После эпизода Когда все идет не по плану. 13 сентября 1629 года параллельно с эпизодом Напали на козлика серые волки...
Отредактировано Провидение (2022-01-23 17:29:26)
Французский роман плаща и шпаги |
18 января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 18 лет.
Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой. |
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды: |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть IV (1629 год): Двойные игры » Ни один план не выдержит помощи от постороннего. 13-14 сент. 1629 года
После эпизода Когда все идет не по плану. 13 сентября 1629 года параллельно с эпизодом Напали на козлика серые волки...
Отредактировано Провидение (2022-01-23 17:29:26)
Внезапный отъезд г-жи де Бутвиль поначалу вовсе не встревожил мадам Розье - не в первый раз взбалмошная молодая графиня преступала строгие рамки приличия, а тут и говорить-то было не о чем: приехавший в сумерках дворянин явно был знаком ей, раз, прочитав его записку, она решила принять его одна. После третьего визита месье де Ронэ мадам Розье уже привыкла к таким неожиданностям, и даже мужское платье, в котором г-жа де Бутвиль решила отправиться в путь, не особо обеспокоило почтенную даму, тем более что из кратких объяснений юной графини понятно стало, что тревожиться не о чем. Ясно было как божий день, что г-жа де Бутвиль получила весточку о предстоящем возвращении своего супруга и решила вместе с вестником выехать ему навстречу. Вестник - в сумерках мадам Розье не разглядела его толком через окно, но в его происхождении сомневаться не приходилось - не знал, верно, с какой стороны приедет граф, вот графиня и опасалась, что он приедет без нее. Или что они разминутся - в такое время суток это несложно.
Общество, в котором уезжала г-жа де Бутвиль, слегка покоробило мадам Розье, но, когда она потерпела неудачу, пытаясь уговорить свою подопечную взять с собой хотя бы лакея, она только вздохнула и стала уверять Анну-Марию, что уже привыкла к ее сумасбродствам - если ее муж, которому она исправно писала, не видит в этом ничего дурного, то кто они, чтобы спорить?
Тем не менее правила приличия требовали дождаться приезда графа, и обе дамы, вооружившись корзинками с рукоделием, устроились в уютной гостиной и занялись вышиванием, обсуждая ближайшее будущее - оставит ли граф их тут? Не выгонит ли он дорогую графиню? Не сочтет ли он, что они недостаточно оправдали то доверие, с которым он оставил их приглядывать за графиней?
Три часа спустя, когда в аббатстве Сен-Виктор прозвонили полночь, эти темы были исчерпаны, а для новых у обеих дам не хватало душевных сил. Может, они что-то не так поняли и г-жа де Бутвиль и вовсе не собиралась возвращаться сегодня? Но она же не взяла с собой ничего в дорогу! Ни покушать, ни переодеться! Конечно, она не одна, с ней… кто же с ней?
Имя увезшего графиню кавалера никто, как оказалось, не знал, и тут с мадам Розье сделалась настоящая истерика, и ее дочери - Матерь Божья, как же ей повезло с ее ненаглядной девочкой! - еле удалось успокоить матушку. Что чувствовала при этом Анна-Мария, знала только она одна, но утром, когда догорающие свечи померкли в первых лучах осеннего солнца, мадам Розье только всхлипнула при виде служанки, озадаченно заглянувшей в комнату.
- Боже мой, - прошептала она, когда девушка, получив распоряжение немедленно подать что-нибудь перекусить, ушла. - Боже мой, что же теперь делать? Надо кого-то… Кто бы мог нам помочь?
