Шамплан, 11 ноября 1628 года
Отредактировано Илер де Корнильон (2016-02-24 21:15:25)
Французский роман плаща и шпаги |
В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.
Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой. |
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды: |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1628 год): Мантуанское наследство » Неслучайная встреча. 11 ноября 1628 года
Шамплан, 11 ноября 1628 года
Отредактировано Илер де Корнильон (2016-02-24 21:15:25)
Путешествие через неспокойные земли французского юга почему-то оказалось на удивление спокойным. Неожиданными встречами с непредсказуемыми последствиями дорога не радовала - Илер даже заскучать успел. Вынужденного спокойствия ему более чем хватило в быстро ставшей постылой Генуе. Взявшись доставить в Париж письмо для испанского посла молодой человек надеялся с этим спокойствием наконец распрощаться и что же?
В соответствии с данными ему распоряжениями Илер задержался в городке Шамплан в некогда родном Иль-де-Франсе - оттуда ему было приказано сообщить о себе в Париж и подождать три дня. Вполне может быть, что появляться в Париже ему не стоит и письмо надлежит передать следующему курьеру, который уже встретится с непосредственным адресатом.
За эти три дня Илер лишний раз успел убедиться, что хуже ожидания ничего не придумаешь. К тому же, в итоге ожидание это оказалось совершенно напрасным. Одно хорошо - в Шамплане молодой человек успел привести свой костюм в приличный вид. Не появляться же в столице в таком виде – в дорожной пыли …
Окончательно убедившись, что ждать больше нечего, Илер зашел на местную почтовую станцию, договорился о лошадях на завтра. Потом заказал обед в пустом трактире. Молодой человек ел утку, запеченную с яблоками, поглядывая в окно. Небо все сильнее заволакивали тучи - похоже, день завтрашний сулит ему унылую дорогу под моросящим дождем… И нельзя сказать, что такая перспектива очень его радовала…
Отредактировано Илер де Корнильон (2016-02-27 18:03:41)
Если бы по пути назад в трактир молодому путешественнику пришла фантазия оглянуться, причем не один раз, а дважды или трижды, он обнаружил бы, что успел обзавестись сопровождением. Внешность молодого человека была не такова, чтобы за ним толпой бежали местные мальчишки, а его платье не отличалось той роскошью, которая привлекла бы к нему сонм попрошаек. И следовали за ним двое дворян – по виду, военных, прибывших на почтовую станцию в тот же самый момент, когда он туда явился, и благодаря этому слышавших его переговоры со станционным смотрителем. Бог весть, что могло заинтересовать их настолько, что они, даже не скрываясь, направились за ним, и более того – задержавшись у дверей, принялись расспрашивать о молодом человеке трактирного служку.
Многое тот поведать не сумел, но рассказанного им, как видно, оказалось достаточно - то ли для того, чтобы потерять интерес, то ли для того, чтобы его проявить. Также переступив порог обеденного зала, оба дворянина огляделись, разом остановили взгляды на единственном постояльце, так же одновременно перевели их на соседний столик, дружно уселись и потребовали вина.
- Издалека едете, сударь? – с видимой непринужденностью полюбопытствовал один из них, едва пригубив из своей кружки.
В полном соответствии с утверждением, что природа не терпит пустоты, трактирная дверь распахнулась снова, впустив в зал еще одного посетителя и порыв промозглого, пахнущего уже даже не дождем, а снегом ноябрьского ветра. Новый гость, поспешно захлопнув дверь за собой, окинул взглядом полупустое заведение и внезапно чихнул, да так оглушительно, что спящая под одним из столов толстая кошка стремглав метнулась за кухонную занавеску.
- Черт знает до чего омерзительный ветер, - пробурчал гость без тени смущения. – Хозяин, горячего вина, живо!
Портос – а это был он, и в любом из парижских кабачков его узнали бы мигом как по богатырской фигуре, так и по не менее богатырскому чиху – решительно устремился к пылающему очагу, почти не обращая внимания на присутствующих, и с удовольствием протянул к огню ладони. Несколькими часами ранее он угодил под дождь, потом долго ехал на пронизывающем ветру, потом занимался поручением Тревиля – и теперь, хотя все дела были позади и можно было возвращаться в Париж, мушкетер был озабочен лишь одним: как бы избежать насморка.
Дерусь просто потому, что дерусь (с)
О, наконец-то есть на что отвлечься от надоевшего пейзажа за окном... Ведь погода неуклонно продолжала портиться, а настроение молодого человека послушно следовало ее примеру. К тому же утка оказалась какая-то пресная, местное вино тоже оставляло желать лучшего. Потому появлению в трактире новых посетителей Илер обрадовался. Особенно с учетом того, что это оказались люди его круга - дворяне, военные. В общем, люди, с которыми точно есть о чем поговорить. А интересная беседа явно позволит скрасить остаток унылого дня в этом Богом забытом городишке.
