Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

18 января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 18 лет.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Части целого: От пролога к эпилогу » Кто злоречив, живёт лишь клеветой да сплетней, весна 1628 года


Кто злоречив, живёт лишь клеветой да сплетней, весна 1628 года

Сообщений 41 страница 50 из 50

1

Место действия - замок Лагранж. См. тему Эпистолярный роман

0

41

- Он не поклонник! - возмутилась графиня, ни на миг не подумав, что оправдывается перед лакеем. Она вовсю проклинала собственную беспечность. Надо было быть такой дурой, не сообразить запирать шкатулку! И вот слуги уже смеются!.. Луи-Франсуа все понял, но ведь дойдет до герцога... И в искаженном виде, наверняка... А если кто-то захочет посмеяться, а муж услышит?.. - Как ты думаешь, этот Гастон... он откуда узнал?

+1

42

Лапен еле заметно сощурился.
Он-то надеялся, что она возмутится: "Что за вздор!" Какой тогда камень свалился бы с души верного слуги!
Но она сказала: "Он откуда узнал?"
Значит, было что узнавать...
По сути, для лакея это ничего не меняло. Он хоть и был привязан к графу, хоть и старался быть исполнительным и проворным, но все же чувствовал себя слугой графини. И если она опять выкинула какой-то фортель (и то сказать, что-то давно себя паинькой ведет!), то Лапен всегда будет на ее стороне. Понадобится - и от графа поможет ее похождения утаить. А полюбовник там, не полюбовник - это его, Лапена, не касается...
- Попробую узнать, ваша милость. Только тайно. Могу, конечно, прижать этого Гастона в тихом уголке, но он же потом молчать не будет. И все решат, что нету дыма без огня... А что насчет записки этой? Когда она появилась? Я попробовал бы расспросить слуг, не было ли в то время в доме посторонних людей. Если не было... ну, тут уж здешних придется трясти...

Подпись автора

"Ежели принять в рассуждение все добродетели, которых требуют от слуги, то много ли найдется господ, достойных быть слугами?" Бомарше

+1

43

Молодая женщина поняла, что краснеет. Вот и Лапен умнее нее... Хотя, что уж удивительного, парень-то неглуп... Как ни странно, графиня ни мгновения не ругала себя за то, что переписывалась с бретером — только за неосторожность.
- Сегодня утром кто-то принес. Мадлен сказала, что, может, ты... Там... графу доложили, что мне пишут тайно. Но дурного ничего нет, граф читал... Только я шкатулку не запирала... Кто-то, видно, влез... - Эмили беспомощно взглянула на парня. Теперь Лапен будет думать, что хозяйка его — дура... - Ты не знаешь, Мадлен читать умеет?

+1

44

- И читать умеет, и писать, - кивнул Лапен. - При мне писала. Только не хвастается этим. Уж не извольте гневаться, а к неграмотным слугам у господ доверия больше. Я, помнится, когда на первое место устроился, к одному барону, так тоже не хвалился грамотностью. На всякий случай.
В эту минуту Лапену и в голову не пришло, что он выдает хозяйке секрет Мадлен - а ведь он хорошо относился к девушке. Если бы тот же вопрос про чтение задал лакею граф, Лапен сделал бы туповатую физиономию, изобразил припоминание, а в результате сообщил бы, что понятия не имеет, грамотна ли горничная. Но сейчас у хозяйки явно назревали неприятности (опять!), и тут уж было не до привычки всех хороших слуг выгораживать друг друга.
"А ведь надеялся я, дурак, что теперь у нее все пойдет тихо, мирно да благостно!"
Лапен пожалел, что он не охотничий пес. Понюхал бы ту поганую записку, взял след и привел к тому, кто эту бумажонку подбросил. И подержал бы этого гада клыками за горло.

Подпись автора

"Ежели принять в рассуждение все добродетели, которых требуют от слуги, то много ли найдется господ, достойных быть слугами?" Бомарше

+1

45

- Значит, умеет, - печально вздохнула графиня. Подозревать в подлости веселую услужливую девушку было неприятно, но... кто-то же здесь шпионил... - Нет, что ты грамотный, это хорошо... И что Мадлен, тоже... Только вот... как бы узнать, тот, кто записку написал, здесь в мою шкатулку лазил, или это в доме мадам де Тюаржи?...

0

46

Лапен повел широким плечом. Тут уж он ничем помочь не мог...
- Вы бы, ваша милость, письма-то перебрали, - осмелился подсказать он. - Все ли на месте... А если какое пропало, так лучше бы графа о том предупредить...
Лапен заткнулся, понимая, что зашел слишком далеко. Не сестру ведь учит!
Сейчас парню хотелось поскорее свернуть этот разговор и поболтать с прислугой. Он уже прикидывал, кто из здешней челяди самый наблюдательный, кто - самый болтливый, кто - самый злоречивый...

