Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Последний день прожитой жизни. 22 марта 1629 года


Последний день прожитой жизни. 22 марта 1629 года

Сообщений 1 страница 20 из 34

1

Естественное продолжение эпизода Чем кончается ночь. 22 марта 1629 года

0

2

Галоп охладил голову. Но, промчавшись с тысячу туазов, Теодор перевел лошадь на рысь. И не только потому, что впереди замаячила группа всадников. Одним из которым, без сомнения, была женщина.

«Конь – ваш друг, Тодеро, – с упреком говорил Дженнаро. – Вы же не станете без нужды бить друга плетью?»

«А из нужды можно?»

«У всякой метафоры есть свой предел. И у моего терпения тоже».

Всадники обернулись, когда он подъехал. И пока он проезжал мимо. И Теодор не сдержался – снял шляпу, приветствуя даму. Которой было от силы пятнадцать, и позарился бы на такие мослы разве что изголодавшийся кобель. Но она все одно покраснела, а ее спутники убедительно нахмурились. Возможно, потому что и ее кобыла, и платье были очень дорогими.

Теодор проехал мимо. Соскочил с коня несколько минут спустя, чтобы, съехав с дороги, спуститься на несколько шагов по поросшему молодой травой склону и взглянуть внимательнее на узкую песчаную косу. Но берег оказался топким, и он поехал дальше. Чтобы чуть позже вновь оставить дорогу и осмотреть растущий за свежевскопанным полем лесок.

Потом впереди показалась деревня. И Теодор развернул коня и поехал обратно. Чтобы снова спешиться у той же косы, развернуться опять и пойти пешком, ведя лошадь в поводу. Гадая, догонят ли его девица и ее свита. И глядя бездумно на расстилавшуюся по левую руку Луару. На тихую ртуть воды, на церквушку на том берегу, опрокинутую в отраженные облака, на плоты, спускающиеся по течению, и потрепанную баржу, которую неторопливо тащили два идущих по тому берегу тяжеловоза. На все, что он едва заметил бы, если бы не знал, что это может быть последнее, что он увидит.

Кавуа Бутвилю проиграл.

Ветерок гладил щеку, жадными поцелуями чмокала под ногами грязь, и солнце, не по-весеннему теплое, глядело вниз с тронутых пухлой белизной небес.

        Я не хочу, чтоб ты из ночи в ночь
        Спала и не звала меня во сне,
        Не тосковала и не обо мне
        Гадала и любила быть одной
        И вспоминала, может, раз в году,
        Что что-то было. Чтобы было столь
        Легко забыть.
        А только нет. Не стоит.
        Я не прощался. Значит, не уйду.

Скрип колес и мерный перестук копыт оказался вдруг совсем рядом. И Теодор обернулся на знакомый голос.

– Вы забыли добавить – «увы!» – подразнил он.

Отредактировано Теодор де Ронэ (2020-05-23 18:33:11)

+1

3

Эмили улыбнулась было, но вспомнила, что решила бретеру не улыбаться, и постаралась  принять вид надменный и независимый, отчего собеседник мог решить, что она корчит гримасы.
- С чего бы я стала это говорить? Отчего вы пешком?

Бретер пошел быстрее, чтобы держаться рядом с окошком кареты, и выражение легкого недоумения на его насмешливом лице сменилось гримасой огорчения.

– Моя лошадь потеряла подкову, – объяснил он. – Если кузнец найдется уже в ближайшей деревне, я догоню вас к вечеру. Если не найдется, на следующий день.

Мадам де Бутвиль посмотрела удивленно. Подкова? Бывает, конечно...
- Вы наверняка нагоните нас в Ле-Брее...
Она обернулась к мужу, взглядом спросив его мнение.

+1

4

Возвращение де Роне показалось Бутвилю ещё более странным, чем  исчезновение. Что он затевает? Засаду? Ловушку? Или просто фокусничает, от скуки? При своей неприязни к этому человеку граф не считал его способным на тайную  подлость. Да и к чему напрасные умствования? Посмотрим…
       - Подковы часто подводят в самый неподходящий момент, - сказал он бесстрастно, глядя только на Эмили. -  Надеюсь, вы быстро всё исправите. В Ле-Брее мы в любом случае должны будем остановиться. («К сожалению», - добавил он про себя.)

+1

5

Теодор предпочел промолчать. Лгал он всегда плохо. И Бутвилю оттого не мог не позавидовать – и не задуматься, использует ли тот эти свои таланты в семейной жизни.

Это было не его дело.

И он коснулся пальцем полей шляпы и снова замедлил шаг. Чтобы через минуту объяснить про потерянную подкову двум верховым. Которые тут же предложили ему попроситься в карету – хотя бы до следующей остановки.

