Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Габриэль и наследство мертвеца


Габриэль и наследство мертвеца

Сообщений 1 страница 18 из 18

1

Окрестности Женольяка. На следующее утро после эпизода Вот и колокол. А дальше — небеса (с) Январь 1629 г., Виварэ

0

2

Утро началось с того, что маркиз де Сент-Андре вернул своему вестовому поделку, накануне подаренную мальчишке лейтенантом де Лиссаком. Присовокупив к чужому подарку свой собственный – чеканное кольцо с рубином.

- Это было ваше первое опасное боевое предприятие, Эмиль. Женольяк захвачен в немалой степени благодаря вам, вы принесли нам удачу, а это – на удачу вам.

Эмиль чуть не лопнул от гордости. Мужской перстень был пока еще велик ему, но он решил, что повесит его на шнурке на шею. До той поры, пока возмужает настолько, что сможет носить на руке. Чтобы это случилось поскорее, может, ему надо больше и чаще фехтовать? Обязательно нужно будет попросить лейтенанта де Лиссака преподать ему несколько уроков. Или хотя бы Жакоба, кажется, тот тоже умеет…
Правда, следующее распоряжение дю Пюи огорчило размечтавшегося о новых подвигах мальчишку.  Скептически оглядев внушительный синяк на щеке и подбородке Эмиля,  - след от удара кулака монаха успел как следует проявиться за ночь, - маршал велел ему отдыхать и приводить себя в порядок.
Вот теперь Эмиль думал, что его перехвалили. Что он такого сделал? Проскакал пару лье галопом? Так себе подвиг. Лейтенант де Лисссак, вот, кто настоящий герой дня.

Вестовой сам в итоге не понял, как намерение посмотреть Женольяк, - отдыхать, так с пользой, - привело его сначала за городские ворота, а потом к той самой часовне, где он заработал свой синяк. Недобро оглянувшись на склон, по которому вчера они с лейтенантом тащили мертвеца, Эмиль вступил под старые каменные своды, там горько пахло дымом: неужели костерок Жакобв все еще тлеет? Надо бы потушить, а то вся часовня загорится ненароком. Хотя чему ту гореть? Пятно от крови на каменных плитах можно было рассмотреть, только если знать, где его искать, голуби по-прежнему умудрялись летать под потолком, мальчишка стоял и рассматривал распятие, прокручивая в памяти события вчерашнего дня, и тут тишину, царившую вокруг, нарушило конское ржание и звонкий собачий лай. В следующий миг в открытую дверь ворвались два больших охотничьих пса, закружились вокруг юноши, рыча и скалясь. «Их, кажется, запах дыма не обманул, - понял Эмиль. – Чуют кровь. Как бы и мне кровь не пустили».

- Эй, хозяева! - крикнул он. Псы все же не с неба упали, мальчишка видел на косматых шеях ошейники, так что это точно не волки, которыми пугал их монах. – Собак своих придержите, сделайте милость!

Отредактировано Александр дю Пюи-Монбрен (2024-02-29 01:56:29)

+1

3

Столь дурного поведения мадам де Бондюран от своих собак не ожидала. Оба пса, Кастор и Поллукс, по своему песьему мерилу возраста и опыта были еще подростками, игривыми и порой назойливыми, но все же послушными ее командам. К тому же брата Бернара, монаха, поселившегося в часовне с позволения и благословения ее мужа около года назад, собаки недолюбливали, а порой откровенно боялись, скулили, поджимали хвосты и жались к ногам госпожи. А сегодня что за демон непокорства в них вселился?
Бросив повод лошади на ветку ближайшего куста, Габриэль ловко спешилась, подобрала повыше тяжелые юбки зимнего платья и поспешила на звонкий лай и не менее звонкий голос, взывающий о спасении.