Так что молодой человек охотно поддержал разговор, в очередной раз пересказав заранее придуманную для таких случайных бесед историю:
- Из Неаполя. Прослужил там три года, ничего не выслужил, теперь возвращаюсь в Париж. А вы?
Отредактировано Илер де Корнильон (2016-02-25 17:21:09)
Два дворянина со значением переглянулись. Человек, которого они должны были найти именно в этом трактире, ехал из Генуи, но у него, насколько они знали, были веские причины об этом не распространяться. Упоминание о Неаполе тоже никого не могло ввести в заблуждение — одно испанское владение вместо другого.
- Надо же, какое совпадение! А мы как раз держим путь в Неаполь, - восхитился старший из двух дворян — коренастый, широкоплечий, с оценивающим взглядом маленьких близко посаженных глаз. - Возвращаемся. Возможно, у нас найдутся там общие знакомые.
Второй, на удивление похожий на первого, тоже заулыбался — да так радостно, словно повстречал давно потерянного родственника, который, вдобавок, оказался на смертном одре, завещав ему все свое добро.
- Какое совпадение! - эхом отозвался он. - Кому вы служили?
Отредактировано Провидение (2016-02-25 21:05:11)
Совпадение и вправду получалось какое-то удивительное. Проехать через полстраны, благополучно представляясь военным, который возвращается из Неаполя, чтобы вдруг в заштатном придорожном трактире повстречаться с людьми, которые действительно там служили. Или тоже говорят, что служили. По ним ведь не поймешь…
Его случайные знакомые, похожие как два брата-близнеца как-то слишком обрадовались этой встрече. В простые совпадения молодой человек давно уже не верил. Потому Илер впервые засомневался, что предстоящая беседа будет столь приятной, как он предполагал.
- В гвардии вице-короля. Так что общие знакомые у нас действительно вполне могут быть. С кем вам там доводилось общаться? - ответил он, заодно надеясь пресечь дальнейшие расспросы.
Если же разговор на эту тему продолжится, всегда можно сказать, что с таким-то встречаться, увы, не доводилось. Правдоподобности его истории оно не повредит. К тому же Илер сразу непринужденно перевел разговор на то, что действительно его интересовало - на местные новости:
- Хотя меня сейчас больше волнует, кому на родине можно предложить свою шпагу. А вы точно лучше меня знаете, что сегодня творится во Франции...
Отредактировано Илер де Корнильон (2016-02-26 16:39:31)
– В таких кругах мы как-то…
– А у вас разве нет…
Проследившие за молодым человеком дворяне заговорили оба разом, осеклись, взглянули друг на друга, и старший продолжил первым.
– На ваш вопрос, пожалуй, непросто ответить, сударь. Храбрецы нужны всем, но многие желают при этом увидеть рекомендацию от знакомого им человека, а вы, насколько я понимаю, таковой не располагаете?
Младший согласно кивнул и внес свою лепту:
– В самом деле, знакомства – это такая вещь, что без них в наши дни никуда. От кого у вас рекомендации?
Затронутая молодым человеком тема позволила им не отвечать на вопрос, по которому им сказать было ровным счетом нечего – ни тот, ни другой из двух кузенов никогда не был в Неаполе. Что не означало, что их подозрения улеглись – оба они подумали, что сами они, пожелай они снова продать свою шпагу, отправились бы сейчас в Мантую или задержались бы в Лангедоке.
Так, похоже что эти военные к Неаполю имеют примерно такое же отношение как он сам… Его первый вопрос, кажется, поставил «братьев-близнецов» в тупик. Потому они так охотно переключились на второй. Два спектакля на одной сцене, забавно….
Молодой человек в очередной раз отхлебнул вина. За время, пока кружка стояла на столе, лучше оно, увы, не стало. А если бы и стало, увлекаться им все равно не стоило. Из сказанного Илеру перед отъездом было более чем понятно, что в пути ему вполне могут повстречаться жаждущие узнать, что именно написано в письме, адресованном испанскому послу. Ну что же, продолжим:
- Откуда у меня взяться рекомендациям, если из гвардии меня просто выгнали – за дуэль с лейтенантом? Поспорили из-за одной черноглазой красавицы…, - засмеялся Илер, про себя надеясь, что его беззаботность выглядит не особо наигранной.
Отредактировано Илер де Корнильон (2016-02-27 00:04:50)
– Дуэль с лейтенантом? Однако! – младший поднял брови – не то с восхищением, не то настороженно.
Старший, услышав внезапно возможность для новой проверки, под столом пнул кузена в лодыжку. Хотя в Неаполе они ни разу не были, кое-что о городе, куда якобы направлялись, они знали.