Анна-Мария стала иногда задумываться, вспоминая последние месяцы ее жизни - это просто удивительно как изменилась ее жизнь, отличавшаяся когда-то полным спокойствием и скромностью. И такая разительная перемена! Столько разных событий и перемен. Когда же все это началось? Хорошенько перетряхнув свою память, девушка пришла к очевидному выводу - в тот момент когда она познакомилась с Эмили, и, сделав непростой для ее судьбы выбор, приняла некоторое участие в ее жизни. Вот с этого часа все изменилось, о чем, по правде говоря, бывшая послушница нисколько не сожалела. И кто знает, может Господь не случайно направил ее судьбу так, что теперь они с матушкой жили с графиней под одной крышей в уютном и теплом доме в Нейи. Тихие прогулки с Эмили по чудесному садику, беседы в уютной гостиной, преданные слуги - ровная череда дней шла мирным отлаженным шагом, но в глубине души Анна-Мария все же испытывала некоторое беспокойство ибо понимала - то, что для ее драгоценной матушки выглядело пусть непостоянным, но все же кусочком рая на земле, для Эмили казалось томительным и пресным. Графиня определенно скучала и девушка не видела никакой возможности хоть как-то скрасить это обстоятельство. Некоторым исключением бывали те дни, когда их навещал месье де Ронэ. Точнее будет сказать, что навещал он Эмили, хорошенькое личико которой начинало светиться искренней радостью. Анну-Марию, глубоко уважавшую супруга Эмили (да и как могло быть иначе?) несколько огорчала эта явная перемена, но она твердо решила, что самым лучшим будет помалкивать и никоим образом не выдавать своей озабоченности. Девушка лишь незаметно облегченно вздыхала, когда месье де Ронэ, наконец, покидал их уютный дом и благодарила судьбу, что слава Богу, не случилось никакого приключения. Но то ли она молилась не слишком усердно, то ли этого было не избежать, приключение все же постучало в их дверь. Видимо такое уж свойство у деятельной натуры юной жены графа - попадать в самые странные случаи, заодно втягивая в них тех, кто рядом. И, похоже, сейчас оказался именно такой случай, когда графиня покинула дом, переодевшись в мужское платье и с неизвестным человеком! И если поначалу еще была жива робкая надежда, что приключение окажется быстрым и незначительным, то к утру она тихо скончалась. Чувство тревоги охватывало девушку все больше, как и чувство вины, что не смогла остановить графиню, хотя с таким же успехом можно было бы пытаться удержать в ладонях теплый порывистый ветерок. К тому же нужно было стараться выглядеть спокойной, чтобы еще больше не пугать матушку, которая и так извелась от неизвестности. Да и, наконец, пора взять взять себя в руки, чтобы решить что им, собственно, теперь делать.
- Матушка, - сдвинув темные брови, задумалась на минуту Анна-Мария, - единственно кто нам сейчас мог бы помочь это месье де Ронэ, это ясно. Не ясно только где его искать.
Мадам Розье прекрасно знала, где искать месье де Ронэ, она даже побывала у него дома, хотя и недолго - достаточно, чтобы оставить записку, да и только. Но вот в том, что за помощью надлежит обращаться именно к нему, она глубоко сомневалась - не тот это был человек, чтобы граф де Люз согласился бы вовлечь его в свои семейные дела, и, более того, известие о том, что г-жа де Бутвиль уехала с другим мужчиной, могло очень не понравиться ему самому. Но был ли у них выбор?
- Может, господин барон?.. - нерешительно предположила она. С пасынком, новым бароном де Вансаком, отношения у нее были самые хорошие, и сводную сестру он… положим, не любил, но ведь уважал! И был искренне рад за них, когда услышал, что граф де Люз, один из Монморанси, пригласил Анну-Марию сделаться компаньонкой его жены, и сам сказал, что это чрезвычайно лестное предложение. Но барону было уже за тридцать, был он весьма в теле, и представить себе, чтобы он кинулся на чьи-либо поиски было трудно. Но у него были слуги…
Мадам Розье нервно скомкала свою вышивку и ойкнула, уколовшись забытой в ней иголкой.
- Или… господин де Комбон?
