, скрыт во тьму от нас,
До срока, в запечатанном сосуде,
Свой копит пламень, жар, и свет, и страсть
Сок лучших лоз, на радость данный людям.Мое молчанье – темное вино,
Горчит немного, но огня полно!
Поделиться1312018-10-11 16:49:53
Ветер, какой красивый сонет! Но все-таки...
Отвергли дружбу Вы мою,
Потом я стала непристойна,
Теперь… теперь я слезы лью:
Ведь и вражды я недостойна!
Я шпилькой напугала Вас?
Не бойтесь! Я уйду сейчас!
- Подпись автора
Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.
Поделиться1322018-10-12 11:46:13
Господину де Ротонди
Балда 2.0
***
Собранье мудрых, я искал,
Но так и не нашел,
Балды известный феномен
Откуда быть пошел?
Один, вот точно – идиот,
Рассеянный ходил,
Он на Бассейной от меня
За полквартала жил!
Другой был просто обалдуй,
Наукой обуян,
Ошибкой землю обогнул,
На яхту сев «Дункан».
Я о подобных чудаках
Наслышан с давних пор!
Собранье мудрых, снизойди
И загляни в фольклор.
Вот парень птицу-жар ловил,
Устроил кавардак,
Он, положительно, балда,
Хоть звать Иван-дурак!
Другой вобще царевич был:
Пусть знатен и богат,
Но это, истинно, балда –
На жабе он женат!
Болото отряхнув с сапог,
Я в Персию иду,
Там, где добро хранит Сезам,
Я отыщу балду.
Хотя всю ночь Али-баба
Домой мешки таскал,
Сей непрактичный обормот
Все золото раздал!
Да что там золото, оно
Не более, чем прах!
Как драгоценность, мы храним
Балду в своих рядах!
Собранье мудрых, не спеши
Присвоить эту честь,
Ведь "ба́аль да́ат" без числа
Во всех народах есть!
Поделиться1332018-10-12 17:38:55
Эжени де Вейро
Это тоже любовь – в промежутках меж явью и былью,
Там, где сумерек нить выплетает ночей кружева,
Где часы без тебя покрываются потом и пылью,
Где уходят слова.
Миг с пяти до семи, жизнь дежурит за дверью, а жданный
Час пробьет без тебя, ты уснешь, соскользнув со строки
Вдаль, и да, в никогда, это данность, судьба – никогда мы
Ближе кожи и плоти и крови не будем близки.
Но меж былью и болью, ладонью, в ладони согретой,
Быть и биться в стекло, в стену лбом, лишь бы только с тобой,
Согласиться и стать бесполезным известным ответом –
Это тоже любовь.
Отредактировано Теодор де Ронэ (2018-10-12 17:39:30)
Поделиться1342018-10-13 09:00:32
Госпоже де Мондиссье
Чего, Луиза, Вы хотите –
Меня побить, со мной играть?
Прошу, загадку разрешите:
Дружить и тут же враждовать?
Иль плакать, на плечо склонившись,
О том, что умерло, не сбывшись?
Иль острой шпилькой напугать?
Увы, я Ваших слез не стою!
Пусть даже нам не по пути,
Скажите, не кривя душою:
А Вы хотите ли уйти?
P.S. Пока в раздумье Вы, мой свет,
Вот тут Вас ждёт еще сонет.
***
Мои мгновенья к вечности бегут,
И злой февраль вступил в мои владенья.
На полуслове оборвав мой труд,
Я в царство снов сойду печальной тенью.Но мой земной еще не кончен путь,
И так уж предначертано мне роком:
Коль сердца твоего мне не вернуть,
Любовь моя предастся этим строкам.Пусть образ мой исчезнет навсегда,
И в прах времен ушедших превратится,
Не вспомнишь обо мне ты никогда,
И образом другим твой взор прельстится,Но даже и тогда ты будешь мне
Дороже всех живущих на земле.
Поделиться1352018-10-13 11:40:31
Ветру
Чего ж тут думать, прыгать надо!
Вам, сударь, я ответить рада:
Дружить, любить иль враждовать -
Неважно, я хочу играть!
Все очень просто и не странно:
Героем моего романа
Хотите стать? Так в Вашей воле
Решить сперва, в которой роли!
Коль не хотите Вы в друзья,
И на врага согласна я,
Слугу возьму, поэту встречу,
Поклонника всегда привечу,
Тем, кто придет играть со мной,
Давно готов сюжетов рой.
Интриговать иль воевать
Решите - я хочу играть!
Ну, а теперь *готовлю лиру*
Пойду писать сонет Шекспиру!
- Подпись автора
Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.
Поделиться1362018-10-13 12:02:14
Сонет
Ваш слог прекрасен, с каждым словом
Он расцветает - как рассвет!
Кто мог бы с Вами быть суровым?
Один лишь тот, кто сам поэт!
А я, я даже не девица,
Куда уж мне сонет писать?
Пытаться с мастером сравниться -
Что выше головы скакать!
Не поддаются мне катрены,
Не лезет мысль моя в терцет,
Но все ж я не сойду со сцены
И тоже напишу сонет!
Осталось сочинить две строчки,
Чтоб, наконец, дойти до точки!
- Подпись автора
Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.
Поделиться1372018-10-13 13:22:10
***
Поэту должно быть суровым –
К себе. Венчать венцом терновым
Себя – иного нет пути, ‒
Вымарывая кровью строчки,
Чтоб, наконец, дойти до точки…
Нет, чтоб до точки не дойти!
Поделиться1382018-10-16 09:09:45
***
Поцелуй мимолетный, ладони касанье – ожог,
Взлет и пропасть, смятенье и шепот, безумье, сплетенье…
Весь в росе майский сад, близок день, соловей изнемог –
Не иначе, любовь, это крови по жилам круженье!
Не сгорело, не гаснет, пусть буйство весны улеглось,
Сердце сердцу – алтарь, и бессчетны даров приношенья,
Ровно светит лампада. Блаженны, кому довелось
Знать такую любовь – преклонение, веру, служенье!
Губы – в кровь, но, увы, искушения не превозмочь!
Жар в груди, ожиданье и боль, и восторг исступленья –
Как летучим огнем, вдохновеньем исполнится ночь…
Это тоже любовь, только в высшем своем проявленьи.
Поделиться1392018-10-18 14:57:19
Любовь моя, боль моя, дай мне быть – с тобой
Не от холода, пóд ноги в грязь – плащом,
Óб пол лбом не Финистом, по стене плющом,
Кулаком ли, грошем ли, ртом в ладонь –
Боже, чего же мне не желать еще?
Не звездой, гнилушкой, не той, так тем –
Нет мне места на свете, ни в сердце, ни в темноте,
Контур мелом на простыне, ни поперек, ни вдоль,
Только тебя – не того хотел.
Не считай же, но вычти. Лист из травы,
Из дождинки воду и дерево из листвы,
Из небес до небес отрицание до
Того, что от нас останется – вы.
Поделиться1402018-10-18 16:52:02
***
Меня ты даришь взглядом лишь на миг,
На мой привет не проронив ни слова,
Тебе исправно платит твой должник ‒
И вот о нем ты забываешь снова.
Как осень, средь других своих примет
Являешь то печаль, то блеск наружный,
Я лишь поэт ‒ иных достоинств нет,
И ты опять взираешь равнодушно.
Тепла не даришь, глядя с высоты,
Мой день уныл и сер, безблагодатный,
И заморозок хрупкие цветы
Надежд напрасных губит безвозвратно.
Луч яркий брызнет, и опять ненастье.
Ты – солнце, но мое неверно счастье.