Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Части целого: От пролога к эпилогу » Похищение из сераля. Лето 1622 года, Алжир


Похищение из сераля. Лето 1622 года, Алжир

Сообщений 21 страница 28 из 28

1

***

+1

21

- Мы идем спать, - мавр впервые за долгое время открыл рот. - Идти по пустыне ночью - безумие. Мы собьемся с пути, или нас растерзают дикие звери. Надо дождаться рассвета. Я знаю одно место, там собираются суфии. Там мы будем в безопасности.

- Кто?! - живо и очень подозрительно переспросил Гальего. - Это которые христиан живьем жарят?!

Гюль презрительно фыркнул:

- Если вы не станете с ними ссориться, они ничего нам не сделают. Они приходят туда помолиться. А, может, там сегодня никого и не будет.

Спустя полчаса, когда Луис уже решил, что они ходят по кругу, Гюль привел-таки их маленький отряд к тому, что в ночной мгле казалось развалинами древней крепости - без крыши и с зияющими пробоинами в стенах.

Юноша остановился, принюхиваясь и прислушиваясь к чему-то, удовлетворенно кивнул:

- Нам повезло. Хозяев нет, - и вошел первым.

В углу просторной комнаты, должно быть, некогда служившей парадной залой, обнаружилась заботливо приготовленная кем-то вязанка сухих веток, и мавр, повозившись с огнивом, разжег костер и расстелил одеяла на полу.

- Я быстро, - Луис вытащил из костра горящую ветку и вышел в один из проломов в стене.

Вернулся он, вопреки своим словам, нескоро и с кислым выражением лица присел у огня:

- Накаркал...

- Что? - Гюль, копавшийся в заплечном мешке, встревоженно поднял голову.

- Сказал сегодня Хадие, что мне нездоровится - и, кажется, не соврал... Ладно, - Луис через силу улыбнулся, - пустяки. Высплюсь - и все пройдет.

- Пей, сейиди, - мавр, не глядя, протянул Луису бурдюк. - Только чуть-чуть. Воду придется растянуть на целый день. На всех. Позже, когда они уснут, - он кивнул на солдат, расположившихся на одеялах, - я тобой займусь.

Потом Гюль откинул, наконец, капюшон и спустил платок, скрывавший его лицо. Порылся в складках своей хламиды, вытащил какую-то склянку и подвинулся к мальчишке, уставившемуся в огонь немигающим взглядом. Его брат давно спал без задних ног, и мавр негромко проговорил:

- Я натру тебе виски этой мазью, ты уснешь и спокойно проспишь всю ночь. Хорошо?

Мальчик кивнул, клацнув зубами, как от холода, и Гюль принялся за дело, ворча: - Я бы тебя осмотрел, но света от костра мало, а завтра ты вряд ли позволишь мне это сделать... Тебя уводили куда-нибудь? Одного, без брата?

Мальчишка все кивал, и непонятно было, слушает он Гюля или просто клюет носом.

- Ну, спи... - мавр легонько толкнул его, заставляя лечь рядом с братом, и, вздохнув, пошел к своему сейиду, нуждавшемуся в лекаре не меньше.