Г-н де Комбон был капитаном стражи в Мадридском замке, под его командованием было целых шестеро солдат, и он, будучи одним из немногих дворян в окрестностях, постоянно приезжавших в Нейи, уже дважды навещал г-жу де Бутвиль. Если бы он не спросил ее так откровенно, на какое приданое может рассчитывать ее дочь, мадам Розье ему бы даже симпатизировала, но солдатской прямоты она не понимала, да и ее девочке он, кажется, не очень нравился. Но может, если он им поможет…
- Ах, матушка, - удрученно покачала головой Анна-Мария и вздохнула, - зачем так утруждаться призывая на помощь господина барона или месье де Комбона? Можно просто выйти на площадь и прокричать во все горло, что графиня де Люз, переодевшаяся в мужское платье, пропала нынче ночью в обществе неизвестного мужчины. Нет, нам нужно еще помнить о добром имени и репутации этой семьи, а если мы будем звать на помощь посторонних людей.... Нет, - твердо закончила она, - наш долг оберегать эту семью. А господин де Ронэ на роль помощника в деликатных поручениях вполне подходит. К тому же вспомните, к кому нас отправила Эмили в той опасной ситуации в монастыре? Вот! Именно к этому месье.
Кстати, - девушка вдруг резко повернулась к матушке, - ведь именно вы, совершая благое дело ради спасения Эмили, относили записку к господину де Ронэ! Умоляю вас, матушка, вспомните адрес.
И Анна-Мария всмотрелась в лицо матушки с отчаянием и надеждой.
- Ох, ангел мой, - вздохнула мадам Розье.
В чем-то, конечно, ее девочка была права - даже во многом была права! Капитан де Комбон, при всех его замечательных качествах, действительно мог распустить язык, он и в самом деле был говорлив. Но от пасынка, барона де Вансака, мадам Розье не была готова отказываться так легко - он-то не станет болтать в ущерб семье! Другое дело, что он был не местный… но ведь и месье де Ронэ был не местный!
Достигнув этого места в своих рассуждениях, мадам Розье встала, позволив своему забытому вышиванию соскользнуть на пол, и подошла к окну. Дворик и улица были, однако, по-прежнему пусты, и мадам Розье испустила еще один вздох, даже глубже предыдущего.
Месье де Ронэ нравился ее девочке, это было очевидно. Да он и ей самой нравился, и даже совершенно счастливый брак не мешал мадам Розье чувствовать исходящие от него флюиды. И, хотя г-жу де Бутвиль она осуждала, было бы ложью сказать, что она ни разу не задумалась о том, чтобы поведать месье де Ронэ о приданом Анны-Марии - ведь он был беден как церковная мышь, это было очевидно. И она так бы и сделала, если бы не сомневалась в чувствах дочери: ее добрая девочка ни за что не встала бы между подругой и ее… вот даже не знаешь, как сказать! Не любовником - в Нейи между ними точно ничего не было, она ни на минуту не оставляла их одних - и никак не родственником, что бы они ни говорили.
Эх, ну вот что бы ей было настоять, когда г-жа де Бутвиль захотела побеседовать с этим незнакомцем наедине! Ведь тогда бы они хотя бы знали, куда она поехала!
- Господин барон болтать не будет, - пробормотала она, снова оглядывая улицу, на которой между тем появилась, погромыхивая на булыжниках, тяжело нагруженная тележка молочника.
Анна-Мария вдруг почувствовала как устала, хотя всегда отличалась немалой выносливостью и не боялась никакой работы, но сейчас опустившаяся на ее плечи ответственность давила беспокойной тяжестью. Ах, Эмили...
- Барон может и не будет, - отогнав непозволительную в теперешних обстоятельствах слабость, вернулась к беседе с матушкой девушка, - но он ведь не один будет, а вы прекрасно понимаете, матушка, что любопытных языков, носов и ушей найдется предостаточно. и поползут шепоточки то тут, то там, еще и додумают невесть чего. Как мы потом будем оправдываться перед его сиятельством? Мало того, что не удержали его супругу, хотя только Господь ведает как ее можно удержать от самой себя, так еще дали повод для разных кривотолков. Кого бы позвала на помощь сама Эмили? Конечно, месье де Ронэ, вот это, в случае неприятных объяснений, не приведи Господи, я и смогу сказать в свое оправдание.
