Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1628 год): Мантуанское наследство » Чего хочет женщина, того хочет черт. 10 ноября 1628 г., около полудня


Чего хочет женщина, того хочет черт. 10 ноября 1628 г., около полудня

Сообщений 1 страница 20 из 53

1

Отсюда:
Кто проводит даму? 10 ноября 1628 года, утро.

0

2

Что бы Теодор ни думал о послании мадам де Бутвиль, о слуге, который его передал, и о ней самой, задерживаться, выслушав ее просьбу, он не стал. Прогулка под дождем, однако, не привела его в хорошее расположение духа, и лакей, осведомившийся в прихожей: «К мадам де Лавальян, сударь?», получил в ответ ледяной взгляд.

– Дон Теодоро, – возникший словно из-под земли домоправитель знаком отпустил слугу и протянул руку гостю. Не для рукопожатия, но чтобы самолично забрать его промокший плащ. – Если позволите.

– Благодарю вас, дон Хосе. Не затрудняйтесь, я найду дорогу.

Входить в спальню любой другой дамы, лишь слегка стукнув костяшками пальцев по филенке, он бы не стал. Но это была мадам де Бутвиль, и он только чуть придержал дверь, открывая ее, пока молодая графиня не откликнулась.

+1

3

- Да, кто там? - мадам де Бутвиль откликнулась, спешно одергивая юбку и роняя клубок с нитками. Она занималась тем, что пришивала к юбке изнутри надежный карман, чтобы спрятать туда деньги. Горничной такое дело поручить было немыслимо, Эмили решила сделать это сама, однако рукоделие никогда ей не давалось, чтобы стежки получились ровными и незаметными, приходилось очень стараться, в корсете было неудобно нагнуться, мешались нижние юбки, да и верхняя юбка внезапно оказалась очень широкой, все норовила опуститься, и юная графиня задрала ее до пояса. Карман, сооруженный из носового платка, все равно не казался достаточно надежным, Эмили исколола пальцы и к приходу господина де Ронэ была изрядно зла, намереваясь на все плюнуть и ехать к д'Андиже в мужской одежде.

+1

4

Увидел ли что-то Теодор в пенном кружеве сброшенных вниз юбок, осталось на его совести.

– Какие ножки, мадам! Что это за олуха вы ко мне послали и зачем? Что-то случилось?

Взгляд, которым сопровождались эти последние слова, был уже чуть настороженным, и прозвучали они без тени ехидства. Что не помешало бретеру, наклоняясь за оброненным мотком ниток, неторопливо разгладить свободной рукой не до конца расправившуюся ткань.

Отредактировано Теодор де Ронэ (2016-07-22 17:33:41)

+1

5

Эмили отодвинулась, спрятав ноги под кресло. Что он там видел, вот же нахал! Впрочем, это был Ронэ...
- Я не думала, что вы придете так быстро. Спасибо!
Слуга Портоса совсем не походил на олуха, но графиня решила не заострять на этом внимание, были дела более важные.
- Мне срочно нужно в поместье Андиже. Я не стала бы вас беспокоить, но побоялась, что вы снова прилетите мне вслед, и хотела вас предупредить. А слуг господина де Клейрака, да и его самого, мне бы не хотелось вовлекать в мои заботы.

+1

6

Теодор с сомнением посмотрел на нитки, заметно отличающиеся по цвету от юбки, и бросил моток на колени мадам де Бутвиль.

– Как это мило. Что вам такого наговорила мадам д'Андиже?

Когда, возвращаясь в выделенную мадам де Лавальян комнату с томиком Брантома в одной руке и вычищенным камзолом – в другой, Теодор столкнулся с мадам д'Андиже, он едва ее заметил. Потом догадался, что его разговор с месье д'Андиже затянулся, вероятно, не случайно. Потом выбросил это из головы. А теперь засомневался снова, но с редким благоразумием не стал предупреждать мадам де Бутвиль, что так или иначе месье де Клейрак в стороне от ее забот не останется.

+1

7

- Ничего, - опешила Эмили, - с чего вы взяли?
Подслушать он никак не мог. Хотя бы потому, что высказался бы сразу, если бы услышал об их с мадам д'Андиже договоренности. Насколько она успела узнать господина де Ронэ, он не страдал ни излишним терпением, ни особой щепетильностью. Наверное, сейчас был прекрасный момент все рассказать, но мадам де Бутвиль никак не могла решить, что именно и кому она расскажет...

