Поместье Маран, на следующий вечер после эпизода Гуляя с ночи до утра, мы много натворим добра.
Отредактировано Ги де Лаварден (2019-04-26 20:34:45)
Французский роман плаща и шпаги |
В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.
Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой. |
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды: |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Части целого: От пролога к эпилогу » Ангелы и демоны Его Светлости. 4 февраля 1628 года.
Поместье Маран, на следующий вечер после эпизода Гуляя с ночи до утра, мы много натворим добра.
Отредактировано Ги де Лаварден (2019-04-26 20:34:45)
Роже задумчиво поглядел на изрядно испачканный в грязи хвост балдахина.
- Связать - это мысль, - кивнул он, оставляя при себе прилагательное, которым сопроводил бы это существительное при иных обстоятельствах. - Только пусть он лошадей сперва заседлает.
Смутное ощущение неправильности всего происходящего не оставляло его, и он бросил балдахин и побрел от денника к деннику, не столько проверяя стоявших в них лошадей, сколько отвлекаясь от дурацких сомнений. Ну не было в этом доме ничего чародейского, стены обычные, каменные, лошади - теплые, фыркающие в полумраке, фонарь вон горит, который мальчишка зажег, запахи все, опять же… в какой это сказке навозом несет?
- Ваша милость, - спросил он, - вы же… вы разве не хозяин тут? А раз хозяин, кто же вас не послушает?
- Пока что хозяин, господин де Вентьевр, - зашептал герцог, с трудом поспевая за Роже. - Но и это ненадолго. Против меня весь иезуитский орден. И не только они, но прочие догадки, пока они не подтвердились, я оставлю при себе. Я думаю, Вентьевр, меня скоро объявят сумасшедшим, и вот тогда уже мной будут распоряжаться другие. Они подстраивают для меня такие случаи, что, пока я случайно не раскрыл их заговор, я сам порой думал, что схожу с ума... Мне бы только быть уверенным, что моя жена в этом не участвует... но похоже, что и она тоже... - этот разговор заставил Ларошгийона волноваться, и он снова начал терять равновесие, схватился за плечо Роже. - Как все страшно медленно, быстрее бы, быстрее...
- Ненавижу иезуитов, - с чувством отозвался Роже, к которому в раннем детстве ходил отец Жоффрен и пытался вбить ему в голову зачатки латыни. Больше отца Жоффрена Роже ненавидел тогда только вареную капусту, но ее можно было не есть - если готов голодным сидеть, а от отца Жоффрена было никуда не деться - пока они с братьями не утащили полфунта пороха и не подожгли под его стулом. - Давайте-ка, ваша светлость, вспомним, что и нас кое-чему учили? Упряжь у вас где?
Не дожидаясь ответа, он прошел обратно ко входу и толкнул створку слева, где и обнаружилась еле-еле освещенная кладовка, щедро оснащенная как вбитыми в стену железными крюками, так и деревянными стойками. Привычно поднырнув под притолоку, Роже вошел, собрал упряжь, вернулся, и несколько минут спустя изящный вороной Арион и Гнедок, оказавшийся на самом деле Гиппопотамом, были несмотря на недовольное пыхтение Люсьена полностью готовы к выезду.
Закрывая ворота конюшни, Лаварден задержался на секунду, глянул на дом - темную громаду в уютных пятнах освещенных окон. Совершенно не похоже было, что за этими окнами прячутся злодеи-заговорщики и строят планы: как бы замучить, отравить, довести до гибели несчастного хозяина. Вчера и сегодня навидавшись обитателей поместья, бретонец сказал бы о них, что это были обычные люди. Кто-то подхалимничал, кто-то трусил, кто-то глупил, а кто-то, как мальчишка Люсьен, готов был любой правдой и неправдой защищать хозяйское добро от безнадежно превосходящего по силе, страшного ночного врага.
Может, это герцог темнит и наговаривает?..
Имя Ларошгийона гвардеец теперь смутно припоминал. Придворный, а все они интриганы... Лаварден встал у двери денника, скрестив на груди руки. Дальше, в глубине конюшни, Роже и герцог о чем-то разговаривали. Затем Ларошгийон отошел к одному из денников, и невероятно красивый золотисто-буланый андалузец, видимо, тот самый Ксант, вытянул морду навстречу хозяйской руке...