– Пари держу, она будет не против, – лукаво предположил Судари. – То есть они.

– Проспорите, – без улыбки отозвался бретер. И подумал, как глупо выйдет, если ему придется сейчас драться за доброе имя мадам де Бутвиль.

Но Судари промолчал. И почти сразу кивнул товарищу, и они перевели коней на рысь, чтобы догнать карету.

Теодор тоже не стал прощаться. И, когда карета скрылась за поворотом, присел на первый же придорожный камень, чтобы снять ботфорты и надеть башмаки. И конечно, оба прошедших за это время путника вовсю таращились на него, пока шли мимо. На редкость дурацкое поведение это было для пешего: луж на дороге хватало. Но в драке ботфорты бы ему мешали. Как и дорожный плащ, но плащ он снял еще раньше – когда согрелся от ходьбы.

Он сделал Кавуа, Бутвиль. И его нельзя было убивать. Даже ранить всерьез было нельзя.

Он вытащил из ботфорта спрятанный в нем узкий кинжал, заткнул за пояс сзади, приторочил сапоги к седлу и пошел дальше. И, заметив чуть в стороне от дороги прикрытую от непогоды соломенной крышей статую какого-то святого, прочитал молитву.

Ему нужны были все преимущества.

И поэтому, перед тем как пойти дальше, он нашел еще в своих седельных сумках кусок бечевы и завязал волосы.

+1

6

Мадам де Бутвиль прикусила губу. Это было неправильно, надо было позвать Теодора в карету. Но... он злил Луи-Франсуа, нарочно злил. И вообще был негодяй, опять она забыла. Он ее оскорбил, напомнила она себе самой. И не попросил прощения, даже не собирался, дурак самодовольный. Нет, конечно, она тоже ему рожу поцарапала, но обидно все равно. И пошла же к обидчику за утешением, вот почему?!
Ответ возник сам: Ронэ ее понимал. Не одобрял ее выходки, да что там « не одобрял» - возмущался, бесился, хотя не имел на это никакого права (но кто может запретить человеку беситься?), но не стал бы презирать. Или стал бы?.. Пока не стал. А Луи-Франсуа точно станет, если узнает все... Ни в коем случае нельзя ему говорить! Это же... это просто его убьет... Но как печально, что не можешь доверить мужу то, что доверяешь чужому человеку! Чужому ли?..
- Все же это нехорошо... - вздохнула Эмили. - Надо было позвать его в карету...

+1

7

- Учтивости ради следовало бы, - согласился Бутвиль. -  Но не всегда правила вежливости согласуются с нашими чувствами. Мне пришлось бы вернуться в седло. Вдвоем нам было бы тесно. И в прямом смысле, и в переносном.  И потом, если дело действительно в подкове... Ему ведь нужно будет в любом случае забрать свою лошадь.   
      Карету тряхнуло на очередном ухабе,  несильно, однако это был повод, чтобы придержать жену за талию и коснуться плечом ее плеча.  Корзинка со снедью опасно накренилась, но Эглантина ловко подхватила ее и поставила рядом с собою, надеясь втихомолку перекусить, пока господа заняты своими чувствами.
      - Не очень хороши дороги в нашем королевстве, - сказал граф с улыбкой, - как знать, может, когда-то их сделают более гладкими, но, право, я и так ехал бы да ехал, всё равно куда, лишь бы с вами. Дорожные заботы позволяют забыть обо всем другом. Помните,  как мы путешествовали от Ларошели на юг?  Как нашли ту чудесную статуэтку? А теперь она снова у меня, и мы вдвоем!

+1

8

Новый порыв ветра донес издали дробный стук множества копыт. Теодор метнул взгляд через плечо – четверо конных, летящих во весь опор. И потянул за повод, сходя на обочину. Как и они перешли на рысь, перестраиваясь, и проехали мимо – одна пара, вторая. Ехавший последним обернулся. И рывком натянул поводья, едва не подняв лошадь на дыбы.

Время замедлилось. И Теодор рванул за повод Киски. Подгоняя ее вперед. И сам отставая. Укрываясь – сперва за ее шеей. Потому что он тоже узнал. Еще до того, как раскрылся в вопле щербатый рот:

– Одноглазый!

«Брат».

Эту ярко-красную царапину на этой небритой щеке оставил он. Два дня назад, а значит…

Совпадение?

Возгласы, конское ржание, перебой в мерном ритме копыт. И Теодор отпрыгнул назад, выхватывая из кобуры пистолет. Один – от второго его отделял блестящий гнедой круп.

– Это он! Это…

Щелкнул, отдаваясь во всем теле, взведенный курок. И бретер вскинул пистолет, находя цель.