- Кастор! Поллукс! Фу! – Монаха в часовне не оказалось, так вот отчего собаки так резвятся. Вместо мрачного старика молодая женщина обнаружила там нескладного юношу, которого уже неучтиво было счесть мальчиком, но слишком рано – мужчиной. Откуда он тут взялся, скажите на милость?  – Ко мне, несносные наглецы. Место! Они полагают вас своей законной добычей, сударь, - не сдержала лукавую улыбку Габриэль, хватая Кастора за ошейник. – Думают, что загнали для меня дичь, даже жаль разочаровывать бедняжек.
Ласково потрепав пса по лохматой морде, она вытолкнула его за дверь, затем проделала то же самое со вторым.
- Вон отсюда, чудовища. Развлекайтесь снаружи, а не в божьем храме. Вот теперь вы спасены, друг мой.
Незнакомец был еще очень молод, так что над ним можно было подшучивать безнаказанно. К тому же он чем-то напоминал Габриэль младшего брата Адама.
- Скажите мне, что они не покусали вас, - в голосе молодой женщины зазвучало неподдельное беспокойство, и она принялась рассматривать Эмиля с такой бесцеремонностью, что могла бы вогнать в краску и мужчину постарше. – Вы тут один? Как странно. А где же монах? Я была уверена, что застану его тут, он редко отлучается надолго. Вы не видели его?

Новоявленная реинкарнация Артемиды продолжала засыпать юношу вопросами. Впрочем, для сходства с греческой богиней на мадам де Бондюран было слишком много одежды. Вместо короткой тоги дама носила ярко голубое платье и такой же бархатный берет «под цвет глаз», белокурые волосы ее были целомудренно собраны под золотую сетку. А по случаю зимы поверх платья Габриэль надела замшевый колет, превосходно подчеркивающий талию, и теплые перчатки для верховой езды. Жаль, что оценить труды камеристки мадам было некому, белки и олени не в счет.

+1

4

Между тем Эмилю де Лабешу шел уже пятнадцатый год, то есть он вступил как раз в тот возраст, когда младшие девочки кажутся несносными и глупыми, а старшие девушки, наоборот, становятся гостьями весьма своеобразных и беспокойных снов. Хозяйка Кастора и Поллукса показалась ему дивным видением, даже старшие сестры Эмиля, которых он, кстати, любил и почитал, рядом с прелестной голубоглазой дамой выглядели бы дурнушками.
Неудивительно, что поначалу мальчишка густо и совсем еще по-детски покраснел, обнаружив, сколь откровенно и оценивающе его рассматривают. А потом напомнил себе, что он, кстати, герой, и нужно вести себя соответственно.

- Для вас, сударыня, я готов стать, кем угодно, - стараясь выговаривать слова ниже, чем обычно, объявил Эмиль. – Но только не дичью. И я вовсе не один здесь, нас тут целая армия!

Если эта хорошенькая амазонка приехала из Женольяка, она должна была уже знать, что город покорился силе их, протестантов, оружия.  Он тоже часть этой силы, у него вон даже шпага на перевязи имеется. 
Едва юноша вспомнил про шпагу, дама, как на зло, начала расспрашивать про монаха. Да, он его видел, и даже знает, где стоит поискать труп, но стоит ли ему вот так откровенничать?

- Это ведь часовня, а не монастырь, - резонно напомнил Эмиль. – С чего тут слоняться монаху? Да и зачем он вам?

Отредактировано Александр дю Пюи-Монбрен (2024-02-29 22:33:05)

+2

5

- Целая армия? – удивленно переспросила Габриэль. – И где же она? В Женольяке?

Про то, что между католиками и протестантами вспыхнула очередная война, мадам де Бондюран конечно же знала. По ее мнению, самая глупейшая из возможных воен, хотя мнения Габриэль по этому поводу никто не спрашивал. Родители ее были добрыми католиками, муж тоже, он верно служил маркизу де Порту, а тот, как всем известно, ненавидит протестантов. При этом младший брат Андре де Бондюрана Пьер взял и сменил веру к огромному ужасу своих родственников-католиков. Видно не надо было ему по всяким кантонам разъезжать, не только медицине он там выучился. Теперь братья при каждой возможности бурно ссорились, а мадам де Бондюран скептически пожимала плечами. Из этих ссор выходило, что убивать людей - дело благое, и прямая дорога в рай. А лечить их – наоборот, и гореть бедняге Пьеру в аду. Ну а поскольку настоящие мужчины всегда предпочитают благие дела, сразу понятно, чего им всем ждать.

