В этот же самый момент в дверь постучали. Ручка повернулась, и на пороге появился заметно обеспокоенный мэтр Ситуа. Остановив свой взгляд поочередно на каждом из трех присутствующих, он нерешительно шагнул к мнимому пажу. Не то чтобы по окровавленному рукаву нельзя было определить, кому именно требуется врачебная помощь, но мэтр Ситуа, как любой уважающий себя врач, иметь дело с кровью не привык. Разве что она истекала из тех отверстий тела, из которых обычно истекало что-то другое. Следом за ним в комнату просочился его помощник, прижимавший к себе увесистую кожаную сумку.
- Позвольте взглянуть, молодой человек.
На некоторое время в комнате воцарилось молчание, прерываемое только негромкими переговорами между Ситуа и его помощником. Если бы его пациентка была сколько-нибудь серьезно ранена, Ситуа не постеснялся бы послать за мэтром Барнье. Но рана, которую она нанесла сама себе, была больше похожа на царапину, а смыть с нее кровь, смазать бальзамом и забинтовать смог бы и человек, вовсе не сведущий в медицине. По поведению мэтра Ситуа, однако, никто не заподозрил бы ни того, сколь остро он переживает как необходимость возиться с предметами, столь недостойными его внимания, так и свое осознание, что помочь он на самом деле ничем не может. Его помощник ни о том, ни о другом не беспокоился, а потому справился вполне прилично, заслужив от мэтра сдержанную похвалу. По завершении оной врач строго взглянул на юную графиню, чей маскарад он к тому моменту успел уже разгадать.
- Что это было, мадам? Гвоздь? Аккуратнее в следующий раз падайте в обморок.
Он выразительно поглядел на обоих мужчин, которых, похоже, заподозрил в дурном обращении с дамой, и вышел. Вина, разумеется, могла лежать только на самой раненой – судя по ее одежде.