Нет, герцог тоже был обычным. Ну, хорошо, необычным - он был образованным, остроумным и, видимо, по-своему очень отважным человеком. На мерзавца Ларошгийон не походил уж точно. Вон, Люсьена просил не трогать. Пожалел, отправляясь в неизвестность, любимого коня. В который раз в голову пришло слово "сумасшествие", но сумасшедший, по твердому убеждению Лавардена, должен был бросаться на людей, выкрикивая бессвязные слова, а не шутить и не рассуждать об искусстве.
- Ловко ты про пистолеты придумал, Люсьен, - гвардеец заглянул в денник, где мальчишка затягивал подпругу на еще одном красавце караковой масти. - И с лошадьми ловко обращаешься. В армию не думал податься?
Глаза Люсьена загорелись - едва ли не ярче фонаря, который он повесил на крюк в стене денника.
- Мать ругаться будет, - пробормотал он, застегивая пряжку. - И дядя. Он еще и выпорет. Я ж пробовал. А он догнал, зараза!
Лаварден кивнул.
- Да, понятно, - сказал он. - Я примерно в твоем возрасте из дома уехал, ну, может, чуть старше. В испанскую армию, - бретонец усмехнулся. - Но это последнее дело. Родные волнуются, не знают, что с тобой, где ты. Дядя - черт бы с ним, ну а мать жалко, наверное? Тут надо по-умному. Чтоб тебе помогли, чтоб был хотя бы знакомый в Париже.
Люсьен раздраженно дернул плечом - чувства матери его, похоже, не особо занимали.
- Так то в Париже, а война-то здесь. Я ж почти до Ньора дошел уже!
Лаварден впервые взглянул на мальчишку с искренним интересом.
- Вот как... - проронил он. - Ну, здесь и сейчас все равно ничего не поделаешь. Разве что до Ньора туда-сюда бегать с полосатой задницей. Если через год-два останется желание повоевать, найди меня. Шевалье де Лаварден, гвардеец Его Высокопреосвященства.
- Ух ты! - Люсьен встал на цыпочки, чтобы лучше разглядеть гвардейца, и тут же поник. - Два года… Я же совсем уже взрослый буду! Через два года я и сам!.. Через два года меня здесь не будет, это уж точно!
Лаварден тихо засмеялся. И точно, он забыл: когда тебе тринадцать, то два года - огромный срок, ну а в тридцать лет люди точно уже старики!
- Поживем - увидим, - он пожал плечами, и правда почувствовав себя немного стариком. - Лошадь-то готова? Ехать пора, - но герцог еще прощался с Ксантом, а Роже седлал для него другого коня, и Лаварден, чуть понизив голос, спросил у Люсьена: - А что за хворь у твоего хозяина?
- Да откуда ж мне знать, - отмахнулся мальчишка, - чай не лекарь. Старая Мари с болота говорит, сглазили, правда, ей, мать сказала, только и нужно, чтобы ее позвали, да кто ж ее в дворянский-то дом позовет. Но я так думаю, и правда на сглаз похоже - тощает он, и не ест ни крошки, а когда ему в суп святых облаток покрошили, так и вовсе мигом все наружу вышло. Мать говорит, червь это, а я так мыслю, с чего бы это червю добрую жратву-то выплевывать?
Лаварден помрачнел:
- Наружу вышло? Тогда и правда похоже на отравление... Ты только не болтай, Люсьен. Хозяин твой - важный человек, и если кто-то с ним хочет разделаться, то от тебя костей не оставят. Лошадь готова? Давай, я сам выведу. Господа, едем?
Поглядывая время от времени на хозяина дома, Роже всякий раз подавлял в себе совершенно не христианские чувства: быть низведенным на роль свитского у его светлости ему не нравилось, вот и приходилось то и дело напоминать себе, что в конце концов, тот человек уже немолодой и явно больной, так что ничего такого в этой услуге можно было не искать. Служи он еще в полку Эстиссак, он бы даже не задумался, но место в гвардии его высокопреосвященства стоило больше чем благосклонность иных герцогов… наверное? То есть ничего плохого в самой этой благосклонности не было… да и невелика беда - заседлать лошадь…
Именно поэтому, однако, он совсем не жаждал теперь хвататься за балдахин или в изобилии нашедшиеся в кладовке веревки и связывать мальчишку Люсьена.
