Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Части целого: От пролога к эпилогу » Подняв паруса, подними и якорь. Конец лета 1615 года. Средиземное море


Подняв паруса, подними и якорь. Конец лета 1615 года. Средиземное море

Сообщений 1 страница 20 из 32

1

После эпизода Белеет парус одинокий. Лето 1615 года, Средиземное море[nick]Санчо де Кабрера[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/137/544617.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя: </b>Алехандро де Кабрера<br><b>Возраст: </b>16 лет<br><b>Статус: </b>паж<hr><i>Верен себе</i><br><br>[/info]

Отредактировано Алехандро де Кабрера (2021-02-23 21:42:16)

0

2

Оправдывая свое имя, "Коршун" летел по волнам, пока его экипаж лихорадочно облачался в кирасы, колеты и бригандины, готовясь к бою. Охватившее пинассу возбуждение объяснялось просто — у ее капитана была собственная подзорная труба, позволявшая ему на расстоянии распознавать возможную добычу. И, чуть только белое пятнышко на горизонте разрешилось в контуры парусов, дон Педро прильнул глазом к окуляру, изучая постепенно выплывающие из волн обводы — силуэт кормы, форштевень, осадку — чтобы наконец кивнуть лейтенанту:

— Голландцы.

Одно это слово, и "Коршун" начал стремительно превращаться в боевую машину — врага надо было перехватить подальше от берега, чтобы не заметили лишние глаза. Неохотное перемирие, семь лет назад установившееся между Испанией и Соединенными Провинциями, вызывало недовольство у многих, однако прямые его нарушения были невозможно: попадись "Коршун" береговой охране с таким куренком в лапах, и последствия не заставят себя ждать — каперский патент его капитана позволял только охоту на турок. Как добрый христианин, дон Педро на них и охотился, не пренебрегая, однако, порой и более жирной добычей.

Санчо узнал об этом уже в море — нанимался он второпях, и собственные обиды занимали его куда больше, чем расспросы экипажа. "Коршун" готов был выйти в море, из последнего рейда он вернулся потрепанный, но ведя за собой турецкий приз, и его капитан, пригласив юношу в напоенную ароматами пряностей каюту, через полчаса готов был предложить ему чин капрала… О чем тут еще говорить, когда дон Хосе вообще сказал, что ему не следует быть солдатом? Что "Коршун" это капер? Так что в этом такого?

О том, что "Коршун" промышляет и недозволенной добычей, Санчо рассказали в первую его ночь на борту. Ночь эта и без того выдалась богатой на сюрпризы, и на пиратские замашки капитана ему было поэтому в тот миг глубоко плевать — куда важнее было, кто и что о нем подумает.

— Да? — только и сказал он тогда и снова поднес к губам кружку. В кружке, судя по запаху, агуардиенте было больше чем вина, и Санчо не нужен был голос дона Хосе в голове, чтобы понимать, что пить надо с осторожностью. — А с экипажем тогда что? Они разве не доносят?

— Рыбам разве что, — фыркнул мушкетер Харуго — тоже в прошлом служивший в королевском флоте, и паруса над головой затрепетали в такт прокатившимся вокруг снисходительным смешкам.

— А скажите-ка, дон Алехандро, — вкрадчиво спросил другой мушкетер, чье имя Санчо еще не запомнил, — а где вы раньше служили, вы тоже были капралом?

— На "Санта-Фе", — сказал Санчо, хотя спрашивали его это уже не в первый раз, и опять подумал, что зря он не соврал, кем он там служил. — Но я же собираюсь стать адмиралом, мне с рядового начинать не с руки.

Все засмеялись, но на этом разговор, конечно, не кончился, и ссадин и синяков у него утром набралось больше чем за все годы на "Санта-Фе", но все это было не в счет, это были мелочи. Главное, его приняли, и приняли почти на равных. Не до конца, конечно — по-настоящему принимают только после первого боя — но хоть как-то. И сейчас тоже — помогли нагрудник застегнуть, осмотрели от башмаков до шлема и пистолет одолжили, из трофейных.

— Проверенный, — сказал сицилиец Пио, хотя Санчо его ни о чем не спрашивал, только руку к рукояти протянул не сразу. — Не думайте даже. И заряженный уже — все хорошо будет.

Санчо и не думал — а зря, как оказалось. Но кто бы подумал, что своему брату-солдату могут испорченное оружие дать?

Он выбрался на палубу одним из первых и сразу увидел, что времени уже почти не осталось — голландец был уже почти на расстоянии пушечного выстрела. Но слова Пио не шли у него из головы, и юноша, уступая внезапному подозрению, вытащил пороховницу и откинул пороховую полку, чтобы заменить затравочный порох — на полную перезарядку времени уже не было.

— Английские флаги, — сказал кто-то сбоку.

— Ага, у нас они тоже есть, — саркастически отозвались сзади.[nick]Санчо де Кабрера[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/137/544617.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя: </b>Алехандро де Кабрера<br><b>Возраст: </b>16 лет<br><b>Статус: </b>паж<hr><i>Верен себе</i><br><br>[/info]

+2

3

"Соловей" переваливался с одного крутого борта на другой, неспешно взбираясь с волны на волну. Корабль, груженный на две трети после захода в Геную, своим мягким вальяжным ходом был подобен итальянской матроне. Это был классический голландский флейт, голландский от кормы до бушприта, хоть и знававший лучше годы, но не потерявший ни прыти, ни респектабельности своего вида. Темно-зеленая обшивка верхней части судна, шедшая, как это повелось в Республике Соединенных провинций, внахлест, была недавно подновлена, паруса починены, ванты частично заменены и отменно натянуты, - "Соловей" был гордостью торгового флота Англии. И команда для него подбиралась соответствующая. Капитан Томас Бассет любил повторять, что на борт его корабля поднимаются или лучшие, или те, кто имеет надежды таковыми стать. Бассет был хвастлив и самовлюблен, а потому фразу эту на судне слышали чаще, чем, возможно, хотели бы.