+3

22

Рассвет настал холодный и ясный, в цветах лазури и черненого серебра. Было так тихо, что дыхание спящих казалось громким. Гальего проснулся и непонимающе огляделся - будто ожидал найти себя в другом месте, в Оране или в Испании. В следующую минуту непонимание сменилсь узнаванием, тоской и унылой, зловещей задумчивостью. Гальего поднялся на локте, осмотрелся. Все спали. Он тихо выбрался из плаща, потирая затекшую спину, проковылял наружу. Облегчился. Огляделся. Восходящее солнце чуть тронуло восточный край неба, окрасив его огнем и золотом, но барханы еще лежали в прозрачной серебряной полумгле. Ни одной живой души не было видно вокруг, от горизонта до горизонта.
Стараясь ступать как можно тише, Гальего вернулся в убежище беглецов. Задержал подозрительный взгляд на лицах спящих вместе дона Луиса и мавра. Затем опустился на колени около своего мешка, полного наспех захваченным вчера барахлом. Гальего рылся недолго и вытащил, наконец, пистолет с дорогой, узорной рукоятью. Мендесы и Лаварден могли бы узнать в нем любимую собственность лейтенанта Кабрераса. Гальего задумчиво взвесил пистолет в руке, взглянул еще раз на мавра, затем перевел взгляд на Лавардена.
- Эй, проснись! - прошептал он в самое ухо бретонцу подобравшись вплотную. - Пошли! Посмотришь кое-что!
Лаварден резко поднял голову и тревожно огляделся. Увидел оружие в руках Гальего и настороженно заглянул сослуживцу в лицо. Тот успокаивающе оскаблился.
- Это на случай, если мавры... - едва слышно объяснил он. - Но, вроде, нет... Есть кое-что еще. Пойдем, увидишь. Тише, чтоб никто не проснулся.
Лицо Лавардена не стало приветливее, но все-таки он заметно расслабился, поднял с земли длинную мавританскую саблю и вслед за Гальего вышел из развалин крепости. Вопросительно взглянул на сослуживца. Тот молча указал взглядом на дальний обломок стены - мол, выгляни, осторожно.
- Что там? - одними губами спросил бретонец.
Гальего пожал плечами:
- Сам не пойму. Чертовщина какая-то, а может, мираж, - он нервно оглянулся на спящее убежище. - Главное, чтоб Мендес не увидел, а то мало ли - ты его знаешь, я тоже.
Лаварден удивленно вскинул брови и, впервые оставив за спиной вооруженного пистолетом сослуживца, мягким шагом подошел к краю стены и выглянул. Впереди до самого горизонта простиралась череда барханов. И в тот же миг между лопаток почти нежно ткнулось холодное дуло пистолета. Лаварден чуть повернул голову, и пистолет клюнул настойчивее, обрывая движение. Губы бретонца скривились в горькой усмешке:
- Я, кажется, переоценил внешнюю угрозу...
- Высыпаться надо хорошенько, - резонно возразил ему Гальего.
- Пистолет у тебя хоть заряжен?
- Ну, проверь.
Улыбаясь застывшей улыбкой, Лаварден облизал пересохшие губы.
- Хорошо, - проговорил он. - И что? Убьешь?
- Зачем? Мендес тебя убьет. А я тебя спасаю. Тебя и этого полудурка с мавром. Он бы заступаться полез, а Мендес - он такой, с ним второй раз не прокатит.
- Во-от оно как... Ты всех спасаешь...
- Уходи, англичанин. Серьезно тебе говорю. Уходи, - с этими словами Гальего без особой обходительности вытащил из ладни Лавардена саблю. - Куда ты сейчас смотришь - туда и иди. Не оборачиваясь. Не то пристрелю.
Лаварден мрачно хмыкнул.
- В пустыню? - уточнил он. - Клинок хоть оставь.
- Обойдешься, скользкий ублюдок. Видит Бог, вчера ты собрался нас бросить не в лучшем положении.

*        *        *

Гальего вернулся к спящим товарищам некоторое время спустя.
- Дурные новости, сеньоры, - громко сказал он. - Чертов англчанин нас предал. Пока мы спали, собрался - и был таков. Как бы не продал бедуинам...

Отредактировано Ги де Лаварден (2020-06-29 10:17:52)

+3

23

Ресницы дона Луиса дрогнули, он заморгал, приподнялся на локте, увидел, что они с Гюлем лежат, обнявшись, как лям с алифом, переплетя руки и ноги, и густо покраснел.

Мавр высвободился из объятий и сел в постели, словно подброшенный пружиной. Зло поглядел на солдата. Потом вдруг пожал плечами и равнодушно зевнул. Но Луис заметил, что его рука нырнула под мешок, служивший им подушкой и что-то там нащупала.

Эмилио Мендес, не поднимая головы, обвел вокруг себя пустым, ненавидящим взглядом.
- Сволочь, - тихо сказал он. - Так я и знал.

Мавр потянулся до хруста в суставах и вдруг резко опустил одну руку, ударив чем-то о каменный пол.

- Змея, сейиди, - улыбнулся он вздрогнувшему дону Луису, держа за хвост обезглавленную галюку: - Змеиное гнездо, - Гюль вновь окинул солдат недобрым взглядом и поднялся: - Пора уходить.

Солдаты засобирались, сворачивая одеяла, затаптывая тлеющие угли. Мальчишка двигался словно во сне, но выглядел куда лучше, чем вчера.

Гюль подхватил заплечный мешок с бурдюком и вышел из крепости. Дон Луис последовал за ним.