- Все готовы, - сообщил он. - Вам кого, Лаварден? Гиппопотама или Ариона?
И пусть его светлость сам связывает кого хочет.
Лаварден тем временем помог Ларошгийону взобраться на каурого, отступил на шаг и скептически поднял бровь, оценивая способность больного ехать верхом.
- Мне без разницы, - ответил он. - Главное, чтоб доехали все трое каждый в своем седле... Люсьен! Мы едем гулять под Ла-Рошель. Когда вернемся - не знаем. Надо, чтоб нас подольше не хватились. А ну-ка, еще раз покажи смекалку настоящего бойца - как нам это сделать?
Люсьен почесал в затылке.
- Может, эти… факелы погасить? Чтобы как вы выезжаете не видели?
- А что темно во дворе стало - никто не заметит, - скептически согласился Роже.
Лаварден задумчиво потер переносицу.
- Да уж, все равно увидят. А если обмануть?.. Чтоб в другую сторону поехали?..
- А ведь мысль, - оживился Роже. - Слушай, малой: возьми сам лошадь и факел и поезжай потихоньку к Фонтенэ. А мы пока…
- Ай, и я скажу, что его светлость давно уже вперед уехамши, - перебил Люсьен, восторженно глядя на Лавардена, - коли догонят, стал быть.
- Догонят, - пообещал Роже. - Или у вас в замке каждый день из окон балдахины вывешивают?
Лаварден хотел сказать что-то страшно умное, прыснул со смеху от слов Роже, нечаянно перевел взгляд на Ларошгийона... и смеяться уже не смог. Герцог внимательно наблюдал за ними из-под полуприкрытых век, и что-то было в его взгляде непривычное - настороженность, подозрение, разочарование, страх?..
- Ну, а Вы, сударь? - осторожно спросил Лаварден. - Как думаете?..
- Я всецело полагаюсь на вас, господа, - вкрадчиво ответил герцог, отводя взгляд. - Вы военные, вам лучше знать.
Лаварден бросил быстрый взгляд на Роже - заметил ли он? - затем подошел к Ариону, поставил ногу в стремя и, ведомый смутным наитием, повернулся к Люсьену:
- А дорогу к Ла Рошели ты знаешь? Показать сможешь? Я думаю, Вентьевр, со всеми этими хитростями мы больше сами запутаемся. Да и в самом деле, звери мы, что ли - оставлять людей Его Светлости на расправу Люсьену, если он один поедет? Давайте полагаться на скорость.
Роже с сомнением поглядел на притолоку и сам садиться в седло не стал - повел Гиппопотама в поводу.
- Поедешь за мной, - великодушно приказал он Люсьену. - Держаться крепко, но не до дырок в одежде, на ходу не падать, шенкелей вместо меня не давать.
Мальчишка вместо ответа уцепился за подпругу Лавардена.
- Ваша милость, вы меня берете, правда берете?
- Я тоже гвардеец кардинала, - указал несколько растерянный Роже. - Черт, если еще и его высокопреосвященство начнет в этом сомневаться…
Люсьен будто и не услышал.
Лаварден засмеялся.
- Мальчишке лошадь жалко, господин де Жердьевр, - примирительно сказал он. - А так Вы у нас сразу за двоих гвардейцев, поставленных один на другого.
- Ну, хоть не в обнимку, - фыркнул Роже.
Во дворе неожиданно обнаружились люди - давешний лакей, торчавший из окна герцогской спальни, и какой-то слуга, отчего-то пытавшийся дотянуться снизу до болтавшегося под окном балдахина. Учитывая, что Роже его еще и обкорнал, так высоко, как сумел дотянуться, шансов у слуги не было, но он упрямо продолжал подпрыгивать, когда его старший собрат уже заметил всадников и уставился на них, смешно раскрыв рот.
Жесткая грива коня щекотала лицо; Лаварден распрямился только когда низкие своды конюшни остались позади и чуть придержал Ариона - ровно настолько, чтоб открывавшему ворота Люсьену хватило времени вскарабкаться в седло.
