Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



La Dama Duende. 26 мая 1629 года

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

И по капюшону судя, дух монаха-капуцина (с)

26 мая 1629 года

После эпизода Ложка дегтя в бочке вина. 25 мая 1629 года

0

2

Будь заря действительно богиней, в согласии с тем, что полагали древние греки, она покраснела бы, заглянув сегодня в спальню Арамиса. Впрочем, будь заря и вправду богиней, она знала бы, скорее всего, что одежда пажа, разбросанная по комнате и причудливо смешавшаяся с платьем Арамиса, не могла послужить указанием на его истинный пол. Более того, будь заря богиней, она была греческой богиней…

На этот месте Арамис прервал свои бесполезные умствования и, приподнявшись на локте, осыпал градом все более страстных поцелуев соблазнительно округлое плечо и нежную шею возлюбленной. То, что он нашептывал при этом, было бы кристально очевидно той же самой Эос, даже несмотря на ее полное незнание французского, и не имело ни малейшего отношения к теме, которую он затронул часом позже, когда оба они, полностью одетые, сидели бок о бок на кровати и лакомились пирожными, которые накануне вечером самолично принесла бедному раненому г-жа де Шензо, прежде чем, краснея и опуская глаза, пожелать ему сладких снов.

Правда, чтобы добиться этого результата, Арамису пришлось прибегнуть ко лжи, но то была совсем маленькая ложь - даже не ложь почти, ведь не говорил же он прямо, что принял лауданум?..

Так или иначе, пирожные г-жа де Шензо оставила, и воздушный их крем не опал за ночь, и оказалось их вполне достаточно, чтобы Арамис позволил себе спросить:

- Душа моя, а как бы вы посмотрели на небольшую утреннюю прогулку? Не до того охотничьего домика, быть может, но хотя бы до развалин? День еще не наступил, но петух уже пропел, так что никакие привидения нам не грозят.

Кому-то это могло показаться смешным, но глубокой уверенности в существовании призраков или же в их несуществовании Арамис не испытывал.

Подпись автора

Если и есть что-либо приятное в жизни — так это заниматься тем, что мы делать не обязаны.
Рональд А. Нокс

+1

3

Пажам полагается спать в кресле, ну, или в ногах своего господина, а никак не рядом, на одной подушке. Пажу так же полагается подниматься раньше своего господина, чтобы подать ему воды и принадлежности для умывания, а так же все, что тому может потребоваться... Мари не была настоящим пажом, хотя и притворялась им весьма успешно. Возможно, попади они в общество мужчин, ее маскарад был бы раскрыт быстрее, но милые обитательницы замка  были так ослеплены шевалье д’Эрбле, что не замечали недочетов в игре Мари де Шеврез, если, конечно, они были, потому что каждой своей роли ветреная герцогиня отдавалась всей душой.

Пирожные были вкусны, а то, что очаровательная баронесса, наверняка, рассчитывала съесть их со своим гостем, делало их еще вкуснее. Мари мысленно посочувствовала мадам де Шензо – возможно, на ее счастье в замок заедет еще один кавалер, не обремененный красивым пажом, раной и духовным саном. Господь милостив к неверным женам и охотно прощает их грехи, а кающаяся грешница всегда особенно хороша, иначе бы художники не писали бы с такой охотой Марию Магдалину. Баронесса тоже будет весьма недурна, распусти ей волосы и накинь на нагое тело немного ткани, желательно, прозрачной, так что барон зря путешествует так далеко от дома...

- Вы просто хотите сбежать от ваших горячих поклонниц, мой дорогой Рене, - лукаво усмехнулась герцогиня, слизывая с кончиков пальцев воздушный крем. – Но я вас не виню, вчера наша гостеприимная хозяйка смотрела на вас так, как будто вы – пирожное, и ей не терпится проглотить вас целиком. Давайте совершим прогулку до развалин, а потом будем петь оды целительному деревенскому воздуху, на два голоса.
Мари потянулась за корсетом, которым утягивала округлости, не слишком подходящие пажу.
- Оденусь, и спущусь на конюшню, велю седлать лошадей. А вы, пожалуй, постарайтесь не выглядеть таким довольным, иначе баронесса заподозрит, что вам желала доброго утра ее племянница...