Молодая женщина вздохнула. Теперь она припоминала, что слышала вчера какой-то шум, похожий на грозу. От их имения до города больше трех лье, а звуки в горах разносятся причудливо, так что Габриэль даже в голову не пришло, что она слышала выстрелы. Вот, значит, как.

- Спасибо что предупредили, сударь. Я не знала. Я просто не по дороге сюда приехала, а напрямую, по тропе через горы. Это в некотором роде мои владения. И часовня тоже, ее построил кто-то из пра-пра моего мужа. Брат Бернар постоянно жалуется, что земля оседает. Я хотела поговорить с ним, привезла немного денег. Раз его нет, оставлю, как подаяние.

Габриэль достала кошель, высыпала из него на ладонь несколько монет…

Отредактировано Габриэль де Жуаез (2024-03-01 00:52:33)

+2

6

«Оказывается, через горы тут можно проехать верхом», - запоздало удивился Эмиль. Монах им об этом не сказал: поздно в чем-то упрекать мертвеца.

- Обещаю, вам не о чем беспокоиться, сударыня, - красавица перестала улыбаться, и юный господин де Лабеш чрезвычайно этому огорчился. Но все правильно, солдат все боятся, так полагается. И не даром маршал де Мобрен отдает строгие престрогие приказы не трогать местное население там, где проходит армия. И распоряжения вешать всех тех, кто ослушается.

У маршальского вестового совсем не было опыта войны вроде той, в которой он участвовал сейчас. Когда герцог д’Эпернон осаждал Монтобан, Эмиль был еще ребенком, а протестанты тогда защищались, а не атаковали. Не сумев взять город, католики разорили его окрестности, жгли, пытали и насиловали крестьян, и эти страшные картины отложились в памяти мальчишки кровавыми осколками разбитого витража, багровыми тенями дурных снов.
Теперь противоборствующие стороны поменялись местами, но ведь они не будут поступать так же страшно, как католическая армия?

Дама тем временем всерьез решила оставить деньги прямо на полу под распятием. Очень глупо.
- Можно подумать, что в этих горах все святые, - возмутился Эмиль. – И никто не ворует. Не нужно ничего оставлять тут, не придет он, монах ваш. Убили его.
Вот и проболтался. А ведь так надеялся смолчать.

+2

7

Брат Бернар никогда не казался Габриэль де Жуаез располагающим к себе человеком. Муж мельком рассказывал ей, что сначала сей монах жил в обители доминиканцев в Женольяке, но потом пожелал покинуть монастырь и сделаться кем-то вроде отшельника. Тогда Андре позволил ему обосноваться в часовне. На молодую жену господина де Бондюрана он порой смотрел взглядом, тяжелым, как могильная плита, даже близость распятия не добавляла благости. И Кастор с Поллуксом брата Бернара не жаловали. Но все это не повод лишать человека жизни.

- Уби-и-или, - неодобрительно протянула Габриэль. – Я полагаю, это сделала та самая армия, о присутствии которой в городе мне совершенно не стоит беспокоиться?

Протестанты убили католического монаха. Как прозаично. Неужели нельзя было обойтись без подобных крайностей?
Молодая женщина вопросительно взглянула на почерневший от времени лик Иисуса, сын божий хранил многозначительное молчание, только дикий голубь, громко захлопав крыльями, опустился прямиком на терновый венец, склонил голову, одним глазом поглядывая на Габриэль. Будь она экзальтированной юной девушкой, приняла бы увиденное за знак свыше. Вот только знак чего?

- Христианское милосердие предписывает мне позаботиться о теле. Но я его не вижу. И попытаться послать весточку родне брата Бернара. Но я ничего о ней не знаю. Вы кажетесь мне отважным и благородным юношей, сударь. – Габриэль вновь снизошла до ласковой улыбки. – Прошу вас, пойдемте со мной, тут есть одно место, которое мне не хочется посещать одной.

+1

8

Упрек прозвучал заслуженно, но Эмиль не успел в полной мере его обдумать. Война есть война. Так оправдывались старшие мужчины, все, в том числе и те из них, на кого господин де Лабеш желал стать похожим. А еще он мечтал, чтобы им гордились друзья и восхищались дамы, так что просьба красавицы в голубом берете пришлась как нельзя кстати.
«Что это за место такое?» - мелькнуло у Эмиля, но в следующее мгновение он понял, что это не имеет никакого значения. Желание женщины – закон.