- Господа!.. Не надо на них смотреть, сматываемся, быстрее! - прорычал бретонец и дал лошади шенкеля.
Копыта бешеной дробью застучали по дороге. Круг зыбкого желтого света от факелов быстро остался позади, и полночь застила взгляд черными вихрями. Позади, кажется, что-то кричали. А впереди мутным призраком поднялась крепостная стена. Лаварден ясно увидел факела над воротами и мечущиеся фигурки людей, и еще - что створка открыта. Гвардеец ударил коня шпорами и крикнул, не оборачиваясь, то ли мальчишке, то ли герцогу:
- Держаться крепче!
Кто-то бросился ему наперерез, кто-то - закрывать ворота. Первого Арион в бешеной скачке просто смахнул с дороги, второй благоразумно отскочил сам. Ударил в лицо стылый запах камня, замшелой стены, вечной тени под аркой, а в следующую секунду поместье осталось позади и вокруг крылатым размахом бесконечности раскинулась вольная ночная даль. Порыв ветра бросил в лицо обрывки совсем других запахов - моря, соли, болота. Впереди совсем близко показались силуэты пеших людей с факелами - обитатели замка успели организовать поиски, и именно для них в этот поздний час открывали ворота. К счастью, они никак не ожидали, что похитители герцога сами влетят им в спину.
Каурый обогнал и Ариона, и Гиппопотама, но влетев в толпу собственных приближенных, Ларошгийон натянул было поводья.
- Не останавливайтесь! - крикнул Лаварден, а затем, сообразив, что от коня будет больше проку, чем от хозяина, наклонился с седла и просто ударил каурого кулаком по крупу, посылая вперед.
Отредактировано Ги де Лаварден (2019-04-29 12:32:19)
Роже оказался последним, нестись сломя голову по заиндевевшим булыжникам двора он побоялся и оттого через ворота пришлось почти протискиваться, и он успел разглядеть рожу привратника - бледную, перепуганную, с красным рубцом от сна поперек щеки, а потом был простор дороги, вьющейся между болот и дюн, ледяной ветер и ослепительно яркие ночные звезды на высоком небе, как будто они и вправду вырвались из страшной сказки.
Люди, шарахнувшиеся в разные стороны с дороги, казались, впрочем, обычными людьми, что он успел разглядеть на ходу и потом еще, обернувшись - и тогда же он заметил и вторую стайку народу, в отдалении, устремившихся, должно быть, в другую сторону - как если бы они, обнаружив балдахин, сразу же решили, что их драгоценная светлость от них сбежала, хоть пешком, хоть ночью через болота…
- Не гоните так! - заорал он вслед товарищу, который тоже, похоже, был счастлив вырваться из этого логова. - Путь неблизкий! Или мы чужими путями поедем?
Шутки не получилось - в этот момент Роже почти готов был поверить, что герцог, вырвавшись на свободу, и вправду окажется демоном охоты или кем еще похуже и откроет для них тайную тропу болотных и лестных фей, между листьев и травы, над звездами, под скалами - все, как описывала в своих ежевечерних рассказах старуха-няня. В следующий момент, однако, Роже сам дал шенкеля своему коню, когда один из шарахнувшихся из-под копыт каурого преследователей попытался схватить под уздцы Ариона, а другой со всех ног кинулся за герцогом.
- Ваша светлость, - вопили прочие, - стойте, ночь, постойте, ваше здоровье, ваша светлость, болото!..
Заметив знакомую вспышку, Роже пригнулся к самой гриве лошади. Мгновением позже прогремел пистолетный выстрел, заглушая крик: «Берегись!»
Много лет назад, покидая родной дом, Лаварден увел из отцовской конюшни пузатого крепконогого мерина бретонской породы. Конь погиб смертью героя под стенами Бреды, а до той поры хозяин ни разу не выразил желания с ним расстаться. Всякий раз, когда насмешники осведомлялись, лошадь это или свинья-переросток, Лаварден с достоинством отвечал, что это философ. И была это чистая правда. Познав тщету жизни, устремившись мыслью за Вечным, неказистый мерин плевал с высоты своего немалого роста на выстрелы, огонь и крики и лениво трусил туда, куда прикажет хозяин, с выражением усталого равнодушия на широкой морде.