Ко второй категории как раз и относился виконт де Ла Фер, самый молодой, всего шестнадцать лет, офицер на "Соловье". Не по возрасту сдержанный, скупой на слова, но спорый в делах, юноша быстро привыкал к жизни на корабле. Это был его второй выход в море, и первый - так далеко от порта приписки. Сейчас флейт держал путь в Малагу, где команда должна была пополнить припасы, особенно пресной воды, и как следует отдохнуть перед тем, как взять курс на Родину. Виконту не были интересны ни портовые кабаки, ни матросские утехи, но ему не терпелось увидеть этот древний город, снискавший славу одного из красивейших в Кастилии после Мадрида.

Однако планам этим не суждено было сбыться.

- Парус на девять часов!

И парус этот стремительно приближался. Вот уже стали различимы очертания пинаса под испанскими флагами. Не нужно быть большим знатоком морского дела, чтобы понимать, что груженый флейт вряд ли сможет потягаться в скорости со столь маневренным судном. А еще была надежда, что Юнион Джек на грот-мачте подскажет испанцам, насколько они ошиблись с выбором добычи. Но чем ближе подходил пинас, тем отчетливее была уверенность в том, что миром дело не кончится. Ла Фер с сожалением подумал о незаряженных пистолях. А еще о том, что у них не осталось времени даже для предупредительного залпа.

- Пушки к бою! - приказ одного из старших лейтенантов эхом разнесся по палубе, приведя в движение отлаженный механизм. Экипаж "Соловья" вез хороший груз и не собирался просто так расставаться с ним.

Отредактировано Атос (2021-02-24 08:29:02)

Подпись автора

Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)

+2

4

— Все честно, вы что! — голос Пио легко было узнать по произношению, и Санчо усилием воли не повернул голову, хотя его щеки тут же опалил жар. Стыдно было до невозможности, и прав был сицилиец, что злился. — Вот ведь! Командовал бы лучше!

Это было уже обращено куда-то в сторону, и Санчо до крови закусил губу. Он не отдавал приказов, это была правда. Капрал или нет, он был младше их всех, они разбирались лучше него, это было бы смешно. Он пробовал было на второй день плавания, и его похлопали по плечу и попросили зря не мельтешить, а теперь…

— Вам не хватает приказов? — не выдержал юноша. — Без приказа что делать не знаете?

— Приказ первый: заткнись! — ухмыльнулся оказавшийся рядом лейтенант, дон Энрике.

Руки Санчо дрогнули, порох просыпался на палубу. Все вокруг смеялись, но над кем — было не понять.

— Приказ второй, — дон Энрике возвысил голос: — все вниз!

Санчо вскинул голову, сквозь натянутую над палубой сетку отсчитывая, сколько матросов еще оставалось на реях и на марсе, но быстро спохватился, поспешно досыпая порох.

— Орудия к бою! Укрыться, ну!

— Будет нам соловушка, — промурлыкал галисиец по кличке Повар, шлепаясь на палубу рядом с Санчо. — Сядьте уж! Не торчите на виду!..

— Почему соловушка? — спросил совсем молодой новобранец, ровесник Санчо, плюхаясь рядом с Поваром.

— "Соловей" он, — пояснил кто-то еще и молча дернул Санчо за штанину.

До голландца было совсем близко, так что видно было, как сосредоточены лица стоявших на вражеской палубе офицеров. Был бы у Санчо мушкет, он вскинул бы его сейчас — правда, тогда он был бы не тут, а на галерейке…

Взгляд его зацепился за юношескую фигуру на мостике "Соловья" — что, и у них тоже?..

Додумать Санчо не успел, ныряя под сомнительную защиту фальшборта — крик с голландского флейта мог быть сигналом к атаке. В следующий миг капитан во всю глотку заорал: "Огонь!", и "Коршуна" начало трясти. Грохот, как всегда, был оглушительным, и, еще до того, как отстрелялась "Ампаро", последняя из восьми пушек бакборта, палуба окуталась едким дымом.[nick]Санчо де Кабрера[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/137/544617.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя: </b>Алехандро де Кабрера<br><b>Возраст: </b>16 лет<br><b>Статус: </b>паж<hr><i>Верен себе</i><br><br>[/info]

+2

5

Если бы на борту "Соловья" знали, о чем говорят испанцы, то от души посмеялись. Экипаж флейта состоял не только из  аристократов, вроде Бассета, или безусых юнцов, каким был Ла Фер. Отнюдь! Это были суровые мореходы, крещенные соленой водой и морскими ветрами, знающие не понаслышке, что такое защищать свой корабль от нахалов вроде этой проклятой пинассы. Если по началу еще теплилась надежда на то, что на "Коршуне" просто обознались из-за характерных для голландских судов абрисов "Соловья", и дело исправят английские флаги, то как только испанское судно начало заходить на удобную позицию для пушечного залпа, любые сомнения в намерениях пинассы исчезли. Черта с два испанцы собирались устроить приветственный салют!

Для виконта де Ла Фер вот-вот должно было начаться первое в его жизни морское сражение. Побледнев, молодой человек взглядом нашел Первого Лейтенанта, отдававшего приказы нескольким уорент-офицерам. Тот в свою очередь, поймав растерянный взгляд юнца, раздраженно махнул в сторону галерейки, где уже занимали позиции мушкетеры. Дважды повторять не пришлось, виконт поспешил выполнить приказ. Когда занят делом, волноваться некогда. Здесь царило сосредоточенное молчание, - английским стрелкам, спешно готовившимся к навязанному испанцами бою, было не до разговоров и шуток. Молодой лейтенанту подали заряженный мушкет.

"Соловей" был тяжелым стодвадцатифутовым флейтом с двадцатью пушками на борту и экипажем в шестьдесят человек, и мог за себя постоять в случае нападения в открытом море.  И если на верхней палубе все в напряжении застыли, готовые к началу сражения, то на батарейной палубе был аврал. Стоило "Коршуну" закончить рыскать и окончательно встать бакбортом для атаки, как второй лейтенант, командовавший пушечной батареей, отдал приказ к атаке.

- В укрытие! - виконт вторил Первому Лейтенанту, отдавая приказ мушкетерам укрыться за бортами. Голос дрогнул, и молодой человек мысленно выругался. На его команды особо никто не рассчитывал, - опытные моряки и без того знали, что нужно делать без сопляков, едва поступивших на флот.

Пушечные залпы обоих кораблей раздались едва ли не одновременно, окутав море и палубы едким сизым дымом, сквозь который едва ли можно было рассмотреть дальше вытянутой руки. Стоило ему чуть развеяться, как мушкетеры вскинулись для первого выстрела, пока противник еще не опомнился.