- Ты им веришь, сейиди? - одними губами шепнул мавр, когда они остались наедине.

- Нет, - Луис мотнул головой и прищурился, глядя на небо. - Более того, я боюсь, что дон Гидо мертв. Господи, почему я его не послушался?!

- Я задремал перед самым рассветом, - вздохнул юноша. - Они спали. И сейид Гидо тоже. Не знаю, как... - он не окончил фразы, потому что в проломе стены показался тот самый солдат, который накануне хотел резать мавров. Гюль передал ему бурдюк: - По глотку. Скажи всем, сейид, чтобы пили. В пустыне надо пить.

- Теперь ваш черед быть проводником, сеньор, - медленно проговорил дон Луис. - Вы ведь знаете дорогу до Орана?.. - он опустил голову, с внезапным отчаянием понимая, что если им с Гюлем без солдат отсюда не выбраться, то солдаты легко без них обойдутся.

Отредактировано Луис де Толедо (2020-06-29 13:28:57)

+4

24

Оставшись в крепости одни, солдаты переглянулись.
- Ты им доверяешь? - шепотом спросил Мендес, указав взглядом вслед дону Луису и его мавру.
Гальего обернулся, задумчиво поморщил нос. Сплюнул. Пожал плечами.
- Я, признаться, даже не понял, где наш скользкий бритт их нашел, - так же тихо ответил он.
- Лаварден? Грешным делом я было подумал, - Мендес вдруг бросил быстрый взгляд на Гальего, - что это ты его порешил...
- Да что ты, - каким-то особенным, ничего не выражающим голосом ответил тот.
- Да мне-то все равно, - в тон ему, одновременно и веско, и отстраненно произнес Мендес.
На секунду повисла глубокая, многозначительная пауза. Тишину нарушал только Марко, бездумно ковырявший ножом кладку стены.
- Этих туда же, - почти беззвучно проговорил Эмилио Мендес, кивая в сторону выхода.
Марко вздрогнул и посмотрел на брата с глубоким страданием.
- За мавра в Оране хорошо заплатят, - резонно возразил Гальего и вдруг страдальчески усмехнулся: - Это только наши с тобой шкуры ни черта не стоят.
- А второй...?
- Этот дон Луис?.. Смотря, кто он на самом деле. Не спеши, дон Эмилио. Покумекаем.

*        *        *

Солнце успело подняться на восточным краем горизонта и теперь светило прямо в лицо. Пятеро путников, казалось, были в полном одиночестве между небом и пустыней. Только Гальего отчего-то все время оборачивался назад, будто ожидал - или опасался, - увидеть кого-то.
- Не заблудиться бы, - объяснил он, поймав взгляд дона Луиса. - Покойный наш Ческо - он эти края знал, как свои пять пальцев. Вроде бы, это он здесь нас вчера провел, да?
Мендес, которому был адресован вопрос, только дернул головой.
- А Вы-то, сеньор, как тут оказались? - спросил Гальего, снова обращаясь к дону Луису. - Без охраны, с рабом, в тряпье этом мавританском... Ведь не нас же искали, да?!
На этот раз Эмилио Мендес засмеялся - недобро и нерадостно, будто смешно было даже думать, что кому-то в Оране или даже на самом Полуострове придет в голову здесь спасать своих людей.

+2

25

Дон Луис сегодня плелся в хвосте маленькой процессии, сгорбившись и натянув остроконечный капюшон своей хламиды до самых бровей, как человек берегущий кожу от палящих лучей южного солнца.

Порой он вскидывал голову, ощущая на себе неприязненный взгляд солдата, виновато улыбался и прибавлял шагу, но вскоре снова начинал отставать.

Даже Гюлю было тяжело идти с ним в ногу: юноша то убегал вперед и высматривал что-то вдали, щурясь на солнце, то возвращался, незаметно касаясь руки хозяина и заглядывая ему в лицо: "Устал, сейиди? Болит?"

Вопрос солдата прозвучал так внезапно, что Луис не вполне сумел скрыть удивление:

- Искал вас? Помилуйте, сеньор, неужели вы решили, что я в одиночку добрался сюда из Орана или из Мазалквивира? Нет, я такой же пленник, как и вы. Дон Гидо вселил в меня надежду и уговорил бежать. Без него я бы не решился... А теперь он, - Луис запнулся и вздохнул: - пропал...

