...
Отредактировано Граф де Вард (2016-09-18 23:10:58)
Французский роман плаща и шпаги |
18 января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 18 лет.
Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой. |
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды: |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Архивы » Орлы не ловят мух. Париж, 1 декабря 1628 года.
...
Отредактировано Граф де Вард (2016-09-18 23:10:58)
Послание от монсеньора застало де Варда в постели. Несмотря на то, что солнце уже клонилось к закату, Люсьен спал крепким сном и просыпаться в ближайшее время не намеревался. Миловидная служанка, которая помогла ему прогнать скуку этой ночью, уже давным-давно покинула хозяйское ложе - и правильно сделала, потому что при пробуждении Люсьен обычно бывал не в духе. Тем более, если пробуждение это было вынужденным.
Мрачный, сонный, злой на весь мир в целом и на на слугу, который ввалился в спальню с мерзким письмом, в частности, граф уже открыл было рот, чтобы разразиться виртуозной бранью в адрес отправителя, но, увидев, от кого было письмо, тотчас же передумал, вскочил с постели и потребовал одеваться. Процесс одевания занял у де Варда чуть меньше времени, чем это потребовалось бы какой-нибудь светской прелестнице. Благо, времени до часа, на который была назначена важная встреча, хватало с избытком. Люсьен не мог себе позволить явиться на встречу с монсеньором неподобающе одетым. Жаль только, опухшее лицо и мешки под глазами, свидетельствующие об обильных возлияниях и бессонных ночах, невозможно было никак замаскировать. Оставалась лишь слабая надежда, что в церкви Святого Иоанна в девять вечера будет не слишком светло, и монсеньор не заметит или не придаст значения его несвежей физиономии. Варду очень хотелось создать впечатление человека делового и ответственного. Граф вообще любил думать, что Его Высокопреосвященство доверяет свои самые важные и ответственные поручения только ему.
Выказывая рвение и пунктуальность, де Вард прибыл к церкви за четверть часа до назначенного кардиналом срока. Войдя в храм, Люсьен обнаружил, что кроме него здесь никого нет. Довольный, что успел раньше монсеньора, граф уселся на скамейку поближе к выходу и попытался думать о причинах, побудивших монсеньора искать встречи с ним в такое время и в таком месте. Однако, думать выходило плохо - Варда отвлекали воспоминания о прошедшей ночи. Они были настолько приятными, что Люсьен твердо решил тотчас же по возвращении повторить все заново.
Если бы бой Самаритянки доносился до церкви святого Иакова-на-бойне, граф обнаружил бы, что прождал своего покровителя не менее лишней четверти часа – однако наконец его ожиданию наступил конец: входная дверь растворилась, пропуская внутрь еще одного ночного прохожего. Шляпа с пышным плюмажем и длинная шпага выдали бы в нем дворянина, и притом дворянина знатного, даже если бы о том не говорило каждое его движение.
В храме царил полумрак, едва рассеиваемый огоньками свечей у алтаря, но не так сложно было различить в нем мужскую фигуру, и новоприбывший безошибочно избрал нужное направление.
– Я чрезвычайно благодарен вам, сударь, – негромко проговорил он, садясь на скамью рядом, – что вы нашли возможным прийти несмотря на поздний час и неприличную спешку.
Ришелье – а это был именно он, в том же светском платье, в котором часом ранее встречал Арамиса – улыбнулся молодому человеку, устремляя на него взгляд, краткость которого ничуть не помешала ему быть пристальным.
Простившись с мушкетером, кардинал потратил еще некоторое время на устройство дел, сопряженных с полученными им новыми сведениями, а затем покинул гостиницу, обменявшись по пути через полупустой обеденный зал едва заметными кивками с молодым человеком, в полном одиночестве скучавшим у очага с кружкой и трубкой. Последний принадлежал, как не было видно из его одежды, к кардинальской гвардии, и последовал за ним почти незамедлительно. И, не успели отзвучать последние слова Ришелье, как слабый порыв холодного воздуха возвестил о том, что телохранитель не стал ждать снаружи.
Qui a la force a souvent la raison.
Замечтавшись, Люсьен совершенно недопустимым для ответственного человека образом проворонил появление монсеньора. И сообразил, что усевшийся рядом с ним на скамью дворянин - и есть кардинал, он только тогда, когда Ришелье заговорил. Люсьен хотел было встать, чтобы поприветствовать Его Высокопреосвященство с подобающим почтением, но тут же передумал. Несмотря на безлюдность, нужно показать монсеньору, что де Вард умеет быть находчивым и понимает, когда следует соблюсти конспирацию, пожертвовав этикетом.
- Что Вы, Ваше Высокопреосвященство, - так же негромко ответил он кардиналу, надеясь, что почтительный кивок головой в данной ситуации сойдет за поклон. - Я счастлив, что могу быть Вам полезным и готов Вам служить в любое время дня и ночи.
В неверном освещении от горящих у алтаря свечей понять выражение лица Ришелье было бы трудно, но еле заметный намек на иронию ощущался и в голосе.
- В любое, граф? Я надеюсь, что услуга, о которой я вас попрошу, не потребует от вас таких жертв. – Хотя в церкви никого, кроме их двоих и его телохранителя, не было, он понизил голос до шепота. – Я хотел бы знать ваше мненте о госпоже де Мондисье.
Qui a la force a souvent la raison.
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Архивы » Орлы не ловят мух. Париж, 1 декабря 1628 года.