– Неосторожно, – заметил он, – однако… Это вы с Ренци небось повздорили?
В Париже оба кузена состояли на службе у г-на де Клейрака, и, хотя ни тот, ни другой не научился сохранять на лице каменное выражение, оба умели – что они успешно сейчас и проделывали – смотреть с глубочайшей заинтересованностью.
А может, эти господа действительно из Неаполя... Угораздило же его поторопиться с выводами… О том, кто такой этот Ренци, и чем знаменит, Илер не имел ни малейшего представления. Оставалось только в очередной раз пригубить вино и попробовать уйти от прямого ответа:
- Ну, особой осмотрительностью, а тем более осторожностью я никогда не отличался. Не мог же я спокойно смотреть, как напыщенный болван досаждает даме своим обществом. Одно жаль – в нашу с ним беседу очень невовремя вмешались, - Илер сделал красноречивую паузу, - Так что мне теперь начинать все еще где-нибудь – с чистого листа…
Отредактировано Илер де Корнильон (2016-02-27 19:18:12)
Старший из двух кузенов посмотрел на младшего. Младший посмотрел на старшего.
Капитан Ченци имел к гвардии его светлости только очень слабое отношение, но в Неаполе был небезызвестен. Напыщенным болваном его никак назвать было нельзя, даже если не знать, что он оказывает время от времени услуги тем, кто не в силах сам избавиться от досаждающих им препятствий определенного рода.
Молодой человек, с которым они так мило беседовали, ошибку не исправил и вообще как будто пропустил вопрос мимо ушей.
- С чистого листа... - задумчиво пробормотал старший. - Что ж, если вас не смущает перспектива вступить в противодействие с некоторыми сильными мира сего, возможно, мы могли бы вам поспособствовать. Если наши места еще никто не занял.
- Ну да, - согласился младший и самодовольно подкрутил ус. - хотя найти нам замену будет нелегко.
- Человек, скрестивший шпаги с таким противником...
Когда один из собеседников молодого человека восхитился тем, что ему хватило храбрости скрестить шпагу со столь опасным противником, Илер догадался, что его снова угораздило сболтнуть лишнего. Но жалеть об этом было уже поздно. Оставалось лишь в очередной раз пригубить вино. Да, местный трактирщик, похоже, честностью не отличается – вино он точно разбавляет...
- А вы говорите загадками, сударь…, - поставив кружку, молодой человек с явным интересом повернулся к старшему из «близнецов». – И перспективы предлагаете весьма таинственные… О чем все-таки речь?
Интересно, насколько правдоподобно ему удается изображать человека, у которого ветер в голове? Жаль со стороны на себя не посмотришь…. А со словами явно нужно быть аккуратней. Ведь беседа становилась все интересней - уже дошло до упоминания сильных мира сего..
Отредактировано Илер де Корнильон (2016-02-29 08:12:45)
Старший из двух кузенов улыбнулся, и в этой улыбке читалась уже уверенность – хотя, разумеется, вряд ли кто-либо решился бы угадать, чем она была вызвана. Предположить, что молодой человек и впрямь рискнул скрестить шпаги с капитаном Ченци, было, конечно, можно, но трудно – но вот что после этого он не заметил, как его назвали лейтенантом Ренци… Теперь человек, известный в очень узком кругу как Сыч, больше не сомневался.
– Мы служим одному лицу, – объяснил он, – которое далеко не все любят. С нашим отъездом освободились два места у него в доме. Мы могли бы порекомендовать вас на одно из них.
– Возможно, – с явным сомнением в голосе добавил его кузен.
– Возможно, – согласился первый. – Но кто не побоялся сойтись в поединке с Ренци… Вы должны очень недурно владеть шпагой, сударь – я прав?
Приоткрывать завесу тайны над прежним местом своей службы господа военные пока что явно не спешили... Тем не менее, Илер спросил их, по-прежнему изображая заинтересованность:
- А где именно вы служили? Надеюсь, не в каком-нибудь захолустье?
И тут же ответил на обращенный к нему вопрос – с полуулыбкой небрежно коснувшись эфеса своей шпаги:
- Да, вы не ошиблись, сударь.
А за этим, судя по всему, последует предложение выйти поразмяться. Такой неожиданной возможности Илер заранее был рад. Кем бы там ни были его новые знакомые… В этом сонном городишке даже вино никуда не годится, совершенно нечем заняться, а до завтра еще целая вечность…
Отредактировано Илер де Корнильон (2016-03-04 11:04:52)
- Помилуйте, - как будто даже обиделся старший и со значением посмотрел на кузена, - в Париже.
Младший к этому моменту, успев уже понять суть плана, согласно кивнул.
- Только у нас с начальством ссориться не принято.
- Почему же не принято? – засмеялся старший. – Принято. Только в живых остается потом либо ты, либо начальство.