Время текло как мед. Как золотистый мед, как белые облака над Луарой, как его мысли. Гораздо медленнее чем пуля. А потом понеслось вскачь.

Грохот выстрела оглушил его. И на груди «брата», сбоку, расплылось алое пятно. Взвилась на дыбы, сбрасывая седока, его перепуганная лошадь. Киска, напротив, и ухом не повела.

«Настоящий боевой конь, – клялся барышник. – Не смотрите, что кобыла». Не солгал.

Это могла быть ошибка. Могла не быть. Но в любом случае – остальные всадники развернули коней, Теодор пригнулся, увидев взлетающее навстречу черное дуло – это был конец, их было слишком много, у них было…

– Не стре-!..

Крик оборвался грохотом нового выстрела. И шляпа бретера слетела с головы – едва успел – если у него есть второй…

– Не смей! – орал старший из всадников. И взлетевший в его руке клинок метнул в глаза бретера солнечный зайчик. – Не…

Теодор присел снова, увидев и не увидев высеченную кремнем искру, услышав и не услышав щелчок спущенного курка, и пуля, пробив свисающий с седла сапог, безвредно чиркнула по колету на вылете, и грохот закончил фразу.

– Услышат! – орал старшой. – Да какого!..

«Если у них есть еще один пистолет, – подумал Теодор с удивительно медленной четкостью, – я ничего не сделаю».

Он бросился вперед – к ним. Обнажая аялу, схватывая взглядом открывавшуюся перед картину.

Солнце стояло в зените, прорисовывая каждую мелочь с невероятной четкостью, несмотря на расползающийся вокруг них пороховой дым. Четверо. Двое успели спешиться, один, в нечищенной кирасе, уже со шпагой в руке, другой, в зеленом камзоле, вытягивает свою из ножен. Двое еще верхом. Пистолет в руке одного из них.

«Ничего не успею».

Но они услышат же выстрелы? Насторожатся. Он же служил, Бутвиль – у него же хватит ума не возвращаться, не ехать на разведку?

Тишина длилась и длилась, мгновение за мгновением. В эти мгновения уложился неровный стук копыт – уносящейся прочь лошади убитого «брата». Скрип кожи – когда спешился третий. Шелест металла об устье ножен – когда Теодор обнажил дагу. Не думая, по привычке.

– Все равно бы услышали, Краб, – сказал тот, с пистолетом. – Он же стрелял.

– Баск, я ж велел!..

Монсеньор играл в шахматы. Теодор видел шахматную доску у него в кабинете – шеренги пешек, донжоны ладей, коронованные фигуры посередине… Здесь было куда меньше фигур – только кони и пешки, расставленные вперемежку. И шанс, который он не имел права потерять.

Выстрела не будет – в него стрелял Баск.

Теодор метнулся вперед – быстрее чем когда-либо в жизни. Быстрее чем мысль, в которой он увидел вдруг эту свою партию. Пока не спешился Баск. Пока между Крабом и ближайшим к нему противником стоит лошадь. Пока третий не достал шпагу.

Сталь зазвенела о сталь – жалобным вскриком потерянного мгновения. И Кираса успел парировать, и клинки скрестились, и кто-то заорал.

Он слышал чмоканье сапог по грязи – шаги бегущих к нему. Он видел их силуэты – один за другим – четко, как и все вокруг. Как широкое полотно реки слева, как лужи и рытвины дороги, как парящего между облаками ястреба, как солнечный блик в черном хвосте каштанового жеребца. И как алый поток, хлынувший вниз по потускневшему металлу, когда аяла, войдя в мягкую плоть под эспаньолкой, рванулась прочь.

Едва глянув на летящего на него Краба, Теодор перепрыгнул через бьющееся в грязи тело и бросился бежать.

Они кинулись за ним, конечно. Но на них были плащи и ботфорты. И они начали отставать.

– Верхом! – это был Баск, он узнал выговор. – Я догоню!

У него не было шансов против троих сразу. Если они хоть что-то умели, не было.

Он развернулся снова, встречая их улыбкой. И кинулся навстречу, когда тот, кто бежал первым замедлил шаг. Не думая, не рассчитывая – бросаясь в атаку, пока не присоединился отставший Баск, уже поставивший ногу в стремя. Пока перед ним было только двое, и один чуть впереди, и никто не мог подобраться сзади.

«Пресвятая Фортуна!» – мысленно взмолился он.

Конечно, такой святой не было. А может, она благоволила другому. Красавчику в щегольском зеленом камзоле, который успел отбить укол – не должен был, но успел, вывернув кисть в почти невозможном параде. Открывшись для кинжала – но в следующий миг рядом с ним оказался Краб. И Теодор отпрянул, парируя его клинок дагой.

