Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Бог помогает тем, кто помогает себе сам. Январь 1629 года, Сен-Жан


Бог помогает тем, кто помогает себе сам. Январь 1629 года, Сен-Жан

Сообщений 21 страница 27 из 27

1

После эпизода Блуждания между строк. Январь 1629 года, Сен-Жан

0

21

Капитан де Сирган тяжело вздохнул. В том, что произошло с письмом, признаваться пришлось бы в любом случае, но он предпочел бы, чтобы это было с его подачи, а не после прямого вопроса. Собственно, о своей тревоге он заговорил, надеясь подойти к самому важному окольным путем. Но что ж — что имеем, то имеем, как говорят на севере.

— Господин маршал, я именно об этом и хотел… — понижая голос с каждым словом, он отходил все дальше от дежуривших рядом с ним солдат. — Видите ли…

В том, что случилось, действительно не было его вины, но г-н де Сирган чувствовал себя так, словно уже начал врать.

— Это письмо, оно было в общем пакете. И я распечатал его первым… на нем ничего не было написано, а на печать я не обратил внимания, солнце было слишком ярким. Я… — тут он вступал на скользкую почву. Письмо он и вправду открыл по ошибке, но, прочитав первую строчку, не отложил его тут же. И никто бы об этом не узнал, если бы маршал не собрался самолично идти к чертову мальчишке. А покойные маршалы комендантов, увы, не назначают. — Я не сразу понял, что… что читаю нечто, для меня не предназначенное. Когда я понял, я уже прочел достаточно, чтобы понимать… Вам не следует туда спускаться, сударь. Пошлите кого-нибудь из солдат.

Он протянул маршалу распечатанную записку, втайне надеясь, что тот тоже прочтет ее и они станут как бы сообщниками.

+2

22

- Мы, кажется, уже условились, что вы – не дама, - напомнил маркиз. – Извольте выражаться яснее. Вы случайно открыли письмо шевалье де Лиссака отцу, и выяснили из него что? Что он – шпион католиков? Ряженная девица? Что там такого может быть?

Времени выяснять, кстати, было не так уж много. Дю Пюи не сомневался в том, что, не услышав заветного женского имени до положенного срока, шевалье подожжет порох.
Де Сирган протягивал ему злосчастную записку. И в иных обстоятельствах маршал бы просто скомкал ее и швырнул прочь, ведь это было личное послание человека, предполагавшего, что он может больше никогда не увидеться с семьей. Но сегодня маркиз был слишком многим обязан капитану де Сиргану, одной только жизнью – дважды. И, в очень большой степени, успехом всего предприятия. Ведь именно господин де Сирган привел полк в Сен-Жан. Капитан сказал, что ему не стоит ходить в замок, что если он опять пытается его спасти?

Бумажный лист зашуршал в огрубевших от присохшей к ним крови перчатках маршала де Сент-Андре, и тайна, снедающая молодого господина де Лиссака, отчасти перестала быть тайной.

- Не знаю, с чего мальчишка втемяшил себе в голову, что его отец желает его героической смерти. Но сейчас – самый подходящий к тому момент, не находите? К тому, чтобы красиво умереть… – высказал часть соображений капитан. У него были и иные, если маркиз пожелает его выслушать.

- Не более подходящий, чем был час тому назад,  - пробормотал дю Пюи. – Или два…
Записка была странной, это правда. Но он обещал, что придет за шевалье с именем «Элизабет» на устах. А обещания положено исполнять.

- Пошлите солдат, господин маршал, - повторил капитан. – На всякий случай. Вы нужны нам.

- Зачем вам трус, сударь? Разве вы пойдете в бой за трусом?

Люди коменданта де Монто уже покинули замок. Солдаты, сложив оружие, толпились в стороне от жавшихся друг к другу женщин. Ранний зимний вечер сползал с гор на крепостные стены.
- Ваш винный погреб не по соседству ли с пороховым? - спросил маркиз у понурого господина де Монто.
- Что? – растерянно переспросил тот.
- Мне надо выпить. Я и вам прихвачу.
- Да катитесь вы к дья… - вырвалось у коменданта. Но он быстро вспомнил о своем нынешнем незавидном положении. – Простите, да, он рядом, вы увидите…

Пришлось распорядиться зажечь факел, - внутри уже было темно, а свечи искать было некогда, - и взять с собой кого-то, кто этот факел понесет. Вскоре дю Пюи уже стучал костяшками пальцев в массивную дубовую дверь.
- Элизабет – красивое женское имя, - сообщил он. – Уверен, она вас ждет и дождется. Я принес вам добрые вести и бутылку арманьяка, чтобы согреться.