Младший рассмеялся, оценив точность формулировки. Это действительно была чистая правда.
- Не то чтобы я сомневался в вашем искусстве, сударь, - продолжил между тем Сыч, - но прежде чем рекомендовать вас, мне хотелось бы иметь возможность на собственном опыте оценить, не слишком ли велик для нас риск потерять того, кто нам платит.
- Платил, - поправил младший.
- Да, увы. Но потерять бы его все равно не хотелось.
Его догадка тут же подтвердилась – похоже, господа военные тоже успели утомиться вынужденным бездельем. Вот и прекрасно. Илера не смущали ни их весьма своеобразная шутка насчет начальства, наводящая на определенные размышления, ни подающая повод задуматься оговорка насчет службы. Обращаться со шпагой молодой человек умел весьма неплохо. Лишний раз в этом убедиться будет приятно...
И что с того, что место в Париже, о котором говорят "братья-близнецы", ему совсем не требуется? Потому Илер снова улыбнулся своим случайным знакомым:
- Буду рад предоставить вам такую возможность.
И первым поднялся из-за стола.
- Думаю, во дворе мы никому не помешаем…
Отредактировано Илер де Корнильон (2016-03-01 23:24:35)
Ответная улыбка Сыча была откровенно хищной, и, оставив нетронутое вино, он направился к выходу. Его кузен, без слов уступая первенство, пропустил молодого человека вперед и направился следом, бросив на всякий случай внимательный взгляд на гревшегося у камина мушкетера. До сих пор тот не проявлял ни малейшего интереса к их беседе, да и сейчас, едва придя из-под дождя, вряд ли захочет вновь туда возвращаться.
- Я — шевалье де Бальяк, - говорил Сыч, когда кузен к нему присоединился. - А это шевалье де Сен-Медар, мой кузен. В позицию, сударь.
И, подавая пример, он обнажил шпагу. Сен-Медар — оба имени были настоящими — отступил на несколько шагов, с кажущимся безразличием наблюдая за двумя соперниками. Сам он полагал себя лучшим фехтовальщиком, чем Бальяк, но, даже если тот придерживался противоположного мнения, никакой роли это сейчас не играло.
За дверью холодный ветер сразу ударил в лицо, растрепал волосы. Быстро темнеющие тучи теперь пророчили на завтра уже что-то посерьезней простого дождя. В общем, ничего хорошего точно не предвещали.
Илер откинул упавшие на лоб пряди и слегка поклонился наконец назвавшему свое имя военному:
- Шевалье де Бельваль к вашим услугам
Ведению долгих светских бесед погода явно не способствовала. Потому оба желали побыстрей перейти к совсем другой беседе – к увлекательному разговору на языке стали
Обычно в поединках Илер старался атаковать первым. Но в этот раз молодой человек решил поступить иначе. Все-таки стоит ответить любезностью на любезность – ведь благодаря этим господам сегодняшний день можно не считать бездарно потерянным. Потому молодой человек отсалютовав де Бальяку шпагой, любезно улыбнулся:
- Начинайте, сударь…
Отредактировано Илер де Корнильон (2016-03-02 20:20:14)
Губы обоих кузенов чуть заметно искривились, когда молодой человек назвался – его настоящее имя, или вернее, то, которое они таковым полагали, они знали. И оба разумно предположили, что если он назвался иначе, то чего-то опасался или подозревал подвох. Тем больше причин было проявить осторожность – и по первым выпадам Бальяка никто не заподозрил бы, что он ищет возможность нанести смертельный удар.
Не приняв сперва всерьез ту легкость, с которой его противник позволил считать себя хорошим фехтовальщиком, Бальяк был немало удивлен, когда, небрежно прощупав молодого человека, обнаружил, что его самоуверенность была оправдана и что поединок грозит оказаться непростым. При прочих равных он наплевал бы на предосторожности и положился бы на свое мастерство, но по ряду причин несчастный случай был намного предпочтительнее. И надо было торопиться: выдуманного ими предлога не хватало на длительный поединок, в течение которого он мог бы с полной безопасностью для себя изучить стиль молодого человека и, вынудив его раскрыться, нанести смертельный укол.
При явном пристрастии шевалье де Корнильона к испанской школе, это было, казалось, только вопросом времени, но как раз времени у них и не было, и он кивнул кузену, без слов приглашая его присоединиться к схватке. Учебный или дружеский поединок двоих против одного на настоящих шпагах — прекрасный рецепт для несчастного случая.
Сен-Медар, напряженно следивший за обоими, понял правильно и, обнажив клинок, скользнул вперед.
Согласовано
Отредактировано Провидение (2016-03-02 21:32:27)
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1628 год): Мантуанское наследство » Неслучайная встреча. 11 ноября 1628 года