В последующие годы Лаварден не раз и не два вспоминал этого замечательного коня и с особенной тоской - сейчас. Нервный, буйный красавец-Арион, услышав звук выстрела, взвился на дыбы, заплясал на месте, бешено тараща глаза, а затем рванулся с места галопом, закусив удила и не разбирая дороги.
- Держись, - крикнул Лаварден Люсьену, да поздно: мальчишка уже выпал из седла.
Может, оно было и к лучшему. Самого Лавардена обезумевший конь понес через сопки и болота, все дальше от поместья, от мечущихся факелов, от Роже и Ларошгийона. Гвардеец перестал натягивать бесполезные поводья и заботился теперь только о том, чтобы не выпасть из седла на всем скаку.
Тем временем, Роже и герцог благополучно оторвались от преследования. Ларошгийон натянул поводья, заставляя каурого перейти на шаг. Его Светлость был бледнее прежнего. Скачка явно не пошла ему на пользу, и он почти постоянно морщился от боли и трогал холодной ладонью виски.
Может, поэтому слова прозвучали отнюдь не шуткой, когда герцог поинтересовался:
- А где же Ваш друг, господин де Вентьевр? Уехал за подмогой или... какой у вас был план относительно моего похищения?
Отредактировано Ги де Лаварден (2019-04-30 18:21:10)
Роже считал себя отличным наездником и не на шутку поразился бы, если бы не сумел удержать коня, но к счастью, его искусство наездника подобной проверке не подверглось: то ли Гиппопотам отличался от товарища некоторой привычкой к пальбе, то ли Ариона-таки зацепило пулей - его скакун ему свинью не подложил, и, проскакав с четверть лье галопом, не стал возражать, когда Роже чуть натянул повод, а там и вовсе перешел на рысь, а потом и на шаг.
- План? - повторил Роже, которого бледность герцога, бросающаяся в глаза даже в безлунной темноте, начала слегка тревожить. - А что это такое, ваша светлость? Никогда не слышал.
Дыхание срывалось с губ паром, и он надвинул шляпу на уши и сунул левую руку под плащ, чтобы слегка отогреть пальцы - перчатки, приходится признать, у него были так себе.
- Не слышали, - эхом повторил герцог, и его тихий голос был полон каким-то больным глумлением: над Роже ли, над самим собой. - Конечно, Вы ведь сама воплощенная невинность. Господь послал мне двух ангелов за мои грехи. Двух ангелов с перьями на шляпах, а не на крыльях... Хе-хе.
Роже привык уже, конечно, что не на все его шутки слушатели отвечают смехом, но этакая серьезность, в которой не было ни намека на растерянность, была ему внове, и он оглянулся на своего спутника, тщетно пытаясь понять по его глазам, что тот имел в виду.
- Крылья у нас, ваша светлость, голые, - согласился он. - Видите ли, осада, земля жесткая, без подушки на посту спать неудобно, а тут еще и другие солдаты… вот и пришлось пожертвовать пух и перья на общее благо, а то ведь иначе бы силком общипали, а от этого потом кожа жесткая, вся в мурашках… Ваша светлость, а вы вашу конюшню знаете? Этот ваш Арион - можно надеяться, что он когда-нибудь остановится? Или так и будет нестись до самой Ларошели?
Ларошгийон засмеялся.
- Крылья голые, - согласился он. - Шляпы в перьях, а крылья голые. Ощипанные ангелы-хранители кардинала, ха-ха-ха! А вы умны, - вдруг воскликнул он. - Ловко уводите в сторону. Арион будет скакать до ворот рая, и выйдет воинство и покарает... меня?
Роже тоже рассмеялся, но через силу - шутку он не понял, и это ощущение было для него внове.
- Исповедует, - пообещал он, вспомнив с ухмылкой их де Траном приключение. - Давайте-ка, ваша светлость, рысью, а то ведь мы так и до утра не доберемся… И выпивку всю выпьют, и вся увольнительная в седле пройдет… и ваши - наверняка же они за нами поедут?
Ответ гвардейца почему-то привел герцога в восторг. И восторг этот был недобрый, с явственным привкусом горя и злости.
- А! Я вспомнил! У Вас ведь день рождения, дорогой друг! - голос Ларошгийона напугал даже коня, и каурый заплясал широким полукругом перед Роже. - Я готов был поверить даже в эту небылицу!..