- Да Вы что! - хмыкнул Гальего, не обратив внимания на имя бретонца. - Выходит, товарищи по несчастью!

Мендес коротко обернулся и присмотрелся сперва к дону Луису, а затем к мавру. В этом взгляде была уже не просто неприязнь, а откровенная подозрительность и враждебность.

- У покойного Кабрераса был верный обычай, - сказал он как будто самому себе под нос. - Ежели встретится якобы христианин среди мавров - штаны с него снять, да посмотреть, насколько он христианин...

- Было дело, - со смешком подтвердил Гальего. - Скучаю я по нашему лейтенанту Кабрерасу... или еще нет, дайте подумать?

На лице молодого идальго застыла гримаса отвращения:

- Премерзкий обычай... - он снова опустил голову. - Разве недостаточно честного слова дворянина, чтобы ему поверить?

Под ногу ему подвернулся камень, и он едва не потерял равновесие. Дорога шла в гору, и идти становилось все труднее.

Гальего поспешно подхватил дона Луиса под руку. Судя по всему, ему было весело - эдакое легкомысленное, малодушное веселье наблюдателя, на глазах у которого разговор вот-вот перерастет в ссору или травлю.
Но Луис отшатнулся, вырываясь из цепкой хватки солдата, и в его глазах промелькнул животный ужас.

Этот унизительный страх мальчишки-катамита перед гогочущей солдатней, от которого он до сих пор не мог избавиться!

- Благодарю, - дон Луис нервно улыбнулся, желая сгладить неприятное впечатление, но вышло, кажется, еще хуже: - Я хорошо держусь на ногах, сеньор!

Он попытался отыскать взглядом мавра, шагавшего во главе отряда, но из-за широкой спины Мендеса ничего не смог разглядеть.

- Честное слово дворянина, - проворчал Мендес. - Рехнуться можно!
- Я будто снова вдыхаю воздух Мадрида, - певуче протянул Гальего.
- ...Дерьма мадридского, что на каждом шагу...
- ...Фу, сеньор, ну и слог у вас!
- Че?..
Мендес был не из тех, кто ценил и понимал витиеватый юмор, да и Гальего сам начал выдыхаться на пологом подъеме. Он вытер пот со лба, облизал пересохшие губы и объяснил:
- Это ж не Мадрид, где каждый сапожник - идальго. Какие тут дворяне - и какое у них слово, кроме непристойного?

- А слово идальго из дома де Толедо вас не устроит? - негромко спросил дон Луис.

Отредактировано Луис де Толедо (2020-07-11 12:53:30)

+1

26

Гальего внимательно всмотрелся в лицо бывшего пленника вкрадчивым, хитрым взглядом и пожал плечами:
- Это дон Эмилио так, к слову, о покойном нашем лейтенанте Кабрерасе рассказал. Нас-то все устраивает.
Эмилио Мендес при этих словах отвернулся, и его молчание - при большом на то желании, - можно было трактовать, как неохотное согласие.
Дон Луис ответил Гальего столь же внимательным взглядом, потер щеку, словно у него разболелся зуб, и позвал мавра, велев ему идти рядом.