На конюшне работа уже кипела во всю, конюх охотно раздавал затрещины и окрики мальчишке, который, собственно, и работал, а конюх же взял на себя самую трудную часть – прикладываться к фляжке, в которой, Мари была уверена, отнюдь не родниковая водица.
- Будет сделано, - лениво кивнул он в ответ на просьбу Мари. – Утро и впрямь для прогулок подходящее, младшая барышня уже выехала на прогулку, она у нас с жаворонками встает...
Ну да, ее-то кобыла не кусала.
- А в какую сторону поехала мадемуазель? Не в лес?
Мари совсем не хотелось встретить на прогулке мадемуазель де Шензо, и, она была уверена, Рене тоже не горит желанием развлекать девицу разговорами все утро.
- Нет, к старой мельнице, считай, совсем в другой стороне...

+2

4

Разумеется, корсет Мари в итоге был зашнурован, а сама она покинула комнату, но, приходится признать, достижение обоих этих результатов заняло несколько больше времени, чем потребовалось бы, если бы Арамис не препятствовал - скорее вольно, нежели невольно - их достижению. Но она ушла, а за ней, снова переменив повязку и убедившись в том, что рана его не только не воспалилась, но и быстро заживает, покинул комнату и ее любовник. Путь его к конюшне не был столь же прямым, сколь у Мари - военный опыт, требующий позаботиться о провианте, заставил его сперва зайти на кузню и побеседовать с кухаркой. Итогом этой беседы, обошедшейся ему в двадцать су и десять минут, стала корзинка, которую Арамис после двух неудачных попыток сумел-таки приторочить к седлу, и если размеры этой корзинки позволяли заподозрить, что их коротенькая утренняя прогулка могла затянуться до вечера, то любой военный возразил бы, что лучше вернуться раньше с нетронутыми запасами провианта, нежели задержаться надолго без оных, и это же соображение заставило  Арамиса захватить с собой оба плаща, свой и герцогини. Утро, несмотря на ранний час, было теплое, и конюх не скрывал недоумения, глядя, как Арамис приторачивает к седлу плащи, но ворота отворил без единого слова, лишь движением руки указав, в какой стороне искать развалины.

Ночью прошел ливень, грязь еще парила, и оттого следы лошади, выехавшей на нее, казалось, прямиком из кустов, были настолько очевидны, что Арамис указал на них своей спутнице.

- Иноходец, похоже, - отметил он. - Сдается мне, то ли мадемуазель де Шензо тоже решила полюбоваться на привидение, то ли госпожа баронесса хочет попытаться избавиться от него в одиночку.

Подпись автора

Если и есть что-либо приятное в жизни — так это заниматься тем, что мы делать не обязаны.
Рональд А. Нокс

+1

5

Рене был прав – следы вели вовсе не к мельнице, которая, как утверждал конюх, располагалась совсем в другой стороне. Всадник, кем бы он ни был, направлялся к лесу, куда держали путь и господин с «пажом».
- Баронесса еще не вставала, иначе бы наверняка нанесла вам визит, чтобы узнать, как вам спалось, и не видели ли вы ее во сне. А вот мадемуазель де Шензо, как мне сказали, любительница ранних прогулок. Любопытно...

Нет, разумеется, нет ничего предосудительного в том, что юная девушка любит ранние верховые прогулки в одиночестве. Несомненно, вид цветов, распускающихся навстречу солнцу, украшенных прозрачными каплями росы, радует поэтические души, как и пение птиц. Но герцогиня считала, что все утренние восторги можно смело отдать за крепкий сон, который, как известно, на рассвете только слаще (особенно, если ночь выдалась бессонная). Но иногда охота пуще неволи, например, когда речь идет о мужчине.

- Не пойти ли нам по следам? – предложила Мари шевалье д’Эрбле. – Если в конце нашего пути мы не наткнемся на мадемуазель де Шензо, то, право же, я поцелую госпожу баронессу. Должно же ей достаться хоть что-то, коль скоро вы, мой дорогой, так прекрасны и недоступны.

+1

6

Арамис наклонил голову с задумчивым видом, который шел ему даже больше, чем улыбка. Если бы следы иноходца не вели в сторону монастырских развалин, ни он, ни его прелестная спутница ничуть не обеспокоились бы судьбой м-ль де Шензо, но Мари нашла прекрасный предлог, чтобы удовлетворить естественное любопытство, и кто он был такой, чтобы спорить, когда ему и самому хотелось знать, что за тайну скрывает призрачный монах.