- Вы можете целиком и полностью располагать мной, сударыня, - объявил юный господин де Лабеш, уверенно положив ладонь на эфес своей все еще не по росту длинной шпаги. И напрочь позабыв в эту минуту о том, что еще совсем недавно он сам нуждался в помощи мадам в избавлении от настойчивого интереса к нему Кастора и Поллукса.
И пусть подобные заявления в устах подростка звучали довольно забавно, когда-нибудь нужно учиться говорить и такие слова, не вечно ж ему оставаться мальчишкой.

Псы между тем напомнили о себе заливистым лаем, в часовню они больше не  забегали, но с удовольствием резвились снаружи, пытаясь завлечь в свои игры оставленного у входа скакуна своей хозяйки и даже ютившихся в дырявой крыше голубей.

- И куда мы пойдем?  - Все же долго не вытерпел он. – Надеюсь, недалеко. Тут репейник кругом. От этой напасти я вряд ли смогу вас уберечь. А вот от всего прочего – с радостью!

+1

9

- Репейник – наш самый страшный страшный враг, - подтвердила мадам де Бюндюран, и в глазах ее безмолвно плескался смех: все же этот юный протестант очень мил. Слишком откровенно веселиться, пожалуй, не стоило, они только что обсуждали смерть бедного монаха. Порой очень трудно скорбеть, если скорбь идет не от сердца, но людей с детства учат лгать и претворяться, это называется «хорошее воспитание».

- Идемте, мой рыцарь, я открою вам маленькую старую тайну, - пообещала Габриэль, покидая часовню только для того, чтобы обойти старое здание по кругу. На обратной стороне ее, той, что не видна была с дороги, аж до купола разросся плющ, настойчиво зеленый даже в январе. Зимы тут были мягкие, все же юг, так что морозы не убили его, лишь слегка обожгли листья буром и охрой.
Отважно отмахнувшись тяжелым подолом юбки от вездесущего репейника и засохшего дрока, молодая женщина отстранила живую завесу, под которой обнаружилась узкая, плотно подогнанная под серый камень такая же посеревшая от времени дверь.

- Тут, под часовней, есть подвал. Брат Бернар обычно ночевал в нем. Не самое лучшее место, но монаху пристало довольствоваться малым. Это он так говорил.

+1

10

«Так вот, почему Жакоб ничего не нашел!».
Эмиль совершенно точно помнил, что слуга лейтенанта де Лиссака обыскивал мертвого монаха и был заметно разочарован тем, что не отыскал у него даже пары су. Теперь было понятно, как так вышло. Все сокровища мертвеца за этой дверью.
То есть, откуда у него сокровища? Может, там и нет ничего.

Господин де Лабеш прекрасно понимал нежелание свое хорошенькой спутницы спускаться в какой-то старый подвал, там, наверняка, темно, холодно, сыро, пауки, бррр. Только ненормальный монах мог там обосноваться.
Кстати, знает ли дама про колокол?
«Даже если и знает, вряд ли в ее глазах это как-то оправдает убийство старика», -  мысленно посетовал Эмиль. Отчаянно хотелось похвастаться каким-нибудь подвигом. Но подвиг только предстояло совершить.
Он храбро шагнул к двери, дернул ржавое кольцо…  Потом еще раз, и еще. И разочарованно сообщил:

- Похоже, тут заперто, мадам.

Дверь даже не думала поддаваться его усилиям. Попытаться вышибить ее? Мальчишка понимал что не справится, тут и более крепкие мужики спасовали бы.

+1

11

Какое-то время Габриэль сочувственно наблюдала за тем, как Эмиль сражается с дверью.
- У меня ключ есть, - сжалилась она наконец. – Я же говорила, это мои владения.
То есть земли мужа, конечно же. Но муж и жена - один сатана. Порой мадам де Бондюран думала о том, что она куда больше сатана, чем ее благоверный.