*        *        *

Вскоре пустыня рассыпалась каменными полями, разлетелась по низкорослому кустарнику тысячами невидимых стрекочущих насекомых. Подъем сделался круче - еле заметная тропа вела через невысокую горную гряду. На склонах в море порыжевшей от солнца травы утопали редкие деревья. То справа, то слева склон обрывался нагромождением камней. Вокруг тонко стрекотали насекомые и перекрикивались какие-то птицы. По левую руку до самого горизонта легло лазурное зеркало Средиземного моря.
Дону Луису и юному Марко Мендесу эта дорога давалась тяжелее, чем другим. И если брата дон Эмилио был готов нести на плечах, то болезненный идальго вызывал у него все большее раздражение. Гальего, давно навострившийся угадывать людей без слов, с некоторых пор внимательно следил за товарищем, а после особо крутого участка подъема, на который ослабленных путников пришлось втаскивать разве что не волоком, заискивающе попросил Мендеса:
- Сделай-ка милость, дон Эмилио - отойдем, водички, что ли, поищем.
Мендес хотел возразить, но встретившись глазами с Гальего, мрачно кивнул. Вдвоем они сошли с тропы и сквозь колючий сухостой направились к небольшой рощице вверх по склону.
- Не трожь его, - попросил Гальего, когда они оказались достаточно далеко, чтоб не быть подслушанными. - Он пригодится еще.
- Де Трепло твой дон Луис, а не де Толедо, - ответил Мендес. - Чтоб мы вытащили его полудохлую душонку из пустыни, он тебе и самим королем назовется, если захочешь.
Гальего посмотрел на сослуживца уныло и тревожно - видно, и сам подозревал такое. Но сдаваться так запросто не желал.
- Да почем ты знаешь? - возразил он. - Если он не врет, то представь, как нас отблагодарит его родня... Ты столько денег в жизни не видывал, и я тоже.
Мендес коротко обернулся через плечо. Отсюда, сверху, дон Луис, его мавр и юный Марко казались совсем беззащитными - но тронуть этим Эмилио Мендеса было нельзя.
- Святая инквизиция нас благодарить не станет. В Оране-то с него штаны все же спустят - и там станет ясно, что он переметувшийся.
- Да почем ты знаешь? - повторил Гальего.
- А чего он так от тебя шарахнулся?! Чего бы ему пугаться, если он необрезанный?
Гальего пожал плечами, останавливаясь и задумчиво глядя вниз, на тропинку.
- Как бы... - тихо сказал он. - Как бы я не совсем уж подонок, Эмилио...
- Че?.. Я, что ли, подонок?!
- Нет-нет, - торопливо поправился Гальего. - Просто... Англичанин этот, Лаварден - он бы за нами по своей воле не вернулся. Ты его знаешь, и я тоже. Он давно на пулю напрашивался. Ничем не лучше мавров. Но этот дон Луис - он-то нам ничего плохого не сделал. Наоборот...
- Плетемся мы с ним долго, - непреклонно произнес Мендес, сплевывая себе под ноги. - Догонят мавры - тут-то и отблагодарят, как ни ты, ни я не видывали. Допрыгаешься тогда. Ладно бы еще из-за христианина... Переметнувшийся он, я тебе говорю.

*        *        *

Оставшись без брата, юный Марко Мендес немного расслабился, расправил плечи. Вид у него был потерянный и какой-то истерзанный, хотя следов побоев на нем не заметно было. Он устало сел на землю у обочины тропинки, обхватил колени руками и весь сжался, будто пытаясь закрыться - от мыслей, от воспоминаний.
- Раньше я думал, мы будем героями, - тихо произнес он вдруг и поднял на Гюля бездонный, как горе, взгляд. - Это все, как страшный сон.

+1

27

Мавр задумчиво покачал головой, а потом вдруг улыбнулся и сказал что-то по-своему.

И дон Луис тоже улыбнулся, переводя:

- Он говорит: сны имеют свойство забываться.

Гюль сел на пятки, подле мальчика, и, раскачиваясь, как старый иудей на молитве, завел тоскливую, жутковатую колыбельную, повторяя рефреном: "Что с тобой станется, доченька, что с тобой станется, если я не вернусь домой?.."

Луис дорого бы дал, чтобы узнать, о чем его друг думает в такие минуты - когда поет о смерти и о любви. Какие мысли проносятся в этой маленькой стриженой голове, под круглой шапочкой? Какие сны не дают ему покоя и не желают забываться? Кого он зовет, просыпаясь ночью?

Но мавр не рассказывал, а Луис не спрашивал: старые раны лучше не бередить. Он догадывался о прошлом Гюля по случайно оброненным фразам, по вскрикам во сне, по жестам.

И понимал, что это прошлое было далеко не безоблачным.

Он тоже хотел сесть на землю, но едва начав движение, поморщился и прижал ладонь к животу:

- Я сейчас... - бросил он и поспешил к ближайшим кустам: - Господи-Боже, ну что за наказание!