Подпись автора

"Ежели принять в рассуждение все добродетели, которых требуют от слуги, то много ли найдется господ, достойных быть слугами?" Бомарше

+1

47

В Париже, где дома теснятся внутри древних городских стен, просторное жилье - большая роскошь, и квартира из двух комнат считается вполне приличной даже для дворянина, цирюльник обслуживал бы знатного клиента прямо у него в спальне; здесь же, в Лагранже, старинный замок, перестроенный отцом нынешнего губернатора в современном вкусе, был куда удобнее для жизни, и супругам де Люз предоставили настоящие апартаменты: не только гостиную, где мадам де Люз нашла нынче злополучную записку, не только спальню, где при желании можно было бы танцевать (хотя для желаний графа вполне хватало широкой постели), но еще и гардеробную - здесь, в большом резном шкафу, хранились все (пока очень небольшие) запасы одежды и белья,   здесь же имелись все удобства для умывания и прочих надобностей. Поэтому цирюльник обслуживал графа именно в этой уютной комнатке. Обычно он развлекал клиентов всевозможными россказнями, но сегодня Бутвиль был рассеян и не в духе, и цирюльник, уловив его настроение, работал почти молча.
       Луи-Франсуа как-то не не замечал, что тот делает. Его мысли целиком занимала история с запиской. Он не мог видеть и слышать, что делается в гостиной, но, обдумывая ситуацию и так, и этак,  пришел к выводу, что выведать что-то удастся лишь с помощью Лапена: с одной стороны, парень свой в кругу прислуги, с другой - и неглуп, и достаточно надежен...
       - Ну вот, готово! - объявил цирюльник, жестом предлагая его сиятельству полюбоваться на свое отражение в маленьком  квадратном зеркале, удобно поставленном на туалетный столик.  -  Может, все-таки позволите мне еще немного подвить ваши локоны?
      Бутвиль когда-то считал нужным подчеркнуть природную волнистость своих волос при помощи щипцов, но давно уже отказался от этой привычки и не поддавался на просьбы цирюльника, которому очень хотелось продемонстрировать свое искусство в этом непростом деле.  Вот и сегодня он отрицательно покачал головой.
       - Причешите, и хватит, - велел он.
       Наконец назойливый мастер удалился, и граф  поспешил вернуться к жене. Войдя в гостиную и увидев там Лапена, он даже не удивился.
       - Вижу, душа моя, вы времени зря не теряли. Что-то удалось выяснить?

+1

48

- Ах, по сути, ничего! - с досадой отозвалась графиня, невольно любуясь мужем. Все-таки он был хорош, ее Луи-Франсуа! - Мадлен ничего не знает или не хочет говорить. Хотя,честно признаюсь, дознаватель из меня плохой. Лапен вот тоже ничего не знает... Но он сможет кого-нибудь спросить...
Она снова глянула на парня и смутилась. Не того, что слуга оказался втянутым в ее личное дело. Когда Эмили была ребенком, большую часть своего времени она проводила со слугами и хотя, конечно, знала о разнице в их положении, зачастую этой разницы не ощущала. Няня Агата и конюх Том были ей куда ближе, чем сэр Джордж Давенпорт, да и относились к ней с куда большей нежностью. Так что смущало мадам де Бутвиль то только, что она оказалась такой глупой и неосторожной.

0

49

- Вы совершенно правы, дорогая, - согласился Бутвиль. - В то, что всю эту историю затеяли слуги без ведома своих хозяек, верится с трудом, но найти ту даму, которая позволила себе подобную шутку с нами, можно только начиная со служанок.  А по этой части, насколько я могу судить, наш Лапен весьма искушен!
       - Мы сейчас отправимся на прогулку, - добавил граф, обратившись к лакею, - а ты тем временем займись разведкой. Вернемся мы к обеду, а может, и позже - время у тебя есть. Действуй!

+1

50

Лапену не надо было приказывать дважды. Он поклонился и исчез.
За то время, что господа изволили прогуливаться, он сначала изловил в одном из безлюдных дальних коридоров лакея Гастона, прижал его к стене и основательно придушил. Когда изнеженный красавчик заметно побагровел, Лапен выпустил его горло и мягко поинтересовался, хочет ли Гастон пожить еще - или ему уже надоело это утомительное занятие?
Ответ Гастона был вполне предсказуем.
Тогда Лапен ободрил беднягу: чтобы остаться в живых, ему и надо-то всего-навсего ответить на пару вопросов. А потом забыть эту беседу. А если Гастон будет таким идиотом, что кому-нибудь проболтается или, храни господь, пожалуется, Лапен поступит с ним так же, как поступал с врагами под Ларошелью.
Гастон, недавно уже потерявший от руки Лапена зуб, быстро и с готовностью ответил на вопросы и поклялся выбросить из памяти эту бурную встречу.
Затем Лапен побеседовал с горничной Мадлен. Со змеиным лукавством наговорил ей комплиментов, свел разговор на господ и долго смеялся над болтовней девушки. К концу разговора ему ужасно хотелось намотать ее красивые волосы на кулак и всыпать Мадлен как следует. Но с искусством матерого актера он ничем своей злобы не выдал. И когда они расстались, горничная глянула ему вслед и подумала: "Болтунишка, но такой милый!"
Последний визит Лапен нанес старому привратнику.  Парень учтиво поинтересовался здоровьем привратника, сообщил подцепленный где-то в странствиях рецепт растирания от ревматизма, вскользь задал несколько вопросов, потом опять свел разговор на ревматизм и ушел, оставив старика в приятных раздумьях о том, что не вся нынешняя молодежь - непочтительные хамы. Есть и учтивые молодые люди...
Теперь Лапен знал, что ему сказать госпоже, когда она изволит вернуться с прогулки.

Подпись автора

"Ежели принять в рассуждение все добродетели, которых требуют от слуги, то много ли найдется господ, достойных быть слугами?" Бомарше

0


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Части целого: От пролога к эпилогу » Кто злоречив, живёт лишь клеветой да сплетней, весна 1628 года