Отредактировано Атос (2021-02-28 02:12:31)

Подпись автора

Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)

+1

6

Все пятьдесят вар "Коршуна" застонали, содрогаясь под обрушившимся на него штормом. Громовой треск, донесшийся сверху, заставил Санчо вскинуть голову в тот самый момент, когда верхняя часть грот-мачты, расщепленной неудачным попаданием, обрушилась вперед, увлекая за собой путаницу парусов и снастей. К крикам раненых, задетых картечным залпом, добавились вопли ужаса и боли доброй дюжины мушкетеров, готовившихся к стрельбе с бака — теперь залитых кровью, своей и чужой. Щеку обожгло отлетевшей щепкой. И привычное "Матерь Божья!" застряло у юноши в горле, когда, оборачиваясь к соседу, он увидел лишь безвольно сползающее на палубу тело.

— Снасти рубить! — орал шкипер, приплясывая на шканцах. — Все на реи, эй! Эй, ты! Оглох, что ли? Рубио! Рохо! Диас!

Он выкликал все новые имена, и матросы, приходя в себя, устремились вверх по вантам. Капитан, баюкая окровавленную руку, наорал на хирурга, отправляя его к тяжелораненым на палубе и на баке, и, когда тот кинулся вниз, бормоча такие богохульства, что стоявший на шканцах падре Морено восхищенно присвистнул, начал орать на всех остальных, начиная с рулевого и заканчивая канонирами.

Санчо, спохватившись, окинул самого себя быстрым взглядом и, не обнаружив ничего стоящего внимания, бросился помогать раненым товарищам. Повисший между двумя кораблями пороховой дым постепенно рассеивался, но Санчо было не до того.

— Мушкет возьмите, — хрипло проговорил появившийся рядом с ним лейтенант.

— А?

Дон Энрике закатил глаза.

— Среди мушкетеров есть раненые. Вы говорили, что умеете заряжать. Врали?

— Нет, сеньор.

Только на полпути к капитанской каюте, Санчо сообразил, что он должен был бы оскорбиться от этого вопроса. Он обернулся, и в этот миг "Коршун" содрогнулся снова, когда высвобожденный из такелажа обломок грот-мачты рухнул за борт — теперь уже никого не задев.

— К повороту!.. — заорал дон Педро, и юноша, спохватившись, кинулся вперед, а затем на галерейку штирборта, где его закидали вопросами, самым простым из которых было краткое:

— Ну?

Санчо вздохнул, собираясь с мыслями и пытаясь оценить нанесенный "Коршуну" ущерб.

— Много раненых, — честно сказал он, принимая освободившийся мушкет. — По-настоящему много.

Помимо восемнадцати человек матросов "Коршун" нес еще пятьдесят солдат — меньше чем регулярный корабль, но куда больше, чем обычное торговое судно. Первый залп противника, однако, собрал на редкость кровавую жатву, и Санчо от всей души надеялся, что второго не будет.[nick]Санчо де Кабрера[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/137/544617.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя: </b>Алехандро де Кабрера<br><b>Возраст: </b>16 лет<br><b>Статус: </b>паж<hr><i>Верен себе</i><br><br>[/info]

+1

7

Морская служба всегда была в особом почете. Как бы с высока не смотрели шевольжеры, как ни крутили свои усы офицеры королевских полков, но даже во Франции, державе в ту пору абсолютно не самой морской, служба во флоте всегда была отличной рекомендацией. Возможно, причина крылась в том, что ни одно сухопутное сражение не бывало столько скоротечно, опасно и кровопролитно. И ни отступить, ни совершить обманный маневр, - лишь смело принять бой и, в случае неудачи, уйти на дно вместе со своим кораблем. Дезертиры в открытом море также обречены кормить рыб, как и герои. Да и как предать того, с кем делишь тяготы корабельной жизни, день за днем, месяц за месяцем?

"Соловей" содрогнулся, от трюма до бака, застонал, принимая на себя испанские ядра. Канальи! Крики с донесли, что разбит спардек, пробита обшивка выше ватерлинии. Скверно, очень неудачно, ранен капитан Бассет. Но в таких сражениях разве бывает как-то иначе? Виконт окинул взглядом галерейку, откуда вели огонь мушкетеры. Кажется, им досталось поболее других: их ненадежное укрытие также приняло на себе вражескую картечь, и сейчас едва ли не треть стрелков была посечена кто снарядами, а кто деревянной щепой. Сам Ла Фер был, по большому счету, невредим. По щеке стекало несколько тяжелых капель крови, которые молодой человек особо не задумываясь вытер тыльной стороной ладони. Движение вышло каким-то скованным, как у марионетки, в заложенных после выстрела ушах неприятно свербело.
Гарь, дым, пороховое удушье, стоны и крики раненых, - не так ли выглядит ад?
А если нет, то что может быть страшнее этого?

- На штирборт! Орудия к бою!

Голос Первого лейтенанта прорвался через навязчивый звон в ушах, заставил стряхнуть холодное и какое-то тупое оцепенение. Батарейная палуба жила своей особой муравьиной жизнью, - там готовили пушки другого борта. Молодой лейтенант не знал, много ли матросов уцелело после первого залпа "Коршуна", но понимал, что после второго будет абордаж.

- Заряжай! Заряжай, черт дери! - юноша все еще плохо слышал себя, а потому повторил приказ дважды. - Кто больше не может стрелять, пусть перезаряжает чужие мушкеты!

Заряжали быстро, наплевав на все уставы и правила. То и дело кто-то из стрелков лихо бил прикладом о палубу, утрамбовывая заряд, тут же брались за следующих. Сейчас стрелков было меньше, чем мушкетов.

Изрядно потрепанный "Соловей" взял изрядный крен, стремясь как можно скорее явить противнику свой другой, готовый к новой атаке, борт.

Отредактировано Атос (2021-03-01 19:44:06)

Подпись автора

Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)

+1

8

После поворота "Коршун" оказался на ветре от "Соловья", и, пускай голландский флейт удирать, похоже, не собирался, после крушения мачты это преимущество переставало быть незначительным. На галерейке пахло порохом после прошлых выстрелов, и те, кто уже зарядил оружие, снова раздували фитили, не тревожась о ветре.