Отредактировано Луис де Толедо (2020-07-11 22:37:29)

+2

28

Когда Гальего и Мендес вернулись к остальным, дона Луиса еще не было, а Марко и Гюль сидели рядом, как дети в ожидании родителей. Завидев брата, Марко Мендес тревожно поднялся на ноги.
- Где он? - прямо спросил дон Эмилио.
Мавр поднял голову, всматриваясь в лицо Мендеса, словно пытаясь прочитать его мысли, но не успел ничего сказать, потому что на тропинке появился дон Луис, поправляющий платье. И лицо у него было такое, будто он проглотил лимон. Целиком и без сахара:
- Я тут, дон Эмилио. Вы меня искали?
- Вот что, дон Луис, - решительно сказал Мендес. - Сымите-ка штаны! Если Вы и правда христианин, мы потащим Вас на себе от проклятых мавров. Если нет - идите к черту в ад, там самое место для предателей.
- Вы немного опоздали, сеньоры, - сухо ответил идальго. - Я только что их снимал, потом надевал снова. И не желаю тратить время на глупости. Пора отправляться в путь, - губы у него свело нервной судорогой, и он прикрыл рот ладонью.
Слышно было, как Гальего тяжко вздохнул. Марко посмотрел на брата и почти беззвучно что-то прошептал. По губам можно было ясно прочесть слово "не надо!".
- Так я и знал, - мрачно произнес Мендес, не глядя на юношу. - Так я и знал. Ты магометанин, дон Луис де Трепло!
В его лице и голосе застыла злость, тоскливое, голодное желание крови и драки. Марко в отчаянии  стиснул кулаки, а Гальего проворчал, глядя в сторону:
- Да все уж, будет! Пора идти!
Дон Луис страшно побледнел, и на секунду могло показаться, что он сейчас отвесит Мендесу оплеуху, но он лишь шумно вздохнул и кивнул Гальего:
- Поторопимся. А ваше любопытство, дон Эмилио, я, так и быть, удовлетворю позже, когда мы все будем в безопасности.
Мендес схватил его за грудки:
- К черту эти ужимки! - прорычал он.
- Хватит!!! - истерично, захлебываясь собственным криком взвизгнул Марко, бросаясь с кулаками на старшего брата.
- Пусти его, пусти! - с другой стороны на Мендеса налетел Гюль, сжимая в кулаке острый осколок камня - вот, чем он убил змею сегодня утром.
- Какого дьявола?! - дон Луис попытался вырваться. - Рехнулись вы все, что ли? Гюль!
Гальего, до сих пор стоявший в стороне с отстраненным и понурым видом, прыгнул наперерез мавру, стиснул в руке смуглое запястье, не давая ударить Мендеса камнем. Сцепившись, эти двое покатились по пыльной земле.
Мендес с силой отшвырнул от себя дона Луиса и, развернувшись, коротко, без замаха, ударил Марко кулаком в лицо. Тот отшатнулся, закрыл руками заалевший кровью нос - и вдруг разрыдался, как девушка.
- Хватит! - крикнул он, мешая в речи мольбу и грязную ругань. - Ты что творишь, козлина?! Хватит, Богом тебя умоляю!
Луис, не устояв на ногах, упал на спину, взвыл от боли, но тут же перекатился на бок, поднялся, зачерпнув ладонью горсть песка с мелкими камешками, и, пошатываясь, шагнул к дерущимся Гальего и мавру.
- Баба, - с ненавистью проговорил дон Эмилио, глядя на плачущего брата. - Хуже бабы. Кабы не батюшка, я бы тебя убил.
Марко в ответ осыпал его подзаборными эпитетами, которые можно услышать в самых грязных трущобах. Прервал этот поток брани второй удар - и Марко, не пытаясь драться, но продолжая рыдать и ругаться, упал на землю.
- А ты куда, сволочь?! - взревел Мендес, увидев, что дон Луис пытается вмешаться в драку Гальего с мавром.
В два прыжка он догнал попутчика, схватил его за одежду и тряхнул, как щенка.
Луис, развернувшись насколько мог, швырнул солдату в лицо горсть песка - и промазал.
Песок и галька со звучным шелестом осыпали плечо и шевелюру Мендеса. Тот, конечно, маневр заметил - и озверел.
- Мавританская сволочь! - зарычал он, швыряя дона Луиса о землю, поднимая и швыряя снова. - Предатель!
Где-то рядом заругался Гальего - видимо, их с Гюлем поединок стал жарче и отчаянее. В последний раз оторвав дона Луиса от земли за одежду, как зверька - за шкуру, Мендес сбросил его с тропы вниз, на каменнистый склон. Вслед ему летел удивленный, ликующий голос Гальего:
- Это девка, Эмилио! Вот оно что! Эмилио!.. Мавр - девка!

Отредактировано Ги де Лаварден (2020-07-12 00:41:34)

+2


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Части целого: От пролога к эпилогу » Похищение из сераля. Лето 1622 года, Алжир