Ларошгийон вытащил из-под плаща бог весть как припрятанный пистолет и навел его на Роже. Дуло чуть дрожало. Злость в глазах герцога сменилась безмолвной просьбой - уйти ли, переубедить ли, простить...
- Я так хотел вам поверить, господа гвардейцы.
От удивления Роже выругался, прикинул расстояние и выругался еще раз. Когда это он успел, скотина титулованная? В денниках вроде оружие где ни попадя не валялось, в кладовке он ничего такого не заметил, значит, в спальне прихватил - ишь какой! Значит, с вечера не перезаряжали - а то и раньше…
Так, минутку, это что было, оскорбление?
Ну да черт с ним, пусть верит во что хочет, пока в глаза лжецом не обозвал.
- Курок взвести нужно, - подсказал Роже, хотя уж что было глупее? - А еще пулю в ствол забить, а перед этим порох и пыж. Шпак вы, и шпаком останетесь. Можно подумать, мы вашу светлость силком тащим. Не хотите, ну и оставайтесь тут или возвращайтесь, мне-то что?
Что-то было во всем этом не так, но Роже было не до размышлений. Раз в год-то, говорят, и палка стреляет.
Медленно, будто ему приходилось сопротивляться сотне невидимых демонов, герцог опустил пистолет. Неуверенно оглянулся за спину - уезжать? а можно ли? - и шумно вздохнул.
- Неважно, кто вас послал, - тихо и горько сказал он, - мне жаль, что я втянул вас в это. Даже во вражеском стане порой есть приятные люди. Или я это говорю, как шпак?.. Неважно. В моей войне все не так, как в вашей. Я видел ангелов и демонов, они были на одной стороне, и все - против меня... - Ларошгийон опасно покачнулся в седле, обеими руками схватившись за голову; пистолет глухо упал под копыта коня, и голос Его Светлости сорвался в глухой стон: - Забудьте свои приказы, дайте мне уехать, пока моя война не стала вашей.
- Да Бога ради, - неуверенно отозвался Роже и приподнялся в стременах. - Лишь бы не в море.
Герцог с трудом развернул коня и пустил его рысью прочь с дороги, в сторону болот. Проводив его взглядом, Роже соскочил на землю и наощупь отыскал пистолет.
* * *
Лаварден вышел на дорогу, спотыкаясь, с конем на поводу. Шляпу он потерял, длинные волосы свисали ему на лицо, как мокрые черные перья, но посмеяться было некому, да и кто бы смог что-то разглядеть? Ночь входила в самую темную пору. Только почувствовав под ногами ровный и твердый грунт гвардеец понял, что болота остались позади и с облегчением вздохнул. Радоваться у него уже не было сил.
- Вентьевр?.. - окликнул он едва различимый на фоне неба силуэт. - Вентьевр, это Вы? А где Его Светлость?
Роже, успевший не только поднять герцогский пистолет, но и ощупать в темноте полку, оказавшуюся пустой, легкомысленно пожал плечами, но, сообразив, что этот жест в темноте останется невидимым, сказал:
- А черт его знает. Странный он, Лаварден - про ангелов и демонов что-то плел, просил, чтобы я его отпустил… Знаете, в последний раз меня с ангелом путали, когда мне три года было, крестная меня тогда на ручки взяла, потискать. Сам не помню, матушка рассказывала, только самые крепкие слова пропускала. Ну что, поехали?
Он сунул пистолет за пояс и вскочил в седло. Приятелю он бы ни за что в этом не признался, но, когда герцог убрался, Роже только вздохнул с облегчением.
-В см... В смысле?! Так где он? - ошарашенно переспросил Лаварден, явно силясь пробиться мыслью сквозь хитросплетения вентьевровой биографии. - Он что, уехал? Один?! Куда?
Роже вытянул руку, указывая направление.
- Куда-то туда. К морю. Я его просил не топиться, так поэтому, наверно… Право, Лаварден! Он не ребенок и не пьян, сам разберется. По-моему, он решил, что мы заодно с теми, кто его травит, болван. Мне было лень оскорбляться.
Что-то во всем этом было не так, но задумываться над странным поведением его светлости Роже не хотел. Ну чудит и чудит, пусть тогда не удивляется, что кто-то его сумасшедшим назвал.