— Дон Алечандре, — нескрываемая издевка прозвучала в хриплом голосе Руиса —  вызнав, что Санчо каталонец, он нещадно коверкал его имя — якобы на "ваш лад", — а вы ведь хорошо по мачтам лазаете?

— Да.

Спорить было можно, что за вопросом стоит какая-то подлянка, и предчувствие Санчо тут же подтвердилось:

— Так что вы тогда тут с нами прячетесь? Вам на марс надо, оттуда…

— Помолчите, Руис, — буркнул Лопес, один из старших мушкетеров.

— Выдвигай! — надрывался на палубе мастер-канонир.

— Я пойду, — сквозь зубы сказал Санчо. Страшно было по-настоящему — но еще страшнее было прослыть трусом.

— Не морочьте голову, вам там не хватит места. И вы не успеете подняться, — он поймал Санчо за рукав и бесцеремонно толкнул на место. — Вы и стрелять же не умеете толком.

— Умею, — соврал Санчо.

— Тогда стреляйте. Не!..

Грохот выстрела заметался в галерейке, когда юноша спустил курок, едва успев навести свой мушкет. Целиться он толком не умел, да и не было в этом большого смысла, когда "Коршун" так качало и расстояние до вражеского судна было еще слишком большим, и однако с голландца донесся вскрик. Неужели повезло?

— Перезаряжайте, живо! — гаркнул Лопес.

Санчо отшатнулся от оконца, сообразил, что  у него нет ни пороха, ни пуль, и в ту же минуту увидел прямо перед носом пороховницу, которую ему протянул Руис.

— Апостол нужен? — спросил кто-то сзади, и, прежде чем юноша успел ответить, ему в руку сунули драгоценный деревянный пенальчик.

— Огонь! — заорал капитан, и соседи привычно зажали себе уши. Санчо зубами вытащил пробку апостола и чуть не рассыпал весь порох, когда, отвечая первой пушке, совсем рядом грянул первый выстрел.[nick]Санчо де Кабрера[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/137/544617.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя: </b>Алехандро де Кабрера<br><b>Возраст: </b>16 лет<br><b>Статус: </b>паж<hr><i>Верен себе</i><br><br>[/info]

Отредактировано Алехандро де Кабрера (2021-03-01 22:32:32)

+1

9

Виконт ощутимо вздрогнул, когда стоящий рядом мушкетер, Бенджамин, кажется, внезапно схватил его за руку, сбив прицел, и, коротко вскрикнув, тяжело осел, навалившись всем телом на молодого человека. И вновь оцепенение сковало члены. Неловким движением Ла Фер сумел усадить тело на пол, - голова мертвеца безжизненно упала на грудь. Перекрестился. Закрыл покойнику глаза. Бенджамин в Генуе обмолвился, что это его последний выход в море, все представлял, как подаст рапорт, женится и наплодит детишек...
Молодой лейтенант впервые увидел смерть так близко. Вскидывая мушкет, юноша чувствовал, как сильно у него дрожат руки.

А "Соловья" вновь трясло от юта до бака. На этот раз Бог миловал мушкетеров. Не считая бедняги Бенджамина, ранения получил лишь один стрелок. Он глухо бранился, зажимая плечо ладонью. В ответ флейт дал залп орудиями штирборта. Из-за "удачного" попадания испанского ядра в амбразуры, выстрелило только шесть пушек: сперва четыре, буквально через несколько мгновений еще две. Шальное ядро превратило гальюнную фигуру "Соловья" в щепки. Но все же, кажется, второй выстрел орудий "Коршуна" принес меньше потерь, чем первый. Виконт слышал, как с мостика бранился Первый Лейтенант, давая распоряжения. Кто-то молился, но молодой человек не мог разобрать ни слова.

Было ли страшно виконту? Пожалуй. Он молча окинул галерейку взглядом, прикидывая сколько еще стрелков могут вести сражение. Выходило, что немного. Но и на пинассе должны были понять, что флейт под Юнион Джеком им оказался не по зубам.
Должны же?

- Сейчас начнется, - невпопад бросил один из уцелевших мушкетеров. Он почему-то перестал заряжать, а, вместо этого, напряженно вглядывался во вражеский корабль, как будто там происходило черт знает что такое интересное. Ла Фер хотел было спросить, что начнется, но прикусил язык. Пусть он был одним из самых молодых членов экипажа, но офицером. Не к лицу ему пустое мальчишеское любопытство. Вот как начнется, если начнется, то и узнает, о чем это бормотал английский стрелок.

Отредактировано Атос (2021-03-05 02:32:16)

Подпись автора

Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)

+1

10

Как всегда в бою, Санчо потерял ощущение времени и не смог бы сказать потом, что произошло быстро, что медленно, а порой — и что случилось после чего. Он успел вынуть шомпол, а затолкать пулю уже не успел, когда на "Коршуна" вновь обрушились ядра и картечь. Все заполнил грохот и треск ломающегося дерева, и галерейка заходила ходуном — прямое попадание. Сверху послышались крики. Рукав Санчо и переборка позади него окрасились алым, щеку окропило кровью, еще одно безжизненное тело повалилось под ноги, и стоны вокруг смешались с руганью.

— К повороту!.. — рык дона Педро разнесся по всем кораблю. Следующее слово проглотил грохот еще двух ядер, но третье прозвучало отчетливо: — Фордевинд!

— К абордажу!.. — заорал смутно знакомый голос. — Мушкетерам наверх!

Санчо, опомнившись, затолкал пулю в ствол и выбежал на палубу — последним, как не преминул отметить Руис, едва он поднялся на шканцы.

— Ничего не пропустили, — ухмыльнулся Лопес. Смотреть на него было страшно — вся его небритая физиономия была покрыта кровавыми брызгами — и юноша невольно потер щеку. На пальцах остались ржавые следы.

— …банить! — донеслось снизу. — И Милагрос тоже!

Паруса затрепетали, когда ветер ослаб и пинасса снова развернулась к врагу, и Санчо глубоко вздохнул, справляясь с дрожью. Он был капрал и должен был… ну, если не командовать, то хотя бы подавать пример.