Габриэль вспомнила, как поначалу была разочарована этими самыми владениями. У господина де Бондюрана даже замка собственного не было, какие-то дома, мельницы, ферма. Ферма на проверку оказалась роскошным загородным поместьем, раскинувшемся на южном склоне горы Лозер, с собственным озером и родником, окруженном фруктовыми садами и живописной каштановой рощей. Дом, построенный для мира, а не для войны. Но от войны так запросто не отделаешься.

Вдвоем они совладали с дверью, короткая лестница вела вниз, и пахло из подвала не затхлой сыростью, а ладаном и чесноком. Внизу все оказалось очень прозаично, узкая кровать, стол, табурет.
- Что вы вообще знаете об этом монахе, мадам? – спросил Эмиль.
- Почти ничего. Наверняка только имя, - признала молодая женщина. – Зато думать я могу очень многое. Например, я думаю, брат Бернар когда-то был военным. Представляете, юноша, вы будете долго-долго сражаться на войне, а потом уйдете в монастырь замаливать грехи, потому что все те, кого вы лишили жизни, начнут являться к вам по ночам. Говорят, так бывает.
Пожалуйста, поройтесь в его вещах сами.
Габриэль уступила чувству естественной брезгливости, мало ли что там может копошиться в одеяле одинокого отшельника, вши – меньшее из возможных зол.

Отредактировано Габриэль де Жуаез (2024-03-04 01:50:00)

+1

12

-  Протестанты не уходят в монастырь, – напомнил ей Эмиль. - И не замаливают грехи. И вообще, с Богом не торгуются, - добавил он строго, вспомнив, что так обычно говорит маршал де Сент-Андре.

Значит, покойный монах – бывший солдат. Это объясняло до сих пор терзающую господина де Лабеша боль в челюсти: вряд ли обычный святоша-доминиканец смог бы ему так роскошно врезать. Несладко, наверное, пришлось лейтенанту де Лиссаку.

Дама попросила его осмотреть скарб покойника, и мальчишка, скрепя сердце, согласился. Ему было и неловко, и любопытно одновременно. Рыться в чужих вещах – запретное удовольствие, порядочные люди так не поступают, только воры и какие-нибудь шпионы-лазутчики. За исключением такой истории, как сейчас.
Для начала Эмиль встряхнул грубое шерстяное покрывало на койке монаха, потом, с видом заправского грабителя, полез под матрас.
- Ого!
Первой его добычей оказался мен-гош. На вид, довольно дорогой, а для монаха, наверное, стоящий больше, чем все его возможное имущество.
- Ого! – повторил господин де Лабеш снова, когда нашарил заветную кнопку, и кинжал раскрылся на три лезвия.
Габриэль тихо охнула, не иначе от восхищения.
- Можно, я возьму его себе? – с надеждой в голосе попросил мальчишка. Это «ее владения», вещи покойника тоже вроде как принадлежат теперь ей, но зачем даме такая шикарная дага.

Ожидая ответа молодой женщины, Эмиль продолжил осмотр, добрался до старого деревянного сундука, который оказался не заперт, и под грудой ношенного тряпья нашел чугунную шкатулку для писем. Довольно увесистую между прочим.
- Может быть, у вас есть ключ и от нее? – поинтересовался он с интересом, потому что спутница его была полна сюрпризов.

Отредактировано Александр дю Пюи-Монбрен (2024-03-04 04:39:57)

+1

13

- Нет, но у меня есть шпилька, - провозгласила Габриэль, расчетливым движением распуская один из локонов. - Поставьте шкатулку на стол, бога ради. И зажгите свечу. Дагу можете забрать себе, я дарю ее вам. Если не брезгуете владеть вещью, принадлежавшей монаху. Монах со шпагой, хотела бы я взглянуть на такое. Хотя уже не получится…
Продолжая болтать, молодая женщина придирчиво осмотрела шкатулку, особенно ее замок, любовно огладила тонкими пальцами потемневшее литье. Муж, как обычно, не посчитал нужным сказать ей правду. Доминиканец, бедный отшельник. А она и уши развесила, деньги «на пропитание» привозила, обещала прислать рабочих отреставрировать часовню. Какая, однако, красивая вещица!