– С того, что вряд ли вы забыли там семейные драгоценности.

Не дожидаясь приглашения, Теодор уселся. На кровать, потому что кресло мадам де Бутвиль было единственным в комнате.

Эмили испуганно уставилась на бретера. Откуда он знает про драгоценности?!
- Ничего я там не забыла!

– Я повторяю свой вопрос, – согласился тот. – Настойчивее.

- До какой степени настойчивее? - поинтересовалась Эмили, оттягивая момент. Без помощи Ронэ было не обойтись, значит, надо рассказывать, но, черт возьми, ведь придется врать! Или ему, или мужу, или обоим. А врать она очень не любила...

+1

8

Теодор не сдвинулся с места. Только приопустил веки, глядя на молодую женщину чуть снисходительно и, что греха таить, оценивающе. С самой первой их встречи, в доме Давенпорта, он не вполне принимал ее всерьез. И, возможно, делал ошибку. Мадам де Бутвиль была, если смотреть на нее с кровати, чертовски хороша собой.

– Пересаживайтесь сюда. И узнаете.

Читать в людских душах Теодор не умел и не надеялся когда-либо научиться. Но признаки нечистой совести распознавал – изредка. А женщина, скрывающая тайну, привлекательна вдвойне.

- Мне и тут хорошо, - огрызнулась Эмили и тяжело вздохнула. Она позвала его не для того, чтобы дразнить, как бы это ни было забавно...  Вздохнув еще раз, она безнадежно поинтересовалась: - Вы не будете благородным рыцарем и не проводите меня к д'Андиже просто так?

– Видите ли, мадам, – отозвался Теодор без тени насмешки, – я неплохо вожу за нос мужей своих любовниц, но со всеми прочими у меня это выходит прескверно. Подозреваю, что мы с вами в этом схожи. Зачем вам туда нужно?

- Меня мучает совесть, - честно призналась мадам де Бутвиль. - Я обещала не рассказывать. Правда, я обещала не рассказывать господину де Лавальяну...

– Ну так и не рассказывайте. Ему. – Во взгляде бретера вспыхнул озорной огонек. И тут же погас. Обещание ничего не рассказывать мужу ничего хорошего не предвещало. – Что за каверзу вы задумали, что он не должен об этом знать?

+1

9

Эмили поерзала, думая об иголке, оставленной где-то в юбках. Не хватало потерять в кресле...
- Это не каверза... Это... очень серьезно. Я ведь нарочно обещала, что не скажу господину де Лавальяну. Потому что его нет. Она хотела, чтобы я не говорила мужу. А я ему расскажу. Наверное.

- Когда он уже не сможет помешать? – уточнил бретер. – Может, хватит уже, мадам, ходить вокруг да около? Рассказывайте.

- Хорошо. Только имейте в виду, я все равно туда поеду.
Эмили благонравно сложила руки на коленях и ровным голосом поведала бретеру о предложении госпожи д'Андиже.
- Это надо сделать до конца недели, а муж еще не приехал. Вы не думайте, я это не от жадности. Хотя в Кюине нужны вложения, но поверенный графа уже связался со Степлтоном в Лондоне, и имение дяди продается... Но есть еще кое-что... поэтому я не знаю, скажу ли мужу...

+1

10

Гримаса на лице бретера ясно выразила его отношение к планам мадам де Бутвиль, а может, и к погоне за наживой в целом.

– Никуда вы не поедете, пока я в силах вам помешать. Если это предприятие нужно держать в тайне, значит, что-то с ним не так. А вам, с вашей новой родней, и вовсе не пристало лезть в такие дела. Д'Андиже – торгаш, откуда бы он ни взял свой титул, и торгашом останется.

Подбородок мадам де Бутвиль тут же вздернулся, а на лице появилось знакомое бретеру упрямое выражение.
- Разумеется,  я поеду, раз я так хочу!

В комнате ненадолго повисла тишина. Первые два пришедших ему на ум ответа Теодор оставил при себе. Не без внутренней борьбы, разумеется.

– А почему вам этого так хочется? Если дело не в деньгах?