— Блинд порван, — перечислял Повар, так же, как остальные, изучавший ущерб, нанесенный "Коршуну", — лейтенант убит…

— Вы как с дреками, дон Алехандро? — спросил возникший рядом Корноухий — один из самых старых солдат на борту, ему было около сорока. — Поведете нас? Мартинес ранен…

Сердце Санчо рухнуло куда-то в пятки — Мартинес был вторым сержантом — но ответить он не успел.

— Кошки готовить! — капитан, в шлеме и кирасе, стоял у бакборта, и вокруг него, хоронясь за фальшбортом, тут же собралась толпа абордажников.

Санчо сглотнул и еще раз проверил свой фитиль. Один выстрел, его нельзя было терять, а потом он пойдет с остальными.

Загрохотали выстрелы, доски настила у самого его колена расщепила шальная пуля, и юноша, выпрямившись, вскинул мушкет. Вражеский борт оказался вдруг совсем рядом, и он спустил курок, не видя на "Соловье" ничего кроме вставшего во весь рост патлатого здоровяка с кошкой в руке. Два выстрела слились в один, здоровяк рухнул как подкошенный, и Руис отшвырнул мушкет.

— Пошли, капраленок! Порежем мясца!

Скрежет дерева по дереву и глухой удар возвестили, что корабли сошлись борт о борт. Первым на вражескую палубу спрыгнул Пио, тут же скрещивая клинок сразу с двумя противниками. Санчо обнажил тесак и бросился следом.[nick]Санчо де Кабрера[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/137/544617.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя: </b>Алехандро де Кабрера<br><b>Возраст: </b>16 лет<br><b>Статус: </b>паж<hr><i>Верен себе</i><br><br>[/info]

+1

11

Вот теперь виконту стало по-настоящему страшно.
Это был первый в его жизни абордаж. Он же имел все шансы стать последним. Называя мысленно пушечную дуэль "Коршуна" и "Соловья" адом на земле, Ла Фер здорово ошибся. То было лишь чистилище, - ад начинался сейчас.

С глухим ударом корабли сошлись, срывая и кроша в щепу обшивку бортов. Удар был такой силы, что молодой человек едва удержался на ногах. Ставшие бесполезными в узкой галерейке мушкетеры, не дожидаясь приказа своего слишком юного лейтенанта, устремились на палубу. Приказы были излишни, оставалось лишь следовать примеру более опытных мореходов.

Никогда прежде виконт не видел ничего подобного: львиная доля команды сидела, прижавшись спинами к борту корабля, куда вот-вот вопьются "кошки" испанцев. Одни читали молитву, едва шевеля губами, другие в последний раз проверяли клинки, полагая лишь в них свое спасение. Кто-то улыбался в предвкушении бойни, но, в основном, лица моряков были сосредоточенны и серьезны. Испанцы никогда не были слабаками и дураками, - защита корабля и уже порядком подпорченного морским сражением груза будет не из простых. Первый Лейтенант, в кирасе и шлеме, полностью принял командование "Соловьем" на себя, раз уж капитан Бассет потерял всякую возможность руководить оборотной.

- Третий лейтенант! - голос старшего офицера был глухим. Ла Фер вскинулся в ожидании приказа. - Не высовывайся.

Оно и понятно: какому морскому офицеру нужен труп юнца на борту, да еще из Франции. Такой грех на душе Первому Лейтенанту был совсем лишним.

Юноша раздраженно дернул щекой, отворачиваясь: такое пренебрежение задевало сильнее, чем откровенные насмешки. Но зато раздражение и обида на Первого Лейтенанта абсолютно вытеснили страх, так что, забивая в очередной раз мушкет, Ла Фер делал это абсолютно не задумываясь, а скованности членов словно и не было. Молодой офицер вдохнул полной грудью пропахший копотью, порохом и гарью воздух.

С "Коршуна" полетели первые крюки, кто-то ладил доски с поперечными перекладинами на манер лестницы, чтобы было удобнее переходить с пинассы на флейт. Стоило испанцам начать перебираться на борт "Соловья", как притаившаяся команда с ревом и криком поднялась против захватчиков, тесня обратно на их посудину или скидывая в море. Не целясь, Ла Фер вскинул мушкет и выстелил, крепко зажмурив глаза и отвернув лицо. Отдача с силой ударила в плечо и ключицу. Попал? Не попал? Какая к дьяволу уже разница!

Отбросив бесполезный теперь мушкет, виконт де Ла Фер обнажил шпагу, в левой руке оказалась дага. "Не высовывайся", как же! Мысленно вознеся молитву Деве Марии, лейтенант присоединился к рукопашной схватке.

Отредактировано Атос (2021-03-10 01:29:50)

Подпись автора

Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)

+1

12

Совесть говорила Санчо, что он должен был первым перебираться на вражеский корабле — на худой конец, вторым. Но здравый смысл, сильно мешавший ему по временам, вовремя напомнил ему, что во-первых, он меньше и слабее большей части абордажников, а во-вторых, у него в руках мушкет. Мушкет, как оказалось, сослужил ему добрую службу — пока юноша добежал до шканцев, испанцы уже оттеснили врага от борта, так что по качающейся узкой доске, переброшенной с одной палубы на другую, Санчо перебежал без помех, покачнувшись только раз и тут же восстановив равновесие взмахом зажатого в потной руке тесака. Он бы никогда не признался в этом до боя, но это был его первый раз — галера идет на абордаж совершенно иначе.

Следующий взмах его клинка встретил летящее ему в голову лезвие. Рука сама провернулась в кисти, он прыгнул вперед, переходя из парада в рипост, и едва успел отпрянуть, уходя от метнувшейся ему в живот шпаги. Тощий рыжеволосый бородач, отбивший его удар своей дагой, ухмыльнулся, переходя в новую атаку, и рухнул, получив укол в брюхо от Мартинеса.

— Спас-… — закончить Санчо не успел: Мартинес взревел, когда его правая рука окрасилась кровью, и юноша в свою очередь бросился на помощь, в то же время парируя своей дагой атаку слева — едва успел, помогла качнувшая корабль волна.

— Откуда… — выдохнул Мартинес, обрушивая богатырский удар на плечо нового врага, — их сколько?

