Отсюда: "Я иду тебя искать"
- Подпись автора
Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)
Французский роман плаща и шпаги |
В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.
Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой. |
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды: |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1628 год): Мантуанское наследство » Causa criminalis. 29 ноября 1628 года
Отсюда: "Я иду тебя искать"
Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)
После возвращения с войны рота вела себя прилично, словно растратив запасы предприимчивости и нежданно-негаданно обретя совесть. Но так же, как к зиме округляется кот, к концу ноября гвардия накопила новые силы, ленивое спокойствие сошло на нет и все вернулось в привычное русло.
Закончив утренний смотр, Кавуа вернулся к себе и некоторое время работал с бумагами, отвечая на письма и размышляя о вчерашнем визите миледи. Размышления перемежались приятным и непривычным предвкушением - через несколько дней должна была приехать жена. Парижский особняк обещал ожить и снова превратиться в дом, и Кавуа то и дело пытался представить себе, как это будет.
Она писала из поместья, но присутствие жены пикардиец предпочитал всем на свете письмам, даже самым нежным. Ей понравились собаки, она просила разрешения привезти щенка, и он запретил - чувствуя себя тираном. Он так редко отказывал Франсуазе, что все запреты можно было пересчитать по пальцам. Но пикардийскому волкодаву не место в городском доме, вырастет - и счастлив не будет никто, ни пес, ни хозяева.
Приложив некоторое усилие воли, Кавуа вернулся к делам насущным.
Он предполагал, как воспримет Ришелье известия о потерянной бумаге, и потихоньку начинал сочувствовать миледи. Совсем не та новость, которую следовало скрывать от монсеньора. Да еще так долго.
Если документ не удастся найти и вернуть, кардинал должен узнать обо всем. Хотя бы для того, чтобы внезапное появление открытого листа в чужих руках не стало для него сюрпризом. То, что бумага до сих пор не всплыла, не радовало. Такие документы приберегают либо для себя на крайний случай, либо для серьезного удара по автору. И да простит миледи... Хотя нет. Не простит.
Кавуа вздохнул. Одним врагом больше, одним меньше. Из нее выйдет опасный противник, но ведь у него не бывало других.
Но сначала следовало найти бумагу. Если это еще возможно.
Записку с просьбой о встрече он отправил мушкетеру еще вчера, выбрав для разговора фехтовальный зал из тех, которые не пользовались особой любовью ни мушкетеров, ни гвардейцев. И теперь, сообщив лейтенанту, что собирается скоро вернуться, Кавуа направился туда.
Подаренный монсеньором конь, андалузец умопомрачительных статей (когда капитан его в первый раз увидел, только и смог, что остолбенеть и тихо уточнить: "Мне нужно убить кого-нибудь?..") в парижскую грязь ступал с характерной испанской брезгливостью, но до зала домчал быстро. Вышло бы еще быстрее, если бы не кареты и прохожие. Кавуа то и дело вспоминал Ларошель, где по улочкам и дорогам действительно можно было летать.
Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)
Если в полученной от Кавуа записке и содержалось что-то не вполне обыкновенное, так только место встречи. Фехтовальный зал был не из лучших. Хотя… именно поэтому там, скорее всего, не окажется никого из знакомых. С учетом того, что еще накануне Атос виделся с пикардийцем во вполне непринужденной домашней обстановке, можно было сделать однозначный вывод: за прошедший день произошло нечто, о чем Кавуа считает нужным поставить его в известность. И притом так, чтобы не афишировать встречу. Хотя оба полагали ниже своего достоинства как-то скрывать дружеские отношения; впрочем, и напоказ их тоже не выставляли.
Атос явился на встречу немного раньше назначенного времени. Не потому, что спешил, а просто потому, что после караула не имело смысла возвращаться домой. Кавуа еще не было, но один из посетителей, явившийся без пары и с некоторой ленцой отрабатывающий уколы на манекене, опустил клинок и после краткого колебания подошел к мушкетеру.
- Сударь, вы, я вижу, тоже без напарника? Может быть, не откажетесь составить мне компанию?
- Мой напарник будет немного позже, - Атос окинул зал взглядом еще раз. – Но пока его нет – извольте. С кем имею честь?
- Шевалье де Брийон, к вашим услугам.
- Атос, мушкетер роты де Тревиля.
- О, кажется, мне крупно повезло! – Брийон поклонился. – Не каждый день выпадает возможность скрестить шпаги с мастером своего дела.
- Вы мне льстите, не успев еще оценить, - любезно отозвался Атос, возвращая поклон. Мушкетер повесил перевязь с ножнами на вбитый у дверей гвоздь, пристроил туда же плащ и шляпу и взял из пирамиды рапиру с защищенным острием. – Приступим?