- В деньгах тоже, - мрачно ответила мадам де Бутвиль. - Глупо притворяться, что деньги не нужны. Вы же забираете кошелек у побежденного? И что лучше? Но дело не только в деньгах. Точнее, дело в том, зачем они. Видите ли...
Она умолкла, не зная, как начать.

– Вижу, – едко отозвался бретер, который тоже на несколько мгновений потерял дар речи. – Это совсем другое дело.

- Ничего вы не видите. И почему, интересно, другое? Но если вы не хотите слушать, то и не надо.

– Потому что моя честь при этом не страдает. – Теодор был зол и даже не думал это скрывать. – А ваша мадам д'Андиже предлагает вам заняться если не торговлей, то чем-то весьма схожим. Ростовщичеством. Или мошенничеством. Что вам нравится больше?

Отредактировано Теодор де Ронэ (2016-07-26 11:20:14)

+1

11

- Ничего не нравится.
Эмили опять вздохнула. Она ничего такого очень ужасного не видела в торговле, но не ссориться же с Ронэ! Это было бы нечестно, он ведь пришел по первому ее зову, а что ехидничает без конца... ну такой он есть.
- Ладно, не обижайтесь. Вы ведь помните, почему я приехала? Я и в Сен-Дени отправилась, чтобы посмотреть на эту  Клод-Эме де Брольи. Вы, кстати, ее не встречали?..

– Нет, в первый раз слышу.

- Ну и пусть, это не важно. Вы, наверное, снова скажете, что я дура. Скорее всего, так оно и есть. Но я долго думала, пока ехала, и потом тоже. Вернее всего, это все ерунда, Луи-Франсуа меня любит. Правда, любит! Но... он очень привязан к своим родственникам. И если все же... Понимаете, у меня нет ни отца, ни брата, никого. И я несовершеннолетняя. И брачного контракта не было тоже.

+1

12

– И за вас некому заступиться, – сухо согласился бретер. – И вы думаете, что если вы добудете побольше денег, это изменится?

Молодая женщина кивнула.
- У меня внезапно оказалось неплохое приданое, но это ничего не меняет. Вы знаете, что бывает с ненужными женами? Монастырь. А я в монастыре жить не буду. Только я не знала, куда сбегу, а теперь знаю. Новая Франция — это совсем неплохо.

По уму надо было с чем-то согласиться, и даже было с чем – в монастыре мадам де Бутвиль было делать совершенно нечего. Но все остальное!..

– Мон… – Теодор запнулся и мысленно выругал себя последними словами. Монсеньор, как же! – Мадам, это самый нелепый план, какой мне только доводилось слышать!

Должен ли муж добиться развода, прежде чем упрятать жену в монастырь? Монморанси могут и не такого добиться, и монсеньор может счесть, что так далеко его покровительство – что некому бретеру, имеющему честь состоять у него на службе, что мадам де Бутвиль – не распространяется. Но прожекты месье и мадам д'Андиже требовали времени – даже если отбросить все прочие возражения.

+1

13

Эмили твердо глянула в лицо бретера.
- Наверное, нелепый, - согласилась она. - Зато он есть. Знаете, в Париже, перед тем, как меня подобрал господин д'Артаньян и передал графу, и под Ларошелью, перед тем, как я графа встретила, я думала, что мне придется торговать собой. Или умереть. Так что этот план куда лучше. К тому же, сам герцог де Монморанси до недавнего времени имел дела в Новой Франции, так что ничего постыдного в этом нет.

Теодор выразительно поднял взгляд к потолку.

- Мадам, вы станете вдовой раньше, чем монахиней, можете быть уверены. А если вы пожелаете поторговать собой в ответ, я спорить не буду. Хотя лучше бы вам сначала позаботиться о потомстве.

- Да ну вас, в самом деле! - возмутилась графиня. - Я серьезно, а вы! Может, мой план и глуп, но он дает какую-то уверенность... Отличную от той, что вы предложили. Потому что даже если бы вы говорили это всерьез, я ни за что на свете не хотела бы свободы такой ценой.

+1

14

Бретер еле заметно поморщился. Ухаживать за мадам де Бутвиль у него не получалось. Не потому что она была нехороша собой, а потому что он все время отвлекался. Прихоть – пыльца на крылышках мгновения, и малейший намек на суровую прозу жизни сдувает ее прочь.