Почти сразу водоворот драки закружил их, растаскивая в разные стороны, но не раньше, чем Санчо убедился в правоте товарища: солдат на вражеской палубе в самом деле было много, слишком много, необычно много для обычно трусливого голландского флейта. [nick]Санчо де Кабрера[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/137/544617.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя: </b>Алехандро де Кабрера<br><b>Возраст: </b>16 лет<br><b>Статус: </b>паж<hr><i>Верен себе</i><br><br>[/info]

+1

13

В балладах и рыцарских романах восхваляют героев, рыцарей, бьющихся с врагами от рассвета до заката, раз за разом вздымающих тяжелый меч над головой и обрушивающих воистину чудовищные удары на врагов. Это легенды о благородных воинах, не убивающих безоружных, ведущих честный поединок и гнушающихся подлых приемов.
Баллады и рыцарские романы для детей и женщин. Ни один мужчина, хоть раз державший в руке добрый клинок, не поверит в эту чушь! 

Виконта де Ла Фер учили если не лучшие, то весьма достойные учителя. Да и у него были все предпосылки, чтобы стать отличным фехтовальщиком: две руки, две ноги и умение сохранять ясность ума даже в самых критических ситуациях, когда стук крови в ушах заглушает все прочие звуки. Более того, к своим годам молодой лейтенант успел поучаствовать в паре дуэлей. Но все это стало абсолютно не важно, когда начался абордаж. Прав был английский стрелок, чьего имени виконт так и не смог вспомнить, чертовски прав, когда говорил "сейчас начнется". Пушечная перестрелка судов была лишь прелюдией настоящего сражения. Здесь и сейчас решалось, сможет ли команда "Соловья" сохранить не только груз, но и сам флейт. О том, какая участь ждет английских мореходов, когда испанцы все-таки поймут, на кого напали, даже не хотелось думать. Да и некогда было.

На Третьего Лейтенанта налетел приземистый, коренастый матрос с "Коршуна". Налетел бездарно и очень глупо, практически самостоятельно насадив себя на шпагу юноши. Тот лишь рефлекторно дернул кистью, приподнимая кончик клинка так, чтобы тот на два пальца вошел испанцу в незащищенную шею. Брызнуло. Молодой человек поспешно, ощущая скорее брезгливость, нежели страх или ликование, дернул оружие на себя, чтобы уже через мгновение вскинуть руку со шпагой в круговую защиту, защищаясь от удара нового противника. Повинуясь выученному рефлексу, виконт ударил противника дагой в лицо.

Азарт боя пьянил. Здесь не было места ни страху, ни усталости, ни сложным размышлениям. Парад, репост, снова парад, уходы и удары с оппозиции. Виконт не столько колол, сколько рубил, отдавая предпочтения простым защитам и таким же простым, но быстрым атакам.

Очередной противник оказался невероятно силен, да еще и левша к тому же. Он был ранен в правую руку, что не мешало ему наносить богатырские удары, тесня Второго Помощника дальше от борта. Не долго думая, молодой человек поспешил на подмогу. Он хотел зайти испанцу, по виду тоже офицеру, за спину, но оказалось, что его прикрывает еще один боец, по виду сущий мальчика, как и сам Ла Фер. Юности свойственен максимализм и самоуверенность. Виконт, потомственный французский дворянин, узнавший о том, как держать шпагу намного раньше, чем выучил, как пишется само это слово, был уверен, что отгонит безродного мальца простым выпадом. Но не тут-то было...

Отредактировано Атос (2021-03-16 01:24:42)

Подпись автора

Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)

+1

14

"Абордаж, — сказал дон Хосе как-то, когда был пьян, — это судьба".

Санчо не понял. Но говорил дон Хосе не с ним, и дон Эстебан, его собутыльник, не понял также.

"Вы были рождены для абордажа?"

"Не мелите чушь, ей-богу. Подумайте сами, вы деретесь в три раза лучше меня, а наступите в драке на чей-нибудь труп, и все, покойник".

Дальше они начали спорить, насколько лучше дерется дон Эстебан, но это было уже скучно. Санчо долго думал потом, что можно сделать, чтобы не наступить на чужой труп — или не врезаться в кого-нибудь в драке, это он даже видел своими глазами. Так ничего и не надумал, но зато на упражнениях вдруг начал дольше держаться против двух противников и реже спотыкаться об подставленные ноги, и тогда сержант разрешил ему приходить на общие занятия.

Сегодня он впервые оказался в настоящей драке — не на самом краю, где было кого добивать и куда отступать, а в самой ее гуще, где враг может оказаться где угодно, если некому прикрыть тебя сбоку, и сама смерть может вцепиться тебе в ногу рукой сраженного врага.

На ноги плеснуло горячим и липким, когда его левую руку, метнувшуюся вперед раньше даже, чем он сам увидел брешь в защите противника, остановило чужое тело — на миг он оказался совсем близко к врагу, так близко, что почувствовал на щеке его выдох, что тот мог бы его схватить, что увидел, как расширились его зрачки. В следующее мгновение тот упал на одно колено, бросая оружие, чтобы схватиться обеими руками за бедро, из которого била алая струя, и Санчо, едва не выронив высвобожденную дагу, шарахнулся прочь.

Краткий миг — не передышки, но перерыва — в который он увидел всю палубу и всю кипящую вокруг драку: два ее очага, на шканцах и у полубака, противника, которого надо было добить, юнгу, смотревшего широко распахнутыми глазами с марса, оказавшегося без прикрытия Мартинеса и…

Санчо оказался рядом с сержантом, не успев додумать обе свои мысли: что того ранили уже дважды, он слабеет, и что добить можно и потом. И успел он как раз вовремя, чтобы перехватить нового врага — совсем юнца еще, такого нарядного и такого…

— Шалишь, — выдохнул он, сбивая дагой нацелившуюся в него шпагу, и атаковал сам — в выставленную вперед ногу. Обутую, кстати, сам он был бос — надежнее. В голове обрывком мысли мелькнуло: "хорошая добыча". Сменилось всплеском ужаса: укол был отбит, юнец оказался быстрее. Где-то отметились мертвые тела, лужа крови и валявшийся под ногами кинжал, рука оценила сама новую встречу клинков, ускользнула в финт и затем в новый укол — с этой стороны для удара не было места.[nick]Санчо де Кабрера[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/137/544617.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя: </b>Алехандро де Кабрера<br><b>Возраст: </b>16 лет<br><b>Статус: </b>паж<hr><i>Верен себе</i><br><br>[/info]

+1

15

Тяжелая шпага, уже далеко не меч в классическом его значении, но все еще оружие далекое от того, что под этим термином станут понимать даже спустя каких-то сто лет, оружие воистину страшное. Без малого полтора локтя толедской стали, которой можно было не только рубить, но и колоть противника, не оставляя тому ни малейшего шанса. 
Одна беда: в тесной сваре абордажа преимущество шпаги сходило практически на "нет". А когда противник еще и обучен премудростям фехтования...