- Можно конечно не брать грех на душу, отвезти ее к кузнецу или ювелиру, они обычно знают, что делать, - мадам де Бондюран задумчиво прищурилась. А потом принялась ковыряться шпилькой в замке.

- Когда я была маленькой, ларец, в котором матушка хранила свои драгоценности, сводил меня с ума, - пооткровенничала она с Эмилем. – Конечно, мне не позволяли даже прикасаться к ним. Предлагали подождать до замужества. А потом отправили в монастырь, и, вы, мой юный друг, можете мне не верить, но открывать замки шпилькой научили меня именно сестры…
Послышался едва слышный щелчок, и это означало, что женская настойчивость одолела деликатный механизм замка.

- Момент истины, мон гарсон…

Габриэль открыла крышку и разочаровано пожала плечами:
- В шкатулке для писем сложены письма, представляете. Я заберу ее с собой, почитаю на досуге. Может быть, узнаю что-нибудь о родственниках брата Бернара.

+1

14

Эмиль восхищенно цокнул языком. Вот это да, открыла!
Содержимое шкатулки даму, похоже, разочаровало. А маршальского вестового, наоборот, насторожило. Уж он-то повидал немало пакетов, и как их по-разному запечатывают.
Эти письма точно непростые, и кто же будет монаху писать такие?! Вот бы почитать, вдруг там что-то важное.
В общем, юному господину де Лабешу очень хотелось снова стать героем. Вдруг с монахом этим дело еще более не чисто, чем они тогда предположили?

- Мадам, а вы бы не могли отдать шкатулку мне? – снова попросил Эмиль. - То есть, если хотите, шкатулку забирайте, она красивая. А письма отдайте. Я их… в штаб отвезу.

И зачастил, пытаясь понятнее объяснить свою странную просьбу.

- Этот монах, понимаете, он тут вроде сторожа был. Вы видели наверху веревка от колокола почти до пола свисает, дернуть легко, и сразу звон. А в городе его слышно. Если кто-то по дороге едет, то предупреждение. И письма у него странные, сургучные печати большие, так что я думаю, не от родственников. Отдайте, добром вас прошу!

+1

15

- И не подумаю, - отрезала мадам де Бондюран. – Экий вы, юноша, прыткий, вам только палец покажи, а вы всю руку готовы оттяпать. Я вам дагу подарила, а вам все мало!
О каком еще штабе мелет мальчишка, Габриэль не понимала. Тоже вояка выискался. Или?
Рассказ его о колоколе, с помощью которого можно подать сигнал в Женольяк, уверенность а том, что брат Бернар мертв… Уж не он ли сам его убил?
«Нет, - решительно открестилась от подобного предположения молодая женщина. – Мал еще. А монаха даже собаки боялись, чуяли зверя под рясой. Этому милому щеночку брат Бернар не по зубам. На меня же он все же осмелился рычать».
- Отдайте!
Эмиль попытался схватить шкатулку, но Габриэль оказалась проворнее. Теперь их разделял стол, и они танцевали довольно занятный танец, ты направо, я налево, и наоборот.
- Ну, пожалуйста!
- Маленький наглец, а ведь я была так добра к вам!
Господин де Лабеш не выдержал, и вместо того, чтобы бегать вокруг стола кругами, просто перепрыгнул его. Этим маневром он застал мадам де Бондюран врасплох.
- Ах!
Мальчишка пребольно схватил ее за плечо, норовя вырвать из рук Габриэль шкатулку.
- Довольно уловок, отдавайте немедленно!
И тогда молодая женщина сделала то, что монахини ей делать категорически не советовали.
«Это приводит мужчин в бешенство».
Зато пока они корчатся, можно успеть убежать.
От истинного страдания Эмиля спасли юбки, смягчившие удар. Но и того, что досталось, ему хватило. И даже это, по мнению Габриэль, было добрее, чем натравить на негодника Кастора и Поллукса.
- Маленький наглец! – повторилась мадам. Все-таки в женском лексиконе не так уж много бранных слов. - А не запереть ли вас?
- Оууу, - бегать Эмиль сейчас не мог, он попытался ухватить молодую женщину за подол платья, но та ловко отскочила на безопасное расстояние и стремглав взлетела по ступенькам, с грохотом захлопнув за собой дверь.