– С чего вы взяли, что я шучу? – удивился он. – Я сказал бы вам, что вы можете рассчитывать на меня как на брата, но тогда я также предлагал бы вам кровосмешение, фи. Будьте же благоразумны! Вы скорее добьетесь успеха, если станете искать горшок с золотом под радугой. Или даже торговать собой, покупатели найдутся.

Эмили мягко и печально улыбнулась, а в глазах ее блеснули навернувшиеся слезы.
- Вы готовы за меня заступаться и защищать, а я ничем это не заслужила. Будь вы мне братом, я не боялась бы ничего на свете. Но...
Она справилась с собой, и улыбка сделалась насмешливой.
- Неужели вы верите в мое благоразумие?

– Не верил бы ни на грош, но пришли же вы ко мне за советом.

Мадам де Бутвиль выразилась несколько иначе, но бретер то ли позабыл об этом, то ли сделал вид, что позабыл.

+1

15

- И за помощью, как всегда, - вздохнула Эмили. - Хорошо, я буду с вами до конца честной.
Она хмыкнула.
- Чтобы вы не обольщались насчет моего благоразумия. Все, что я вам рассказала — чистая правда. Но я не верю, что граф действительно от меня откажется. Что же до вашего способа... Вряд ли вдовство спасло бы меня от монастыря, даже при наличии сына. Как вы думаете, семье очень нужно заботиться о молодой вдове, тем более, склонной к скандальным историям? Но... я все равно поеду к д'Андиже. Потому что это интересно.

+1

16

Бретер сощурился. Достаточно хорошо уже изучив мадам де Бутвиль, он расценивал эту прихоть иначе и поименовал бы ее «интерес» откровенной дурью или, как Экклезиаст, томлением духа. Но спорить с молодой графиней было не проще чем собирать дождь в горсти.

– Позвольте полюбопытствовать, мадам. Кто будет расплачиваться за эту вашу затею? Три тысячи ливров – сумма немалая. Откуда она у вас? И с чем вы останетесь, потеряв ее?

Эмили почувствовала, что краснеет.
- У меня есть деньги. И... расплачиваться буду я сама.
Если не удастся выкупить ожерелье (а сразу не удастся), и если Луи не одобрит ее авантюру, то ее ожидает, пожалуй, весьма неприятный разговор с мужем... Рассказывать об этом бретеру ей совсем не хотелось.

– Я вам верю, – отозвался Теодор столь скептическим тоном, что ему самому поверить было крайне трудно. – Извольте, я провожу вас в поместье Андиже. Сейчас же?

Объяснялась эта его неожиданная сговорчивость крайне просто. Помешать мадам де Бутвиль в ее планах, если она располагала такими деньгами и готовностью тратить их на эту прихоть, он не мог – с нее сталось бы сбежать из дома Клейрака, переодеться вновь в мужское платье, купить лошадь и пуститься в дорогу в одиночку. А на месте будет видно. Виднее. Не говоря уже о том, что честь господина де Бутвиля это, в конце концов, дело только господина де Бутвиля.

+1

17

- Сейчас?.. - удивилась Эмили. - Да, конечно, сейчас, если вы можете...
Она уже не знала, что сделать, чтобы убедить бретера если не проводить ее, то хотя бы уйти восвояси, чтобы она могла претворить свой план в жизнь самостоятельно, и даже слегка заколебалась — вдруг он что-то задумал? Но время поджимало, муж мог вернуться уже завтра, а риск — она в любом случае рисковала. В обществе Ронэ, по крайней мере, не жизнью...

+1

18

Теодор непроизвольно покосился на окно: занавеси на нем были раздвинуты, позволяя увидеть, что ромбики стекла в свинцовом переплете были сплошь испещрены оспинками воды.

– Почему бы нет? Такая чудесная погода. Я распоряжусь насчет вашей кареты.

Дон Хосе, если и удивился просьбе бретера, то виду не подал. И если он посоветовался со своим господином, прежде чем отдать необходимые распоряжения, то это его не слишком задержало.
И какой-то четвертью часа позже та же карета с тем же кучером на козлах выехала на улицу Сент-Оноре, оживленную несмотря на дождь, и покатила в сторону Парижского рынка.