- Да-а, дела! - в неприятном удивлении пробормотал Лаварден. - А ведь казалось-то, неплохо сошлись...
Он положил руку на гриву коня, намереваясь забраться в седло, но Арион капризно попятился, и Лаварден будто забыл, что делал - так и остался стоять, держа в руке поводья. На душе скребли кошки: такое чувство было, будто он где-то во Фландрии, все еще лейтенант отряда, и по собственной глупой ошибке оставил на верную смерть двоих раненых солдат.
Про Люсьена он не стал даже спрашивать - итак стало понятно, что Роже не подумал за ним вернуться. И был, в сущности, совершенно прав: здесь никто из них не обязан был отвечать за других. Но увы, привычка жить тем или иным образом - вещь слишком серьезная, чтобы покончить с ней, не умирая. Причин же умереть, даже символической духовной смертью с последующим возрождением, за сегодняшний вечер не накопилось, и Лаварден в сердцах пнул землю под ногами:
- Не знаю я, Вентьевр... Не знаю. Когда мы с Вами веселья ради подговаривали сбежать человека явно больного, я полагаю, какую-то ответственность мы на себя все же брали... Помрет он один на болотах, это, как говорится, к гадалке не ходи... Да черт возьми! - рявкнул он уже на Ариона, который снова вздумал капризничать и фыркать. - Уж Вы бы помолчали, осел! Из-за Вас все...
Запоздало сообразив, что от усталости начал "выкать" коню, как дворянину, Лаварден с досадой сплюнул под копыта Ариону. Гордый андалузец, видно, воспринял это, как личное оскорбление, и немедленно попытался укусить гвардейца за плечо. Лаварден крепко ткнул его кулаком под глаз, и на этом спор о рангах оказался исчерпан. Невольно вспомнилось, что герцога уговаривали сбежать не только ради веселья, но в первую очередь, ради лошадей, и от этого сделалось совсем паршиво.
- И вот еще что, Вентьевр. Если он утонет в болоте, кто-нибудь обязательно подумает, что это мы его утопили. История, черт возьми, со всем этим "похищением"...
Отредактировано Ги де Лаварден (2019-05-01 19:25:26)
Лаварден так говорил… Если бы Роже на земле стоял, вот точно пожалел бы, что не может провалиться сквозь землю - страшно неловко вышло. Что о нем всякие герцогские лизоблюды подумают, ему было без разницы, а вот что вышло, будто они его на верную смерть оставляют…
- Из-за меня? - возмущенно переспросил он - тихим, но очень грозным шепотом - который оказался слишком тихим, похоже, чтобы однополчанин, сражавшийся со своим конем, его услышал. Роже, разумеется, разозлился только больше. - Вы спятили, да? Кто заподозрит в таком двух дворян, да еще гвардейцев кардинала? Да и на черта нам надо было бы его топить? И ни черта он не утонет, измажется - это да…
Голос его, однако, особо уверенным не был - видел он уже местные болота и как по ним на лодках плавали! Если бы конь дорогу выбирал, обошлось бы, конь был поумнее, а вот если его светлость… Но «осел» задел его не на шутку, и теперь он готов был спорить до последнего. Ладно, не до последнего, до предпоследнего - или уж точно не сдаваться сразу. Этот герцог, если бы он в трясину попал, он бы уже заорал, да?
Голос Лавардена чуть дрожал - кажется, бретонец порядком замерз:
- Вентьевр, это очень интересный вопрос - на черта двум гвардейцам Его Высокопреосвященства понадобилось похищать и топить герцога Ларошгийона? Будь я его родичем, я бы, наверное, выдвинул пару предположений, а может, даже решил бы, что эти двое не сами так захотели, если Вы понимаете, про что я, - Лаварден обхватил себя руками и зябко поежился. - Черт, Вентьевр!.. Вы только представьте, какую пищу для величайших умов могут дать наши пьяные похождения!.. А то, что герцогу на болотах ничего хорошего не светит - друг мой, Вы сами его видели. Даже мне, сказать прямо, на этой холодрыге так паршиво, что, предложи мне кто сейчас сдохнуть спокойно, в тепле и сухости, и после хорошего ужина - я бы не сразу отказался, немного бы подумал, ей-Богу. Это я. А уж он...