– Сука! – прорычал Краб.

– Убирайтесь, – предложил Теодор. Это было опасно, он уже сбил дыхание. Но у него не было шансов, и даже если он умрет сейчас, ничего больше не сделав, их осталось трое против троих. – Если хотите жить.

Впереди, где отходили к обочине лишившиеся седоков кони, трусил, обнажая на бегу шпагу, Баск. Которого им надо было подождать. Но они были слишком злы.

– Ты справа, – приказал Краб.

– Так нечестно! – возмутился Красавчик. – Он левша! А у меня кинжала!..

И Теодор атаковал снова, ловя дагой один клинок, парируя аялой другой. И опять не сумел дотянуться до Красавчика. Который на сей раз шарахнулся прочь.

Все случилось затем очень быстро. И Теодор видел, казалось, каждое движение. Красавчика, который, теряя равновесие, отпрянул еще на один шаг. Лезвие даги в левой руке Краба. Редкие, белесые его ресницы – так близко они оказались.

Руку, встретившую клинок кинжала, пронзила острая боль. Пальцы разжались, и дага Теодора шмякнулась в грязь. И его аяла слетающей с небес молнией упала на грудь Краба.

Он не рассчитывал это так. И укол этот, из позиции сверху, использовал прежде только в залах, и подставляться так не собирался. Но Красавчик шарахнулся, и не успевал вернуться вовремя, и это был шанс. И отозвавшийся в теле скрежет кости, по которой прошло лезвие, приглушил боль в сладкой вспышке триумфа.

Двое! Их осталось лишь двое!

Вся драка не заняла и пяти минут.

Красавчик издал горлом какой-то невнятный звук и вскинул шпагу, но не напал – не напал! – оторопел, и Теодор рывком выдернул аялу и развернулся к нему.

Порыв ветра донес стук копыт. И Красавчик дрогнул, оборачиваясь к бегущему к ним Баску. Шанс.

+1

9

Мадам де Бутвиль прильнула к мужу, вздохнув. Ехать и ехать, положить голову на его плечо, ни о чем не думать... Никаких бумаг, тайн, Бадремонов... Никаких ссор. Обычные дорожные хлопоты: обед в придорожном трактире, дорожная пыль, маленькие городки... Любовь во временной постели, но можно никуда не торопиться... никакого Ронэ с его насмешками и стихами... Вот отстал — и больше его не будет... Будет их старый замок, укромные уголки, хозяйство... Эмили поняла, что молчит довольно долго и подняла к мужу усталое личико.
- Конечно, помню, Луи... Вы нашли статуэтку?.. Я забыла ее в гостинице... Бадремон был так плох, я все время боялась... Я была такая дура, Луи!
Ей невыносимо захотелось поцеловать мужа, и, наверное, он легко догадался, он всегда видел это по ее лицу, но... Юная горничная, конечно, делала вид, что не подсматривает украдкой за господами, однако ее любопытство можно было понять.
- Эглантина! - решительно заявила графиня. - Ты хочешь пройтись, просто не в силах больше сидеть, вся извертелась. Карета поедет шагом. Эй, останови! - громко окликнула она кучера, украдкой пожимая мужу руку и надеясь, что он не станет протестовать.
Эглантина оказалась умной девочкой и вылезла из кареты, ничем выдав своего удивления, и Эмили быстро повернулась к мужу, потянулась к нему, как вдруг...
- Стреляют! - графиня отшатнулась, и в глазах ее отразился ужас. - Стреляют, Луи!
Где-то там был Теодор...

+1

10

Военный опыт может пригодиться и в мирной жизни- помогает быстро оценить обстановку и принять решение.  Впрочем. что же это за мир, если стреляют?  Тот, кто стреляет ни с того ни с сего здесь, в сердце Франции - враг! Эта мысль промелькнула быстрее пули, и Бутвиль, оторвавшись от Эмили, распахнул дверцу кареты и крикнул:
     - Кучер, стоять! Лапен, коня мне!   
      К чести слуги, он, заслышав стрельбу, не дал дёру, как сделал бы, наверно, в прежние актерские времена, а мгновенно выполнил  приказ графа.   
     - Эглантина! Сюда! - граф спрыгнул на дорогу и тут же вскочил в сдело. - Эмили, заберите девчонку и сидите в экипаже, не смейте высовывать нос! - велел  он сурово. - Не вздумайте следовать за мной, догонять, помогать!  Не усложняйте дело, и без того сложное!
      Еще мгновение - и они с Лапеном уже устремились в ту сторону, где кому-то явно требовалась помощь. 
      - Надеюсь на вас, господа! - крикнул Бутвиль, пролетая мимо  пары  охранников. - Берегите даму! 
      Уже на ходу он успел подумать, что стрельба скорее всего означает засаду,  и оставлять такое безобразие безнаказанным нельзя, даже если в ловушку попал де Ронэ...  Да, одноглазый ему неприятен, да, он охотно убил бы его сам - но не так же, не исподтишка на большой дороге! Будь что будет...