- Умоляю, мой ангел, - в черных его глазах не было и намека на улыбку, которую он успешно подавил, - не разбрасывайтесь подобными обещаниями, или нам придется немедленно поворачивать коней и возвращаться. Ваши поцелуи - слишком большая ценность, чтобы тратить их на посторонних дам. Возьмите же назад свое обещание, потому что, вы совершенно правы: юная девушка, в одиночку отправившаяся поутру неизвестно куда, требует пригляда, притом от человека, более искушенного в таких делах, нежели баронесса, которой обещанная вами награда вовсе ни к чему.

На этом месте ему пришлось сделать краткую паузу, дабы объяснить возлюбленной, как именно следовало бы распорядиться ее поцелуями и как скверно распорядится с этим сокровищем провинциальная баронесса. Объяснение это, которому немало повредила невозможность практической демонстрации, чуть было не потребовало цитат из Святого Августина, но к счастью, Арамис вовремя опомнился и, когда они снова тронулись в путь, вернулся к делам более насущным:

- Вы допускаете, значит, возможность, что у мадемуазель де Шензо имеется и свой интерес в охотничьем домике? Иезуиты бывают весьма обаятельны…

Скромности Арамиса хватило на то, чтобы не добавить: "Как вы знаете", даже если подумал он именно это.

Подпись автора

Если и есть что-либо приятное в жизни — так это заниматься тем, что мы делать не обязаны.
Рональд А. Нокс

+1

7

Утренний лес радовал прохладой и был безлюден, очень мило с его стороны, так что мадам для Шеврез прекрасно понимала мадемуазель де Шензо. Владела ли ею страсть к одиноким прогулкам, или какая иная страсть, место и время было выбрано безупречно, с чем герцогиня и поздравила мысленно племянницу барона. Девица далеко пойдет, и, несомненно, еще подарит своим родным несколько сюрпризов. Ту же томительную тягу к переменам она почувствовала и в баронессе, их гостеприимной хозяйке, но госпожа баронесса явно давно уже не охотилась за пределами замка, а лишь поджидала добычу сидя у окна.

- Может быть, в домике, может быть, рядом с ним… Любовь не обязательно связана с политикой, зато иезуиты, мой друг, отдают предпочтение именно этой даме, забывая о других, не менее прекрасных, я имею в виду, конечно, Эрос, Людус и Агапе, лишь сестра их Прагма может пробиться сквозь броню сутан.

Мари обворожительно улыбнулась своему спутнику, наслаждаясь правом красивой женщины – дразнить того, кто в нее влюблен и чьи поцелуи еще не остыли на ее губах.
Но, пусть любовные поддразнивания были легче перышка, Ее светлость высоко ценила ум Рене, ум, который имел власть над сердцем. Любовь рано или поздно закончится, ничто не длится вечно, но умный любовник может стать другом и остаться верным союзником.

- Раз уж мы хотели поискать в развалинах монаха или призрака монаха, не спешиться ли нам? Призраки, как известно, любят тишину. Правда, я считала, что они так же любят и темноту, но что я знаю о призраках…
Мари имела дело с живыми людьми, с их слабостями, желаниями, страстями. Любопытно, какие страсти могут терзать призрака.

+1

8

Арамис тотчас же спешился. Резвость отдохнувших лошадей и напоенный летними ароматами свежий утренний воздух приблизили их цель, и развалины монастыря незаметно оказались совсем рядом - каменная стена, полуразвалившаяся в одних местах, полуразобранная в других, где местные крестьяне сумели выковырять из старинной кладки глыбы поменьше для своих жилищ, и лишившиеся крыши здания за ней. Опытный взгляд Арамиса легко выхватывал привычную схему - церквушка, вытянувшаяся с востока на запад, странноприимный дом, трапезная с кельями… Но стена, даже в ее нынешнем виде, оставалась достаточной высокой, чтобы скрыть от посторонних то, что происходило по другую ее сторону, и оттого Арамис подержал стремя мнимому пажу, не опасаясь быть пойманным посторонними.

- Глупец тот, кто забывает даже об одной из страстей, движущих людьми, - кивнул он и, неосознанным подтверждением своих слов, чуть дольше удержал в объятиях свою возлюбленную, чем того требовала простая необходимость помочь ей сойти с седла. - И из названных вами чаще всего забывают вторую.