- А он умнее? - предположил Роже - без особой, впрочем, уверенности в голосе. Уговаривать Лаварден умел мастерски - чего только не приписывали козням его высокопреосвященства, даже запоздавший обоз с продовольствием, и Роже уже видел, как качают головами бывшие сослуживцы: «Нет, так все подстроить, чтоб точно на случайность списали!..» - Черт с вами, давайте поищем… с того холма, может?
Дюна, на которую он указал, вряд ли сильно возвышалась над всеми прочими, но с дороги казалась выше соседних… и там наверняка будет еще и ветреннее.
Голова Роже, пораженная, должно быть, этой редкостно благоразумной мыслью, напомнила о себе новым приступом боли, заставившим его забыть на миг и холод, и жажду, но отчего-то пробудившим мирно спавшего до сих пор червяка в желудке.
Отредактировано Роже де Вентьевр (2019-05-02 13:35:01)
Лаварден посмотрел на сослуживца с невидимым в темноте сочувствием.
- Ну что Вы, Вентьевр, - грустно сказал он. - Пока не рассвело, ничего мы оттуда не увидим. Придется просто идти в том же направлении. Дай Бог, чтоб Его Светлость не уехал далеко.
Впрочем, звенящая в голосе гвардейца печаль была вызвана не столько судьбой несчастного герцога, сколько удручающим состоянием самого Лавардена. Он окончательно замерз, без шляпы и в мокрых сапогах, ничего не ел со вчерашнего вечера и, хотя успел глотнуть воды в герцогской конюшне, теперь снова испытывал жажду. Однако, делать было нечего. Ехать по болоту верхом на дьявольском животном, которое то и дело проваливалось в глубокую воду и поднимало волны брызг выше головы всадника, было совершенно невозможно, и Лаварден отправился в направлении, указанном Роже, пешком, ведя Ариона на поводу. К счастью, идти долго не пришлось. Через сотню шагов на капризное фырканье чертова андалузца вдруг пришел ответ - это ржал каурый. Лаварден заспешил туда, чтоб в скорости разглядеть на фоне неба силуэт коня без всадника. Глухо ругнувшись, он подбежал к каурому и в темноте у ног лошади нащупал бесчувственное тело.
- Черт, Вентьевр, он холодный, как труп, - прорычал Лаварден, ощупывая руки герцога, но спустя несколько секунд добавил: - Живой, дышит. Помогите!..
Роже поехал за Лаварденом чисто из чувства противоречия - и не найдет никого, и сам заблудится - но однополчанин снова оказался прав, из-за соседнего холма послышалось ржание. Роже, бормоча богохульства, последовал за Лаварденом - и выругался опять: светлая одежда герцога бросалась в глаза на темной земле.
- Давайте его в плащ завернем, что ли? - уныло предложил он, покоряясь судьбе. Мартен будет последними словами ругаться, ему ж потом этот плащ чистить, но иначе никак.
Они попытались еще привести его светлость в чувство, не преуспели и кое-как в конце концов взгромоздили его на оказавшегося самым спокойным Гиппопотама - надежности ради, не только перебросив поперек седла, но и привязав - его же собственным поясом и перевязью. Возвращаться было столь явно плохой идеей, что в сторону Ларошели они поехали не сговариваясь и, так же не сговариваясь, начали оглядываться, въехав в небольшую и совершенно темную деревушку.
- Есть! - освещенное оконце Роже заметил первым и дал коню шенкеля, увлекая за собой Гиппопотама. - Эй, люди добрые! Пустите погреться, а то сожжем весь дом!
Домишко, к которому он подъехал, казался даже меньше и беднее соседних, но ставня распахнулась в тот же миг, как он стукнул в нее кулаком - то ли поверили его словам, то ли понимали шутки, но разглядеть выглянувшую из окна женщину было невозможно.
- Заносите, господа хорошие, - голос был очень уверенный - наверняка старуха. - Что, искупался никак?
Эпизод завершен
Отредактировано Роже де Вентьевр (2019-05-02 23:26:55)
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Части целого: От пролога к эпилогу » Ангелы и демоны Его Светлости. 4 февраля 1628 года.