+1

11

Теодор атаковал мгновенно. Не думая, не рассчитывая – едва только Красавчик отвернулся. И тот отшатнулся снова, парируя широким полукругом – и каким-то чудом снова успел вовремя. И снова отпрянул, и снова – пока Теодор, вынырнув из выпада, стоял и улыбался.

Не потому что это было смешно. Но потому что у него закружилась голова.

Он не мог продолжать.

Из рассеченного предплечья лилась кровь. Холодно липла к коже ткань рубашки и камзола. Срывались с пальцев крупные капли. И ладони было мокро и жарко. И отчаянно сводило руку – от жгучей боли ли, вгрызавшейся все глубже в плоть, от того ли, что в этот раз чужой клинок рассек что-то действительно важное, лишив его руки.

Красавчик остановился. А Баск добежал.

– Вы проиграли, – сказал Теодор им обоим. Кончик его шпаги, опустившись было к земле, дернулся вверх, подняв фонтанчик пыли. – Там, позади. Это же сюда. Вы проиграли. Убирайтесь и останетесь живы.

– Черт! – Красавчик отступил еще на шаг. – Если…

– Чушь! – Баск хищно оскалился и поднял шпагу. – Они ж не будут! Забыл? Они ж не будут!

Перед глазами все расплывалось. Но надо было улыбаться – и бретер улыбнулся, со всем презрением, какое сумел в себе найти. Встать в позицию – и он встал. И Баск, сделав один шаг навстречу, не стал делать второй.

– «Они» – возможно, – по правой руке струилась кровь, мысли путались. Что они имели в виду? Что верховые подкуплены? Что они не бросят Эмили без охраны? – Но есть еще ее муж. И есть еще я. Вы проиграли.

Это был блеф, конечно. Но это была также правда.

Красавчик не стал гадать. Бросился назад, к лошадям. И Баск кинулся за ним.

+1

12

Первое, что увидел Бутвиль, подлетев к месту боя, была фигура де Ронэ, неожиданно неподвижная, но, осадив своего коня,   он разглядел руку шевалье, залитую кровью.
          - Помоги Теодору, -  велел Луи-Франсуа Лапену, не задумываясь о фамильярности - просто так было короче, - и не оглядываясь, а сам сосредоточился на тех двоих бандитах, что бежали к оставленным поодаль лошадям. Как хорошо, что перед отъездом он сам позаботился зарядить оба седельных пистолета!
           - Не уйдете, - пробормотал граф, выдергивая первый пистолет, выстрелил - и тот из бегущих, что был поближе, грохнулся наземь.  Второй выстрел получился не столь удачным - пуля лишь сорвала шляпу со второго беглеца, уже готового вскочить в седло, но испуганная лошадь дернулась, рванулась и тот упал, зацепившись ногой за стремя, и отбыл с места происшествия не в самом удобном положении. 
           Вернув пистолеты на место, Бутвиль спешился и только тут заметил, что на земле валяется еще  несколько тел. "Сильно же вы кому-то насолили, де Ронэ, - подумал он. - Или это все-таки случайная засада?"
           На всякий случай вынув  шпагу из ножен, он обернулся, чтобы посмотреть. как дела у раненого.

+1

13

Фамильярность графа резанула слух. И перед нахлынувшей на бретера яростью отступили и жгучая боль в рассеченной руке, и кружащая голову слабость. Даже ток крови по пальцам, казалось, ослаб. Бутвиль решил, что  с ним можно больше не считаться? Он ошибся.

– Завяжи! – велел Теодор. Пытаясь одновременно следить за происходящим на дороге, не выпустить из руки аялу и той же рукой вытащить из-за пазухи платок. – Поверх… Берегитесь!

Граф продолжал целиться, словно не услышал. Но дуло пистолета, который Баск направил на него, теперь дернулось к бретеру. Его же пистолета, оставленного в седельной кобуре и теперь попавшего в чужие руки. Пистолета, уже озаренного огнем вспыхнувшего затравочного пороха.

Два выстрела слились в один. Баск рухнул замертво. Красавчик взлетел в седло. Бутвиль выхватил второй пистолет. И Теодор, едва осознав, что жив, обернулся – не то на движение чуть позади, не то на звук.