Юнец, прикрывший спину испанскому офицеру, явно умел держать в руках клинок. Открытие неприятное, надо признать, но не трагическое. По крайней мере, так посчитал виконт, уворачиваясь от финта противника и уходя в закрытую стойку. Каналья! Ноги скользили по мокрой от морской воды и крови палубе, движения становились более скованными и грубыми. Никуда не годится! Ла Фер боковым зрением видел, как Второй Лейтенант, выкрикивая хриплые ругательства, наседает на своего противника и теснит прямо на молодых людей, завязших в поединке друг с другом. Решение было спонтанным. Не раз потом прокручивая в голове события этой схватки, юноша не мог объяснить себе, что же толкнуло его пойти на такой рискованный шаг.

Резко разорвав расстояние между собой и противником, так и не успевшим контратаковать, Ла Фер ушел вправо, вплотную приблизившись к испанскому офицеру. Настолько близко, что мог толкнуть его плечом и с силой всадить дагу в открытую спину. В это время молодой испанец решился на еще одну атаку. Осознавая патовость ситуации, дага застряла в умирающем противнике, а правая рука со шпагой блокирована, Ла Фер заслонил себя телом начавшего было заваливаться вперед сержанта, а затем толкнул его в сторону юнца, не давая ему время для повторной атаки.

Отредактировано Атос (2021-03-18 22:09:52)

Подпись автора

Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)

+1

16

Вокруг царил ад, в котором глаз, ухо и прочие органы чувств отказывались уже ужасаться происходящему. Сотрясавшим воздух богохульствам, смешивавшимся со стонами. Тяжелому запаху крови, в котором тонули ставшие привычным как воздух аромат моря и вонь человеческого естества. Багровым потокам под ногами, лившимся в ватервейсы, скрежету стали об сталь, хрипам умирающих, привкусу пороховой гари во рту. И Санчо, парировав снова, сам не знал, отчего отпрянул, разрывая соприкосновение клинков — ни шепот ангела не предупредил его, ни хохот дьявола. Но он отшатнулся, и много-много раз потом, вспоминая этот стремительный шаг назад и вправо, стискивал зубы, гадая — что было бы иначе, если бы он атаковал?

Левое бедро обожгло, и пуля, пройдя по касательной, безвредно ударилась о палубные доски. Еще не поняв, что выстрела не прогремело, он поймал взглядом юнгу, снова заряжавшего свою пращу, и вскрикнул, обнаружив, как оставленный им противник распорядился полученным преимуществом.

— Сеньор!..

Мартинес не ответил, и юноша рванулся вперед, движимый одной лишь жаждой мести — проткнуть насквозь, смыть чужой кровью свою ошибку!.. — и отшатнулся снова, уворачиваясь от протянутых рук умирающего. Не думая, не решая, следуя одному лишь инстинкту: не дать себя поймать, малейшая заминка могла стоить жизни. И снова ловя одним быстрым взглядом непрерывно меняющуюся картину вокруг — показалось или круг врагов оказался ближе?

— Англичане! — выкрикнул кто-то.

— Всё… — не надо было оборачиваться, чтобы узнать хриплый голос дона Педро, — …еретики!

И Санчо, встречая новую атаку почти над телом Мартинеса — опять отступая на шаг, да что ж такое, успел еще даже подумать: христиане.[nick]Санчо де Кабрера[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/137/544617.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя: </b>Алехандро де Кабрера<br><b>Возраст: </b>16 лет<br><b>Статус: </b>паж<hr><i>Верен себе</i><br><br>[/info]

+1

17

Нервное напряжение и усталость давали о себе знать: движения становились все менее скупыми и выверенными, а удары размашистыми и тяжелыми. Это было пока едва заметно, но сам виконт уже чувствовал, как наливается свинцовой тяжестью, костенеет локоть и спина. С юнцом, теперь бьющимся над телом (или за тело) мертвого испанского офицера нужно было кончать. Второй Лейтенант остался за спиной и оказался втянут в бой с двумя крепкими матросами с короткими и тяжелыми клинками.

Но Ла Фер этого не видел, увлеченный затянувшимся поединком с таким же молодым, как и он сам, испанцем. Противник ушел в глухую оборону, позволяя себя теснить к борту, но не давая даже шанса нанести решающий удар или укол. В какой-то момент очень некстати лейтенант заметил, что испанец бос. Его же сапоги скользили по залитым водой и кровью щербатым доскам палубы, от чего юноша рисковал упасть в любой момент, сделав просто неловкое движение или оступившись. Раздраженно мотнув головой, виконт, отразив очередной удар, контратаковал. Шпага француза взметнулась вверх в обманном движении в надежде, что враг примет финт за чистую монету и раскроется для настоящего удара. Это был простой и надежный прием: первое движение обозначало атаку в верхнюю часть корпуса, второе, после перевода клинка, рубило локоть или плечо рабочей руки. Будь под ногами Ла Фера не скользкие палубные доски, а твердая земля, не окажись между противниками мертвого грузного тела, учти лейтенант все эти обстоятельства, - все было бы совсем иначе. Но, как известно, история не терпит сослагательного наклонения.

Устремившись в решительном выпаде вперед, виконт все-таки оступился и ведущая нога неудачно заскользила, заставляя юношу ловить внезапно пропавшее равновесие. Секунда страха. Натренированное тело всадника быстро сориентировалось, не давая себе упасть. Но удар вышел настолько нелепый, настолько невпопад, что встретив защиту шпага просто вылетела из ладони виконта и с оглушительным для француза грохотом упала на палубу. Наверное, с таким же лязганьем опускается топор палача... В 9 случаях из 10 потеря оружия в бою означает только одно - смерть.

