Сказать, что его высочество растерялся, означало сказать слишком мало: челюсть Месье отвисла, а в глазах проступило оторопь человека, ступившего на мост затем лишь, чтобы тот внезапно оторвался от берега и поплыл вниз по течению — отнюдь не те чувства, которые стоило бы испытывать счастливому влюбленному, только что получившему согласие от своей возлюбленной, пусть даже и обрамленное такими словами как "если" и "приемлемо".
— Ma, ma mia carissima… — пробормотал он, но, тут же опомнившись, сделал ей знак продолжать и не промолвил ни слова, пока его прекрасная королева не погрузилась вновь в свое печальное молчание. И если на протяжении ее грустной речи, в глазах его нет-нет и мелькали веселые огоньки, то его высочеству хватило не то лукавства, не то самообладания, чтобы не только не раздувать это пламя, но и вовсе почти его погасить.
— Разве может быть не благом Франции союз, который заключила моя драгоценная матушка для моего старшего брата? — откликнулся он, одним небрежным взмахом руки отделываясь от столь безразличного ему соображения. — Оставьте эти страхи, до-… донья Ана! Ответьте лучше: что я вам сделал дурного, чтобы вы сомневались во мне? Чтобы вы полагали, что я не подчинюсь тотчас же вашей воле и не позволю вам уехать, если вы того захотите?! Чем я заслужил подобное обвинение?
Увлекшись, он повысил голос, однако, заметив, каким вниманием загорелся взгляд дежурной фрейлины, тут же снова заговорил sotto voce:
— Для меня не было большего счастья, чем сделаться вашим супругом, но неволить ту, кому отдано мое сердце?.. О, нет!