Лапен медленно оседал на землю – рот растерянно приоткрыт, лицо уже залито кровью, в пальцах что-то белеет – какая-то тряпка. Которая выскользнула из его руки, словно отяжелев от взгляда бретера.

Второй выстрел смешался с шумом падения.

И Теодор, снова оборачиваясь, увидел, как помчалась прочь напуганная гнедая лошадь, увлекая за собой волочащееся по земле тело.

Он перевел взгляд на Бутвиля. И прикусил язык. «Какого черта вы ее оставили?» «Кажется, я обязан вам жизнью». «Надеюсь, ваша жена умеет вас раздевать».

Лежавший замертво Краб пошевелился. И Теодор подошел к нему, ткнул аялой – куда попало, не было сил выбирать.

– Бодри, – сказал он. Увидел лишь боль в искаженном лице. И попробовал снова: – Кто вас послал. Что он приказал?

В глазах убийцы что-то мелькнуло.

– Если… – пробормотал он. Странным, свистящим голосом. – Скажу… пощадите?

– Да, – голова кружилась невыносимо. Но Теодор стоял. Смотрел, не видя ничего кроме Краба. Его небритой рожи. Рта, из которого вырывалось хриплое дыхание – и только. И добавил: – Слово дворянина.

– Убить, – голос убийцы срывался. В глазах стоял ужас. – Обоих. Забрать. Бумаги. Все.

Теодор потянул шпагу к себе. И понял, что ударить уже не сможет.

– Добейте, – сказал он Бутвилю. И, потому что иначе не мог, добавил: – Его, не меня. Со мной будет сложнее.

Отредактировано Теодор де Ронэ (2020-06-06 21:44:44)

+1

14

Как всегда в таких случаях, стычка кончилась за считанные мгновения, но вот последствия обещали быть долгими и тяжелыми. Бутвиль расслышал слова раненого бандита, они застряли в памяти, но сейчас задумываться над ними было некогда. Выполнять просьбу де Ронэ Луи-Франсуа не спешил: добивать лежачих, пусть даже врагов и мерзавцев, ему было противною; в первую очередь графу хотелось подойти к Лапену - добрый слуга и товарищ в странствиях был ему дороже, чем малоприятный поэт-забияка. Но приличия требовали другого. Поэтому Бутвиль  лишь слегка ткнул бандита носком сапога а бок и сразу же направился к де Ронэ,  на ходу доставая из кармана свой платок.
       -  Не хочется марать клинок в такой крови, - сказал он. - Вы его хорошо угостили, сам подохнет. А добивать вас пока в мои планы не входит.   
        Туго перетянув руку бретера платком повыше раны, он покачал головой:
       - Лекаря вам, может быть, и не нужно, но вот промыть рану и хорошо перевязать - обязательно.  Вашу стойкость я уже оценил, так что теперь позвольте себе посидеть, хотя бы вон под тем деревом.  Я еще должен посмотреть, что с Лапеном. 
       Он быстро отвернулся, чтобы не выдать свое волнение, и склонился над злополучным парнем. Вид был страшноватый: он лежал навзничь, раскинув руки, и половина лица была залита кровью, и воротник, и земля под ним.  Однако слуга не заставил своего господина долго беспокоиться; будто почувствовав его приближение,   Лапен застонал,  правда, не открывая глаз, но и этого было достаточно.

+1

15

Теодор не сдвинулся с места – не было сил. И желания не было – только тяжелое оцепенение, какое-то онемение души. Даже ненависть, полыхнувшая чуть ранее так ярко, перешла в тупое безразличие, и он смотрел на наемника, начинавшего задыхаться, и не чувствовал ничего. Он обещал пощаду, зная, что обещает, он не мог сдержать слово. Бутвиль был в своем праве, что не хотел марать шпагу – это было не его слово. Он ненавидел Бутвиля, но не мог сейчас это почувствовать.

– Помогите! – Краб рванул воротник. – Вы обещали! Вы…

Теодор не шелохнулся. Правая рука горела, левая сжимала аялу – как если бы он мог еще ее поднять. Не мог – он и пальцы разжать был не в силах. Он мог только стоять и смотреть, как корчится у его ног умирающий с пробитым легким. Только смотреть – невыносимо долго, пока предсмертные судороги не прекратились, не смолк последний хрип, и казалось это вечностью, и в этой вечности царил холод.

«Nunc dimittis», – подумал он – может, произнес вслух.

Рана, благодаря платку Бутвиля, кровоточить перестала. Но, казалось, вместе с пролитой кровью из него вытекли и все чувства. Рука болела, было холодно – так холодно было, словно он обратился в лед. Стук копыт, скрип колесных осей – он слышал это, и не мог ничего почувствовать.