Только как следует провернув ключ в замке, мадам де Бондюран позволила себе перевести дух. А потом решительно направилась к Гектору, - коня, слава богу, еще не украли, может, собак побоялись? – и спрятала шкатулку в седельную сумку. Чинно уселась в седло, расправив складки бархатной юбки, и выехала на дорогу. По ней уже следовало несколько груженых подвод, а после моста Габриэль увидела обещанную армию: тенты и павильоны прямо в поле за городской стеной. Большей частью просто темные, для гугенота ярко расшить полог все равно, что расцеловаться с дьяволом. Но зато их было пугающе много. Под ложечкой неприятно засосало, там, впереди, мужчины, а не нахальный мальчишка, в случае чего, собаки ее не защитят. Но не звери ж они, в самом деле. Город вроде не горит, криков не слышно, виселиц не видно. Какие-то укрепления у ворот строят. Что ж, поедем туда.

Габриэль чувствовала, что на нее многие смотрят. Жадные взгляды, раздевающие. Иногда такие нравятся, но не сегодня. Сегодня страшно.
- Мне нужен кто-то… самый главный, - объявила молодая женщина, придерживая коня у груды камней, ожидающих своего часа, чтобы стать валом будущего редута.

Отредактировано Габриэль де Жуаез (2024-03-05 08:42:33)

+1

16

Есть три верных способа парализовать любую работу, что затеяли мужчины. Это выпивка, война и появление красивой женщины. Ополченцы разом перестали копать, тесать бревна, засыпать ямы песком и подносить камни. А инженер и интендант, взявшие маршала в стратегическое окружение, один, - по правую руку, -  с чертежами редута, второй, - по левую, - с рассказами о том, во сколько новое укрепление им обойдется, одновременно замолчали.

- Маркиз де Сент-Андре, - признал себя самым главным дю Пюи, выезжая навстречу прекрасной незнакомке. – Что я могу сделать для вас?

Сегодня с утра ему удивительно везло на красавиц. И если, как протестант, господин де Монбрен следовал постулатам своей веры в том, что женщин украшает скромность, как мужчина, он не мог не заметить, что красивые платья, замысловатые прически и драгоценности украшают их ничуть не меньше.

«Если и эту тоже кто-то объявит блудницей, - внезапно как-то недобро подумал он, - придется совершать всякие дерзкие глупости вроде тех, которыми порадовал меня господин де Лиссак».
Утренняя история в доме с красными балками продолжала злить маршала, хотя ему и без того хватало забот и куда более серьезных дел, Причина тона, которым молодой офицер позволил себе его отчитывать, была необъяснима, и от того случившееся казалось оскорбительным вдвойне. Воистину, все беды от женщин.
Дю Пюи даже коротко оглянулся, чтобы посмотреть на сопровождавшего его члена муниципалитета. Тот почтительно стянул с головы шляпу и кланялся даме. Ну, хорошо, хотя бы тут не случится никакого подвоха.

Отредактировано Александр дю Пюи-Монбрен (2024-03-05 08:35:02)

+2

17

Маркиз де Сент-Андре… Имя казалось смутно знакомым. Габриэль скромно опустила ресницы: привычная дань кокетству, потому что она прекрасно все видела сквозь. Де Сент-Андре… Это не тот ли, который, любимчик герцога Рогана и, по словам ее мужа, проклятие, посланное на головы всем католикам Лангедока?
Что ж, если этот мужчина – посланец дьявола, то дьявол по-прежнему непревзойденный мастер искушений.

Люди болтают, – хотя духовник Габриэль был категорически против этого суеверия, - что на правом плече у человека сидит его ангел-хранитель, а на левом – личный бес-искуситель. Кого будешь слушать больше, на той стороне и окажешься во время страшного суда, праведники встанут по правую сторону, а грешники - по левую от Спасителя.
- Бегите от соблазнов, милая Габриэль, - безмолвно провозгласил ангел. – У Змия припасено свое яблоко для каждой из дочерей Евы.
- Я слушала ваши советы в монастыре, но они не сделали меня счастливой.
- В таком случае вспомните историю своей прабабки, - многозначительно прошуршал коварный демон.
- Я помню, что все умерли. Вы оба негодные советчики, пропаду я с вами.