Когда, через добрых получаса, она смогла наконец повернуть на ведущую к воротам Сен-Дени улицу, сопровождавший ее плохо одетый всадник на неожиданно недурной лошади поравнялся с окошечком и фамильярным жестом отдернул кожаную шторку. Струйка воды стекла с полей его шляпы, когда он наклонился с седла к своей спутнице.

– За три тысячи ливров можно купить дом, – тоном змея-искусителя проговорил он.

+1

19

- Благодарю вас, - ответила дама в маске, поправляя капюшон плаща, - мне не нужен дом за три тысячи ливров.
Дом был им нужен, и Эмили довольствовалась бы и скромным жилищем. Лишь бы это был их с Луи дом, но дом по цене не самого роскошного жемчужного ожерелья, пожалуй, не подходил для графа де Люз...

- Если его сдавать, – объяснил бретер, приноравливая шаг своей лошади к размеренному движению кареты, – он будет приносить вам триста ливров в месяц. И к чему вам тогда Новая Франция?

Эмили с удивлением уставилась на Ронэ. Ей бы никогда в голову не пришло заподозрить его в практичности... Но купить домик, сдавать, получать маленький, но вполне приличный доход, все это было... так обыденно и скучно!
- А если мне придется сбежать, меня там быстренько найдут, а в Новой Франции — вряд ли!

- Вам также не придется подвергать себя тысяче опасностей по дороге туда и риску подохнуть вскоре после прибытия, – бретер выпрямился в седле, обрывая разговор.

Мадам де Бутвиль едва удержалась от желания показать ему язык. Ну что за несносный человек! Неужели нельзя выразить свою заботу как-нибудь по-другому?!
На самом деле Эмили пока не собиралась никуда сбегать, а потому перестала по этому поводу беспокоиться, соскучившись в карете и думая, чем бы развлечься. Шторку пришлось задвинуть, потому что из окошка дуло и долетали брызги. Стало довольно темно, а еще мешала маска, которую графиня и так терпеть не могла, но надевала, если уж считается, что даме так приличнее. Ну а какой толк в бархатной тряпке на лице в темной закрытой карете, где и без того душно? Эмили хмыкнула и стянула маску, но веселее ей от этого не стало.

+1

20

От духоты Теодор никак страдать не мог, но сыпавшейся с небес мелкая мороси хватило бы, чтобы отвлечь его от молодой графини, даже если бы природе не способствовали в этом люди. Пешеходы, которые лезли то под копыта его лошади, то под колеса кареты, всадники, не спешившие убраться с дороги, и портшезы, то и дело норовившие ее загородить. Последний десяток туазов до ворот карета ползла добрых полчаса. Если у Теодора и была надежда обернуться в поместье Андиже до ночи, то с каждым поворотом колес она становилась все слабее.

Зазевавшийся носильщик шарахнулся в сторону, получив удар хлыстом и едва не выпустив ручки портшеза. Из которого выглянула белокурая дама, чье очаровательное личико сделалось еще привлекательнее от сверкающей в фиалковых глазах ярости.

– Как, месье де Ронэ, вы смеете бить моих слуг?

– Мадам, – два красных пятна вспыхнули на скулах бретера, когда он сорвал с головы шляпу и склонился в столь низком поклоне, что даже королева не могла бы желать большего. – Я не мог бы отличить вашего слугу от какого-либо другого. Видя вас, я не вижу никого больше, как рядом с солнцем не видны звезды.

Что-то в его тоне позволяло заподозрить, что пышный комплимент, вполне достойный маркизы де Рамбулье, был сделан не без иронии, но дама явно была не расположена простить обиду так быстро.

– Вы настолько ослеплены, что и герб мой не узнаете, сударь?

– Я узнал бы его, если бы он был ваш, а не вашего мужа. – Улыбаясь, бретер соскочил с лошади. – Назначьте мне наказание, мадам!

Еле уловимая, но весьма красноречивая гримаска скользнула по губам красавицы, когда она покосилась на носильщиков и тут же с нескрываемым любопытством взглянула на карету.

+1


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1628 год): Мантуанское наследство » Чего хочет женщина, того хочет черт. 10 ноября 1628 г., около полудня