+1

16

Первым чувством Эмили было восхищение. И горячая благодарность. Вот такой он, ее муж, истинный рыцарь, бросающийся на помощь нуждающемуся! Вторым — страх. Раз выстрелы, значит, там опасно! Она обняла забравшуюся в карету перепуганную Эглантину и сидела так долго... наверное, минут пять. Потом поняла, что долго так не выдержит, и выбралась из кареты, приказав служанке не высовывать оттуда носа так же строго, как перед тем велел ей самой граф. Конечно, приказ мужа мадам де Бутвиль поняла, но... Она не собиралась ничего усложнять и рваться в бой, но и сидеть в бездействии было выше ее сил. К тому же, чтобы догнать мужчин, надо было еще ухитриться... Графиня де Люз подошла к тому из наемников, что был ближе, и без обиняков заявила:
- Прошу вас спешиться. Мне нужна лошадь.

Наемники переглянулись. И Судари ответил за обоих:

– Сожалею, мадам, это невозможно.

– Сядьте, пожалуйста, в карету, мадам, – добавил второй. – Мы поедем дальше.

Кучер, успевший уже дважды предложить графине то же самое, метнул на него благодарный взгляд.

- Разумеется, мы никуда не поедем! - отрезала Эмили и прикусила губу, осененная новой мыслью. - По крайней мере, дальше.
Заставить верховых спешиться она не могла, зато... Она развернулась к карете, сделав к ней несколько шагов и приказала кучеру:
- Разворачивай!                               

    На простецкой физиономии кучера ясно читалась растерянность.

– Ваша милость, – промямлил он. – Так это ж… Их милость не велели….     

-  Не велели... - задумчиво повторила мадам де Бутвиль.  Было ясно, что спорить придётся долго и безуспешно, а времени не было. Впрочем, у неё был довод... Она развернулась и полезла обратно в карету, где в ее сидельной  сумке вместе с тёплым платком и полотенцем лежал пистолет. Когда в трактире бретёр перетряхивал ее сумки, он забрал порох и пули, но пистолет тогда был у Бадремона - просто потому, что для дамы он был слишком тяжел. Уезжая из Ле Брея, Эмили пистолет прихватила. И Жюлю-Сезару об этом сказала, и он даже кивнул согласно, правда непонятно было, понял ли, что ему сказала графиня. Эмили шикнула на испуганно пялящуюся на неё Эглантина, до половины вылезла из кареты и нацелилась в кучера и снова приказала:                                 
    - Разворачивай!                                     
   Положение было крайне неудобным, но попасть в кучера она бы сумела. Если бы пистолет был заряжен, конечно. Но кто об этом знал?

Кучер испуганно ойкнул и схватился за вожжи.

- Сейчас, ваша милость, сию минуту, ваша милость!

Лошади стронулись с места, карета сползла на обочину, и тут наемники, то ли не заметившие маневр г-жи де Бутвиль, то ли не ожидавшие от кучера такой прыти, наконец опомнились.

- Сударыня! - воскликнул Судари. - Право!.. Эй!

От этого окрика товарищ его, также вытащивший пистолет, стушевался, опустил оружие и пробормотал:

- Но как же иначе-то?

Судари не ответил - возможно, не знал.

- Живее! - рявкнула графиня. - Не успеем - пристрелю!

Наемники возразили снова, но без особого жара - не то решив не связываться с обезумевшей бабой, не то и сами желая узнать, в чем дело. Кучер с редкостным благоразумием в споры не вступал, и к тому времени, как Судари, безнадежно всплеснув руками, подал ему знак трогаться, карета уже успела развернуться.

- Живее! - снова воскликнула Эмили. Она не знала, сколько ещё продержится в таком положении: пистолет был тяжелый. - Гони, ну же!

Кучер едва успел остановить лошадей, когда карета влетела на место драки. Эмили швырнула пистолет внутрь кареты, не услышав, как испуганно взвизгнула девочка, спрыгнула вниз, упала на колени, запутавшись у юбках, вскочила, оглядевшись. Трупы... Луи, вроде целый... Лапен, Господи, неужели убит?! Теодор... да что с ним?! Она увидела сначала лицо, руку - потом, когда ноги уже несли ее к бретёру. Заглянула в лицо.                                 
  - Что?! В ваших сумках есть бинты?     
И, не дожидаясь ответа, развернулась к карете и крикнула:     
  - Эглантина, быстро! Тащи сюда седельные сумки господина де Ронэ!
И, повернувшись к мужу:                       
- Луи, что там? Он жив?!