Собравшись с духом и приструнив свое личное небесное воинство, молодая женщина все же поведала маркизу, что ей нужно.
- У меня к вам просьба, сударь. Там, чуть дальше по дороге, старая часовня. Это ведь не пугает вас?
Шпилька, снова шпилька, куда ж без них?
- На задней стене есть дверь в подвал. В подвале заперт один юный и чрезвычайно дерзкий ваш единоверец. Прошу вас вызволить его. Вот ключ, - Габриэль двумя пальцами протянула мужчине обещанный ключ, и «выронила» его ровно за мгновение до того, как маркиз успел принять подарок.
- Ах, я такая неловкая, простите. Всего наилучшего, господа.
Гектор послушно развернулся и после первых же шагов легко перешел на рысь. Уехать и не оборачиваться. Не оборачиваться – это важно.

Отредактировано Габриэль де Жуаез (2024-03-05 08:27:10)

+2

18

Превосходно. Сегодня ему дерзят абсолютно все. Какое-то горное поветрие? Мор, язва, нахальство…
Но если мужчин за дерзости можно незамысловато убивать или замысловато унижать, пользуясь данной ему этой войной властью, то женщин за то же самое хочется наказывать совсем иначе.
- Сударыня, постойте!
Окрик его не возымел действия, ну не кавалерию же за ней посылать.

Ближайший оказавшийся рядом солдат подобрал с земли ключ. Почтительно протянул его маршалу.
- Кто эта дама? – спросил дю Пюи у своего местного сопровождающего.
- Мадам де Бондюран. Часовня, и правда стоит на землях ее мужа.
Бондюран? Это же тот молодой многословный доктор, что пользовал раненного в башне, а потом приходил жаловаться в составе поборников нравственности. И это у него такая жена?
Какая «такая», маркиз вряд ли смог бы объяснить внятно. Женщины – не для слов, они для чувств.
- Жена городского врача?
- Нет, что вы, его невестка. Его старший брат тут многого хозяин.
- Ладно, - расспрашивать далее было неучтиво, но он еще разузнает все остальные подробности. Позже. – Я поеду, взгляну на часовню.
- Свита послушно зашевелилась, намереваясь следовать за маршалом.
- Нет, один съезжу.
Спорить его люди не стали, хотя по лицу Жерве видно было, что ему очень хочется.
Юный, но чрезвычайно дерзкий единоверец, значит. Маршала снедало любопытство, маленькое приключение на фоне армейской рутины ему не повредит.

Дверь нашлась там, где ее и обещали, ключ со скрежетом повернулся в замочной скважине. Мальчишка, уныло сидевший на ступенях, обернулся на звук и свет, забавно морщась: в подвале было темно, свеча если она и была, уже догорела, оставив после себя послевкусие воска и копоти.
- Гуляете, Эмиль? – ласково поинтересовался дю Пюи.
- Господин маршал?! – если вестовой и ждал кого-то, то явно не его. - У вас тоже есть ключ?
- Что значит «тоже»? Вы про этот? Одна очаровательнейшая женщина презентовала мне его с просьбой освободить вас. Вопрос в том, кто вас запер.
Мальчишка стушевался. Побыть героем опять не вышло.
- А мне можно не отвечать? – спросил он жалобно. Нужно было рассказать и про шкатулку и про письма в ней, но Эмиль не понимал сейчас ни с чего толком начать, ни чем закончить.
- Можно, - смилостивился де Монбрен. – И какой урок вы извлекли из происшедшего?
Господин де Лабеш с гордостью продемонстрировал маркизу свою новую дагу.
- То есть, никакого. Не вздумайте носить ее на виду!
- Но почему?
- Кто-нибудь может подумать, что вы умеете ей пользоваться. А теперь, пожалуй, вернемся в город. Подвал под часовней – не то место, где стоит задержаться надолго…

\Эпизод завершен\

Отредактировано Александр дю Пюи-Монбрен (2024-03-05 18:22:50)

+1


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Габриэль и наследство мертвеца