Ла Фер отшатнулся от испанца, разрывая расстояние, хотя прекрасно понимал, что это не спасает его жизни, лишь отсрочит неминуемый конец.

Подпись автора

Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)

+2

18

Кипевшая на палубе схватка оставила юношей в стороне — бог весть, потому ли, что никто не видел в них угрозы, или оттого, что нападающие и защитники были слишком заняты. Но и двое испанских солдат, теснивших вражеского офицера, с одной стороны, и трое еретиков, пытавшихся добраться до двух сражавшихся спина к спине испанцев, с другой, не вмешались. Оставляя Санчо лицом к лицу со страхом и с самым опасным противником, с каким ему до сих пор случалось иметь дело. Может, он был трусом, но он не рисковал. Защищался, уходил то в одну сторону по диаметру невидимого круга, который ему когда-то показывали, то в другую. Выдерживал расстояние, ни на миг не забывая о трупах под ногами — Мартинеса впереди, какого-то рыжего слева. Держал в голове юнгу на марсе. Отступал, уклонялся. Боялся, надеялся на скользкую палубу — и едва не упустил момент, когда юнец-таки оступился.

Эфес ударившейся о дерево шпаги сверкнул золотом в лучах послеполуденного солнца.

— Сдавайся! — голос Санчо слегка срывался, но шаг, который он сделал, догоняя противника, был выверен до прикосновения босой ноги к камзолу покойника, и его клинок замер у самой груди противника — там, где расходилось кружево рубашки. На миг отступили и ужас, и опьянение побоища, остались только счастье победы и мальчишеский восторг: за такого пленника дадут большой выкуп, а если его сапоги подойдут…

Отрезвление наступило мгновением позже, когда две пары глаз, серые и синие, встретились. Это был не турок, его нельзя было продать. Никого нельзя было — они были пиратами, ему не позволят…[nick]Санчо де Кабрера[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/137/544617.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя: </b>Алехандро де Кабрера<br><b>Возраст: </b>16 лет<br><b>Статус: </b>паж<hr><i>Верен себе</i><br><br>[/info]

Отредактировано Алехандро де Кабрера (2021-03-20 02:01:27)

+1

19

Радуйся, Мария, благодати полная!
Господь с Тобою;

Виконт покосился на кончик вражеского клинка, почти касающегося его груди. Тяжело вдохнул воздух, отдающий на губах и небе металлом, порохом и, совсем немного, солью. Возможно, последний вздох полной грудью. Глупо! Как же, черт побери, глупо погибать после первого же настоящего сражения. Да не в поединке, такая смерть сделает честь любому настоящему мужчине, а в плену, словно трус.

благословенна Ты между женами,
и благословен плод чрева Твоего Иисус.

Есть люди, чьими поступками и словами движем великое, истинно животное, жизнелюбие. Они цепляются за каждое мгновение на этой бренной земле едва ли не зубами, отваживаясь на самые рискованные шаги ради этого. Будь Ла Фер из таких, он бы попытался ускользнуть от клинка в сторону, отвести его рукой и сцепиться с удачливым испанским мальчишкой в рукопашной, надеясь отобрать клинок или умереть в попытке сделать это.

Святая Мария, Матерь Божия

Но молодой лейтенант, потомственный французский дворянин из благородного рода, во главу угла всегда ставил привитые с раннего детства понятия о чести. И именно они диктовали де Ла Феру следующие слова:

- Я в вашей полной власти, сеньор. И вверяю вам свою жизнь со смирением истинного католика, как вверяю ее Деве Марии, - виконт говорил по-испански и очень надеялся, что голос его ни разу не дрогнул. Молодой человек смотрел в серые глаза своего противника открыто и прямо, не опуская головы и не выказывая ни дерзости, ни раболепия.

молись о нас, грешных,
ныне и в час смерти нашей.

Как и всю свою жизнь до этого, Ле Фер говорил ровно то, что хотел сказать, не больше и не меньше. Вокруг них кипело сражение, матросы "Соловья" теснили захватчиков с палубы обратно на пинассу, сражаясь, как львы, украшавшие герб их пока еще далекой Родины. Но для виконта сейчас существовали испанский матрос и клинок его шпаги.

Аминь.

Отредактировано Атос (2021-03-21 01:02:13)

Подпись автора

Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)

+1

20

Одно мгновение порой все решает — один удар сердца, пол-вздоха. Мгновением раньше Санчо подался бы вперед, распрямляя руку, а потом выдернул бы клинок из раны и бросился к следующему врагу. Но это было мгновением раньше, когда перед ним был безличный враг, силуэт за двумя клинками. Теперь у силуэта был голос, взгляд и покровительство Пресвятой девы, которой он себя поручил.

Одно мгновение. Санчо познакомился давным-давно с Эстебаном, ирландцем, и тот рассказывал, что они сбежали в Испанию всей семьей, потому что они были католиками. До этого Санчо и не подозревал, что в Англии тоже есть католики. И этот юноша, несомненно, был одним из них — еретики не почитают Деву Марию.

Щелкнула над головой ременная петля, заорал, хватаясь за грудь, Фабрегас — и рухнул с рассеченной шеей. Одно мгновение.

Корабль качнулся, затрещали сцепленные борта, и валявшаяся на палубе шпага съехала к грот-мачте. Можно было еще ее подобрать, золотой эфес, хоть какой-то трофей… и получить шесть дюймов даги в печень.

Это Санчо додумывал уже на бегу, перепрыгивая через клинок своего недавнего противника. И добежал как раз вовремя, чтобы, вскинув тесак, прикрыть своего капитана от второго из наседавших на него еретиков. Настоящих еретиков — эти выглядели как голландцы, уныло. И, хотя его рука вся словно зазвенела вместе с тесаком, Санчо прыгнул под замершие на то же одно мгновение клинки и вогнал дагу точно под смутно различимое лицо врага — под жесткую рыжую бороду.

Бой продолжался… пока.[nick]Санчо де Кабрера[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/137/544617.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя: </b>Алехандро де Кабрера<br><b>Возраст: </b>16 лет<br><b>Статус: </b>паж<hr><i>Верен себе</i><br><br>[/info]

+1


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Части целого: От пролога к эпилогу » Подняв паруса, подними и якорь. Конец лета 1615 года. Средиземное море