Анна-Мария подвинулась к матушке поближе и мягко сказала: - Мы все устали - от беспокойства и неизвестности, давайте пошлем гонца за месье де Ронэ, чтобы было с кем разделить эту ношу. В конце концов нужно же кому-то уже заняться... этой неприятностью.
И, подумав, добавила:- Шевалье вполне для этого годится!
Мадам Розье только вздохнула. Сплетни и кривотолки, тут ее девочка не ошибалась, пугали ее даже больше, чем собственно основания для них. Уж лучше бы графиня де Люз в самом деле согрешила, чем дала местным кумушкам повод заподозрить себя в супружеской измене! Сраму не оберешься, и сомнений не было, что самая мелочь дойдет затем до господина графа в худшем возможном виде.
- Нет, вот уж нет! - вскричала мадам Розье. - Если уж дело до объяснений дойдет, то я твоя мать, я решаю, и так его светлости и скажем! Где это видано, чтобы на юную девушку, форменное дитя, ответственность перекладывать?
Приняв на себя заботы об устройстве быта графини де Люз, мадам Розье добавила к ее небольшому штату не только своего повара, горничную и Нанон, но и знакомого садовника из Орсэ, исполнявшего попеременно с англичанином Тома роли охраны, посыльного и мастера на все руки. Именно этого садовника мадам Розье приказала позвать и именно ему поручила немедленно отправляться в Париж, отыскать г-на де Ронэ и привезти его в Нейи. Доверять столь деликатное дело письму мадам Розье не решилась, велев садовнику передать бретеру на словах, что его желает видеть дама из Нейи, и лишь проводив взглядом кобылку, на которой тот потрусил прочь, ахнула, отворачиваясь от окна:
- Что же это я! Надо было господину Розье сообщить!
Каким тягостным может быть ожидание... Они сидели с матушкой в гостиной и молчали, ибо переговорили уже, казалось, обо всем и теперь, утомленные, отдыхали и от разговоров тоже. Рукоделие одиноко ютилось в кресле, не до него нынче. Единственно что чуть скрашивало уныние - надежда что появится месье де Ронэ и что-то изменится к лучшему, но его тоже нужно было дождаться. В доме было как-то необычно тихо, словно все попрятались и затаились, не зная чего ожидать. Анна-Мария иногда вставала, подходила к окну и прислушивалась, вдруг раздастся стук копыт и нарушит эту оцепенелую надоевшую тишину, но было тихо. Девушка вдруг замерла, осененная неприятной мыслью - а вдруг шевалье не окажется дома? Эту мысль додумывать не хотелось и делиться ею с матушкой тем более. Остается одно - ждать...
Легкие шаги за дверью и появилась чуть запыхавшаяся горничная, держа в руках листок бумаги и протягивая: - Мадемуазель, просили передать, там мальчик... с запиской...
Анна-Мария схватила записку и пробежала глазами строки, еще раз... - Матушка! Слава Господу... Нашлась! - кинулась она к испуганно смотрящей на нее мадам Розье и заторопилась, зачастив скороговоркой: - Просит отправить Томаса, забрать ее. Я сейчас, быстро...
Она не стала никого просить передавать поручение, в таких обстоятельствах нужно все делать самой, так надежнее. И чуть позже, глядя вслед быстро удалявшемуся на лошади понятливому конюху, она думала только об одном - была бы ее воля, она сейчас сама бы бежала наперегонки с лошадью, но девушка пожалела свою матушку, которая, несомненно, устремилась бы вслед за ней, а ведь она уже немолода...
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть IV (1629 год): Двойные игры » Ни один план не выдержит помощи от постороннего. 13-14 сент. 1629 года