Брийон вернул в ножны свою шпагу, оставившую на многострадальном манекене несколько десятков новых отметин, и тоже взял рапиру.
- En garde, сударь!
Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)
К тому времени, как пикардиец добрался до фехтовального зала, пошел снег, и плащ пришлось отряхивать у входа. А в зале ждал сюрприз. В дальнем углу, возле манекена, деловито работал дю Брон. Они обменялись кивками и Кавуа подумал, как это некстати. Если он задался вопросом, с чего это гвардейца сюда занесло, тот наверняка задумался о том же - что капитан забыл в небольшой и второсортной фехтовальной школе.
Избавляясь от плаща и шляпы, Кавуа поискал взглядом Атоса. Мушкетер уже с кем-то фехтовал, и на это стоило посмотреть. Со стороны бывают заметны такие нюансы, которые не подметишь, находясь в том же бою. И потом, ему просто нравилось, как земляк двигается. Четкость, скорость, изящество школы.
Кавуа в который раз не без горечи подумал о несовершенстве этого мира. Атос служил у Тревиля (который отчаянно интриговал против Ришелье), считался одной из лучших шпаг полка (если не лучшей), и можно было не сомневаться, что однажды им придется снова встать друг у друга на пути. И может быть, это случится уже сегодня.
Дружба солдат противоборствующих лагерей.
Кавуа усмехнулся.
Интересно, для чего мушкетеру бумаги миледи... Некрасивая история, но все политические игры жестоки запредельно.
Когда противник Атоса, тяжело дыша, опустил рапиру, Кавуа кивнул мушкетеру:
- Не теряете время зря? Отличный бой.
Капитан выглядел мрачным. Грядущий разговор обещал быть скорее неприятным, чем дружеским. В шанс решить дело миром Кавуа почти не верил - не того калибра бумага, не те ставки, но как жаль, черт. Как жаль...
Но - может быть?..
Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)
- Благодарю! – Атос тоже опустил рапиру. – Шевалье, прошу меня извинить, но я вас оставлю…
Брийон развел руками с плохо скрытым сожалением:
- Жаль, но вы ведь предупреждали. Буду искренне рад повторению, если пожелаете.
Он отвесил вежливый поклон сразу и Атосу и Кавуа и пошел к свободному манекену. Мушкетер вытер взмокший лоб тыльной стороной перчатки – противник попался отменный – и бросил на Кавуа вопросительный взгляд. Капитан пребывал не в самом лучшем расположении духа, это бросалась в глаза сразу.
- Рад вас видеть, - коротко сказал он. – Но почему здесь?
Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)
- Понимаю ваше недоумение, - едва заметно усмехнулся Кавуа. - У вас есть враги, Атос. Я не хотел бы, чтобы вас выследили у моего дома, а после вчерашнего визита исключать такой поворот дела не могу.
Он говорил очень тихо, и со стороны могло создаться впечатление, что дворяне просто обсуждают условия будущего поединка.
- Зная предприимчивость вашей Четверки, я мог ждать чего угодно. Только не того, что ко мне придет красивая женщина и попросит принести ей вашу голову.
Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)
Как бы хорошо не владел собой Атос, но сохранить полную невозмутимость ему не удалось. Мушкетер невольно вздрогнул. Во всем мире существовала лишь одна женщина, которая могла желать ему смерти. И если бы только ему одному… То, что она вот уже несколько месяцев не давала о себе знать, еще не означало, что она стала безопасна. Однажды она уже вернулась с того света; как он мог подумать, что она не сумеет вернуться оттуда, куда ее отправит лорд Винтер? Глупец!
- Так… - медленно проговорил он. Ему пришлось приложить некоторое усилие, чтобы голос звучал как обычно. – Уверен, что эта женщина белокура и голубоглаза. И что же вы ей ответили?
Вопрос был глуп, но Атос не смог от него удержаться. Что мог ответить одному из лучших агентов кардинала на просьбу о помощи и защите капитан кардинальской гвардии? Удивительно еще, что Кавуа назначил ему встречу, а не прислал гвардейский патруль.
Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)
- Я понял, вы ссоритесь только с голубоглазыми блондинками, - невесело пошутил Кавуа. - Представлять вас жене можно без опаски...
Он сделал короткую паузу, во время которой выбрал со стойки рапиру поприличнее. Хороших клинков здесь не было. Но даже из худшего можно выбрать лучшее.
- Значит, она сказала мне правду, - заметил капитан, вернувшись к мушкетеру. - Отвечая на ваш вопрос... Я не люблю скоропалительных решений. И еще не до конца разобрался в происходящем.
Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)
- Правду? – Атос уже взял себя в руки, но в тоне невольно прозвучала мрачная ирония. Вряд ли эта женщина сказала Кавуа всю правду. А сколько и какой… но какая, в сущности, разница? Что бы она не рассказала, любые его слова прозвучат как оправдания. Оправдываться мушкетер не собирался. Спрашивать, что именно сказала миледи – тем более. – Ну что ж, возможно.
Он слегка согнул рапиру, словно проверяя ее упругость. На клинке виднелись мелкие щербинки, сталь не блестела – здесь не особенно заботились о том, чтобы протирать и полировать оружие.
- Что вас смущает, в таком случае?
Лишнее подтверждение того, что первое побуждение – самое верное. В «Красной голубятне» Атос едва не поддался искушению прекратить все одним махом. А стоило бы.
Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)
- Я действую только в интересах монсеньора и своих собственных, - улыбнулся Кавуа и отсалютовал партнеру рапирой. - Ваша смерть пока не нужна ему и совершенно не нужна мне, я вообще предпочел бы видеть вас в рядах своей роты.
- Представляю, как бы меня там приняли! – рассмеялся Атос. – Благодарю за лестное предложение.
Он тоже отдал салют.
- Надеюсь, вы все же сообщите мне, когда примете решение насчет моей головы?
- Вы шутите? - Кавуа приподнял бровь и начал с одной из простых классических атак. Вышло почти лениво.
- Зря вы так думаете, Атос. Вы пользуетесь заслуженным уважением...
Этот разговор они начинали не в первый раз - с известным результатом, но пикардиец помнил, что вода камень точит. К сожалению, сегодня они встретились по иному поводу, и дольше тянуть не стоило.
- Что вы натворили, Атос? Вам грозит эшафот?
Ни о чем подобном Кавуа не слышал, но ведь и был не всеведущ.
В соавторстве
Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)
- Не думаю. - Атос ответил такой же классической защитой. Почти всякий раз, когда он и Кавуа выходили друг против друга, поединок начинался с кажущейся небрежностью, почти с разминки, и было нелегко предугадать, кто и в какой момент сочтет, что разминка пройдена и можно переходить к сюрпризам. Он в самом деле так не думал. Если бы миледи могла отправить его на плаху, она сделала бы это, не раздумывая ни минуты, однако выбрала более извилистый и менее надежный путь – пока, во всяком случае.
- Насколько я знаю, обратившаяся к вам особа предпочитает яды или кинжал, топором она не владеет. – На этот раз в голосе Атоса не было и тени иронии. - К счастью.
Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)
Похоже, они с миледи были давно знакомы. Кавуа не смог бы сказать о леди Винтер ничего подобного - просто не знал.
Из осведомленности мушкетера можно было сделать несколько выводов.
- Бумага, которую вам удалось у нее забрать, еще у вас?
Если бы напротив стоял не Атос, Кавуа не рассчитывал бы на честный ответ, но этот человек не стал бы врать. Он мог не ответить, но не солгать.
Атос колебался не более нескольких мгновений. Бумага. Конечно. Тот самый открытый лист, который Арамис выпросил у него, обещая вернуть через месяц – и, к слову сказать, так и не вернул, а Атос не стал напоминать.
- Нет, - глядя прямо в глаза капитану, ответил он. – Ее у меня больше нет.
Кавуа прищурился, снова пробуя защиту мушкетера. Все-таки не для себя он добывал документ. И это было хуже всего.
Тревиль?..
- Это опасная вещь, Атос. Несмотря на все выгоды, которые она сулит.
А если не Тревиль?..
- Более опасная, чем способ, которым вы ее получили.
В соавторстве
Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)
- Догадываюсь. – Ответ мушкетера лаконичностью был схож с его парадом. Он понимал, что должен был подумать Кавуа – независимо от того, что ему наговорила леди Винтер. Индульгенция от всех мыслимых и немыслимых грехов, бумага, почти кого угодно обязывающая оказывать любое содействие своему обладателю в границах Франции! Кто поверит, что он не собирался ею воспользоваться?
- Мне нужно было выбить у нее оружие, - неохотно проговорил Атос. Черт возьми, ведь Кавуа должен был его по меньшей мере арестовать – а вместо этого предупредил. – Оружие даже не против меня, хотя в это и трудно поверить. Жаль, что я не уничтожил эту чертову бумагу тогда же…
Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)
- В это легко поверить, - усмехнулся Кавуа, переводя бой на низкий уровень. Уничтожить Атоса можно было намного проще. Для этого не требовалось выдавать такие листы. Нет, дело было в чем-то другом... И не была же леди Винтер убийцей? Да еще таким убийцей, которому нужна подстраховка на случай провала?