+1

17

После любой схватки всегда наступает минута, когда человеку не хочется ничего - только дышать, смотреть в небо и чувствовать себя живым.  И Бутвиль действительно глянул на небо,  голубое весеннее небо, абсолютно равнодушное к жизни и смерти,  но думал он только о том, удержится ли Теодор в седле, удастся ли довезти Лапена до кареты и найдется ли у Эмили что-то для перевязки. И тут до него донесся звук - не с неба, а с дороги,  прекрасный звук приближающихся колес и копыт. "Она опять не послушалась! Боже, как кстати!" - подумал он и бросился навстречу, но госпожа графиня отнюдь не сразу заметила его.
     - Если вы имеете в виду Лапена, он жив, но без сознания, - прикусив губу от досады,  коротко ответил Луи-Франсуа. - Думаю,  пуля его только оцарапала, но пока он не очнется, ничего сказать больше нельзя.  У вас должна быть вода, поручите Эглантине обмыть его голову и чем-то перевязать.  Тогда его можно будет уложить в карету.  И спросите у шевалье де Ронэ, не согласится ли он также ехать в экипаже. Я обращался к нему, но он, кажется, не расслышал.  Может, ваш голос до него скорее дойдет? 
       Он заставил себя улыбнуться, поправил шляпу, сбившуюся во время скачки, и подошел к наемникам, чтобы поблагодарить за хорошую службу и предложить им в подарок двух лошадей, оставшихся без седоков.

+2

18

Теодор поднял глаза на Эмили. И не мог не улыбнуться. Не потому что ему было смешно. Но потому что она была так встревожена. А ведь все они остались живы – даже, похоже, Лапен.

Он понял вдруг, что жив и что не ждал остаться в живых. Даже когда Красавчик и Баск отступили – не ждал. Тогда надо было добиться, чтобы они не добрались до Эмили – он этого добился. А она вернулась, ¡Santa Virgen!

– Мадам… – «вы дура». Черт, еще ее муж! – Вы единственная женщина, которую я знаю, которая мчится на звук выстрелов, а не в другую сторону. Эй, Судари!

Наемник, рассыпавшийся в благодарностях Бутвилю, обернулся.

– Там есть еще три лошади. И еще моя, – напомнил Теодор. – И трупы. Обыщите. Бумаги все мне. И лошади. Прочая добыча вам. Обоим.

Благодарностей он не ждал. Вряд ли наемники не видели, в каком он состоянии. Вряд ли не понимали, что он не станет разбираться сам. А значит, обобрали бы трупы и без его разрешения. А с ним – забрали бы почти все.

Благодарностей и не было.

– Займитесь, – велел Судари товарищу. И соскочил на землю. – А вы покажите-ка руку, сударь. Черт, пятеро!

– У меня в сумках есть бинты, – надо было поблагодарить. Но тогда пришлось бы благодарить и Бутвиля. Хотя он примчался, когда все уже было кончено и убийцы бежали. А теперь еще и предлагает место в карете, за которую даже не платил – неслыханная щедрость! – Простите, граф, чуть не прослушал ваше великодушное предложение. Если мадам де Бутвиль не возражает…

Не надо было этого говорить.

+1

19

- Мадам де Бутвиль не возражает! - огрызнулась Эмили. Надо же, еле живой, а не может не ерничать! Улыбается еще! И Луи развернулся и пошел, когда ей нужна помощь! «Поручите Эглантине!» А эта дура вылезла из кареты и застыла столбом, бледная, как смерть! Злиться и огрызаться было легче, иначе Эмили, пожалуй, разрыдалась бы от ужаса и бессилия. От одного вида трупов к горлу подкатывала тошнота... Это потом, поплакать можно потом...

- Прошу вас, сударь, принесите эту чертову сумку, - обратилась она к Судари. И сверкнула глазами на бретера: - А вы — сядьте и помолчите, Христа ради! Эглантина, воды, бегом!
Она отошла к Лапену и упала возле него на колени.
- Анри, Господи...

+1

20

Короткий разговор с наемниками дал Бутвилю необходимую передышку, чтобы прийти в себя и сдержать вспышку раздражения; видя, что Эмили занялась Лапеном, он подошел к ней, приподнял всё еще неподвижного слугу и, подтащив к ближайшему  дереву,  пристроил его у ствола в полулежачем положении. Голова бедняги свесилась на грудь, и стало видно, что кровь течет из ссадины примерно на три пальца выше уха. Точнее, кровотечение уже почти остановилось,  но зрелище было весьма удручающее.   
        - Так будет удобнее обмыть и осмотреть рану, - сказал граф, положив руку на плечо Эмили. - Смотреть страшно, но мне приходилось видеть подобные раны -  голова цела. это главное. Если промыть тщательно и сразу перевязать, всё обойдется испугом, может быть контузией, поверьте мне.

+1


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Последний день прожитой жизни. 22 марта 1629 года