"И она же, - добавил бы он, если бы время и спутница располагали к безполезным умствованиям, - встречается наименее часто". Многие ли могут позволить себе игру - игру ради самой игры? Детям дают инструменты, едва они оказываются способны держать их в руках, щенят сажают на цепь или ставят к вертельному приводу… Кому в этом мире остается доступной радость игры? И если он сам неизменно преследует какие-то цели, не остается ли Мари играть в одиночестве?

И что, если она найдет себе партнера для игры?

- Но ради вас, - закончил он уже шепотом, - я готов даже потакать призракам.

Которые, как прекрасно знала Мари, вряд ли настолько отличаются от смертных, что не будут откровеннее тогда, когда считают, что их не видят.

Подпись автора

Если и есть что-либо приятное в жизни — так это заниматься тем, что мы делать не обязаны.
Рональд А. Нокс

+1

9

Дорога еще вилась среди деревьев, вела к тому месту, где когда-то были ворота, но ворота, пусть даже от них остались только ржавые петли на каменных столбах, не для тех, кто желает подсмотреть чужие секреты и подслушать чужие тайны. А коли так, путники, привязав лошадей, нашли в стене достаточно удобную брешь, через которую смогла перебраться даже дама, притворяющаяся пажом. С помощью, конечно, любезнейшего из иезуитов.

Тишина стояла благостная. Возможно, ночью тут все иначе, ночью вообще все иначе. Но утро отказывалось верить в призраков, и мешало верить в призраков герцогине де Шеврез. Что поделать, нужное впечатление легче произвести, находясь в нужном месте в нужное время. Проповедники проповедь только выиграют от красок витража и шитых золотом алтарных покровов. Красивая женщина станет прекрасной среди роскоши, наряженная по самой последней моде. А вот призракам герцогиня настоятельно советовала бы появляться только ночью, при свете луны, обвешенными цепями… В Лувре, поговаривали, иногда появлялась красавица Диана де Пуатье, но врали, должно быть – мадам де Шеврез ничего подобного не видела. Любопытно, водятся ли призраки в Пале-Рояль…

Шляпа мадемуазель де Шензо плыла над камнями развалин, единственное перо, украшавшее головной убор, посылало привет птицам на деревьях, намекая, что все сущее – тлен, сегодня ты весело чирикаешь, а завтра тебя безжалостно ощиплют.
Мари заставила своего спутника пригнуться.
- Вот и дева, - прошептала она. – А где же дракон?
Действительно, где? Не ради же старых камней мадемуазель сорвалась в такую рань, да еще и поехала не в ту сторону.
Дева, между тем, томилась. Это было заметно по тому, как нетерпеливо она оглядывалась по сторонам, как бесцельно срывала цветы, росшие среди развалин, и тут же бросала их.
- Дракон или призрак… но право же, заставлять ждать даму совсем не вежливо! – немедленно вынесла свой вердикт герцогиня де Шеврез.

+1

10

Арамис не мог не согласиться, пусть и выразив свое согласие лишь пожатием руки. Нетерпеливое выражение на хорошеньком личике м-ль де Шензо ясно указывало на ожидание приятной встречи, а взгляд, ни на миг не обращавшийся в сторону ворот - да, впрочем, и в сторону стены, около которой притаились непрошеные свидетели ее чувств - выдавал девушку с головой. Только дракон мог таиться в развалинах - жди она рыцаря, тот приехал бы тем же путем, что и герцогиня со своим спутником.

- Если ему надо сперва материализоваться, - прошептал Арамис, склоняясь к ушку возлюбленной, - то добродетели его дамы угрожает так мало, что ее терпение уже подверглось чрезмерному испытанию. Но боюсь, моя вера в привидения…

Он осекся, когда из-за полуразрушенной башни появился силуэт в коричневой рясе капуцина - ничуть не прозрачный и даже не полупрозрачный и даже возмутительно улыбающийся во весь рот и простирающий руки к сияющей девушке. Единственным, что могло заронить сомнения в его материальности, было его положение - двигался он в воздухе, над полуобрушенными стенами рефектория.

В следующее мгновение загадка разрешилась - лже-привидение стояло… нет, шло на ходулях - словно какой-то ярмарочный зазывала.

- Ах, - воскликнула м-ль де Шензо, - у вас так ловко это получается!

Арамис, опомнившись, пригнулся снова, с нетерпением ожидая ответа лже-монаха - кем он окажется? Дворянином? Шутом?

Подпись автора

Если и есть что-либо приятное в жизни — так это заниматься тем, что мы делать не обязаны.
Рональд А. Нокс

+1