Или была?
Задумавшись, пикардиец чуть не пропустил укол.
- Что вы с ней сделали? С бумагой?
Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)
- Боюсь, что глупость, - откровенно признался Атос и тут же был вынужден уйти в глухую защиту, поскольку реагировал Кавуа мгновенно и отвечал тоже мгновенно. Он так и не спросил Арамиса, чем кончилось дело и у кого остался открытый лист, а это, черт возьми, следовало сделать уже давно. Если у Арамиса – можно его забрать и с чистой совестью утверждать, что документ безопасен. Можно даже сжечь, Атос догадывался, что такой исход Кавуа тоже устроит. А если бумага у герцогини де Шеврез?
- Надеюсь, что в третьи руки она все же не перешла, - с досадой на самого себя проговорил мушкетер. – Я был слишком беспечен, вы правы, и проверю это… если вы меня сейчас не арестуете, конечно.
Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)
- Мой бог, за что? - Кавуа обозначил обманный маневр с уколом в голову и тут же коварно шагнул в сторону, чтобы ударить уже оттуда. В лучших традициях дестрезы.
- Но я хотел бы знать, где этот документ. И если он не нужен лично вам... В чем я несколько сомневаюсь... Может быть, даже выкупить его. Или обменять. Я понимаю ценность этой бумаги для иных ваших знакомых. И если она уже у них, мое предложение бессмысленно. Тревиль ни за что не выпустит ее из рук.
В то, что лист у Тревиля, Кавуа тоже не слишком верил. Если и был, достойный капитан мог уже несколько раз передать его; на это косвенно указывали и слова Атоса.
Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)
Атос успел перехватить клинок, хотя не иначе как на чистом везении – во время поединка чрезвычайно вредно для здоровья задумываться о чем-либо постороннем. Кажется, Кавуа считал, что, отнимая у миледи охранную грамоту, он действовал по чьему-то приказу. Мушкетер даже усмехнулся, хотя, видит Бог, веселого было мало.
- Тревиль не имеет к этому никакого отношения. Я вообще не собирался никому ее отдавать, но… - Атос чуть заметно поморщился. – Вы хотите вернуть ее… той, кому ее выдали?
- Нет, - немедленно и честно ответил пикардиец, в свою очередь уходя от атак. - Во-первых, меня устраивает ваша голова на ее обычном месте. Есть еще во-вторых, и даже в третьих, но это не так важно.
Значит, не Тревиль. По собственному почину. Узнал, зачем была выдана бумага? Но как? И зачем, кстати. Тоже хороший вопрос. Но задать его - расписаться в своей неосведомленности.
- Как ни странно, меня тоже… - пробормотал Атос. - Хорошо. Сегодня к вечеру я узнаю, где документ, и если он не перешел в третьи руки – получу его обратно. Но я не могу допустить, чтобы он попал к миледи. Вас устроит, если он будет сожжен?
В соавторстве.
Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)
- Да, - немедленно согласился Кавуа. - Если сожжете его лично вы.
После ухода миледи он некоторое время размышлял о том, для какого задания мог быть выдан такой документ, но гадать можно было до второго пришествия.
Сам он таких бумаг никогда не получал. И ему, пожалуй, в голову не пришло бы просить.
Зачем?
- А что касается третьих рук... Если это случилось, вы не откажетесь назвать мне обладателя этих рук?
Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)
Выгораживать милейшую герцогиню Атос не собирался вовсе, но для того, чтобы сообразить, через кого к ней мог попасть охранный лист, не нужно было быть ясновидящим.
- Если вы, в свою очередь, дадите мне слово забыть, кто был вторым, - твердо проговорил он. – Простите, Кавуа, но это моя глупость, и отвечать за нее в случае чего должен только я один. Да, кстати…
Сколько пройдет времени, прежде чем миледи поймет, что Кавуа не собирается выполнять ее просьбу? Немного.
- Будьте осторожны, если вам придется разочаровать миледи, - Атос немного понизил голос. – Например, не пейте вино, если не будете точно знать, откуда оно взялось.
Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)
- Я ничего не знаю о том, кто был вторым, - усмехнулся пикардиец. - А строить домыслы - занятие неблагодарное. Так что, если вы мне не скажете, забывать будет нечего.
Услышав такое предупреждение, Кавуа снова подумал о том, что знакомство мушкетера и леди Винтер куда более тесное, чем можно было предположить.
- Миледи - красивая и умная женщина. Многие будут рады оказать ей услугу, как был бы рад и я в иных обстоятельствах. Она не простит вам ни пистолет у своего лба, ни пропавшую бумагу.
Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1628 год): Мантуанское наследство » Causa criminalis. 29 ноября 1628 года