Отредактировано Александр дю Пюи-Монбрен (2024-04-27 00:57:20)

+2

23

К этому моменту Лиссак продрог настолько, что почти забыл, зачем он здесь сидит, и даже не представлял себе, сколько времени уже прошло. Лампа еще горела, и он грел над ней руки, и если порой где-то в глубинах его замершей души и шевелилось осознание, что большая часть масла уже выгорела, то сделать из этого какой бы то ни было вывод он был не в состоянии. Уже пора? Еще нет?

Когда свет начнет гаснуть, думал он тогда. У него было огниво, но даже в нынешнем своем отупении он понимал, что высечь огонь в темноте на три разных фитиля будет если не невозможно, то нелегко. И уж точно это нельзя будет сделать одновременно.

Когда снаружи донеслись шаги, он понял вдруг, что можно пожечь один фитиль, а от него зажечь остальные. И, думая о том, что этот фитиль надо приготовить и отложить заранее, не сразу осознал, что слышит.

Какая Элизабет? При чем тут Элизабет?

Он даже решил с чего-то, что приходившую вниз бесприданницу звали Элизабет, и лишь потом, внезапно, понял, что знает этот голос.

— Господин маршал? — он вспомнил и Элизабет тоже и торопливо полез за ключом — сперва в ботфорт, куда он спрятал его изначально, а затем на полку с буравами, все-таки ходить с ключом в сапоге было крайне неудобно. Замерзшие пальцы плохо повиновались ему, и он уронил ключ на пол, едва не опрокинул лампу, и замок отпер только с третьей попытки. — Получилось? Ведь получилось же?

Сквозняк затушил лампу, но он даже не заметил, протягивая руку за бутылкой.

— Благослови вас Господь, сударь! Я бы сказал, что вы ангел, но под землей ангелы бывают только падшие!

+2

24

- Тут рядом винный погреб, - пооткровенничал дю Пюи. - Так что если вам не хватит арманьяка, запасы господина де Монто в вашем распоряжении. Но тащить вас потом наверх я не намерен…
Видно было, что шевалье очень замерз, не простудился бы.
Болезни обычно не делают снисхождения даже к героям.
- Что до остального, если хотите, можете пока ночевать в тех же апартаментах, что предложил нам комендант. Замок теперь наш, город тоже, и нам придется провести в Сен-Жане хотя бы пару дней, пока местные привыкнут к смене власти. Потом останется только новый гарнизон…
«А мы выдвинемся навстречу настоящему подкреплению из Тулузы и устроим господам католикам засаду».
Одно сражение только что закончилось, а дю Пюи уже задумался о следующем. Время. Оно так много решает.

Он взял из ледяных рук де Лиссака ключ, забрал из погреба лампу, снова зажег ее от факела и сам запер дверь.
- Ключ от замка Сантенье, как символично. Остаешься тут, - велел маршал ополченцу. – Твой первый караул, но скоро тебя сменят. Факел оставь себе. Мы воспользуемся лампой.

Самоубийца, значит. Глупая история, если бы ни Сирган, он бы и не узнал… Но теперь знает. И что теперь с этим знанием делать? Может, просто выкинуть из головы? В пылу ссоры с отцом всякое может случиться, один надерзил, другой не удержался. Люди на дуэли друг друга вызывают за один косой взгляд…

Захочет ли капитан, он же новый комендант города, теперь служить с шевалье де Лиссаком? Мысль пришла внезапно, и маркиз де Сент-Андре невольно поморщился. Можно ли положиться на человека, который хочет славно умереть больше, чем победить и наслаждаться плодами своей победы? Ладно, у него будет еще время об этом подумать.

- Я обещал еще и господину де Монто прихватить выпивки, - напомнил сам себе дю Пюи. – Как он… Что тут было вообще?

Отредактировано Александр дю Пюи-Монбрен (2024-04-27 06:53:10)

+2

25

— Тут не только винный погреб рядом, но и большая часть кладовых, — арманьяк у г-на де Монто был даже лучше, чем поданное вчера к ужину вино, а кухаркины пироги остались далеко в прошлом, и молодой человек, не обладавший ни чином маршала, ни его стратегическим мышлением, сосредоточился на тактических задачах. — Но грызть окорок в кладовой было бы недостойно, правда?

Как бы ему ни хотелось спросить, останется ли и маршал в тех же покоях или займет апартаменты г-на де Монто, а то и — сладкая мысль! — его матери, одного глотка не хватило, чтобы он стал задавать этот вопрос вслух. Когда они добрались до винного погреба, впрочем, он достаточно согрелся, чтобы снова заткнуть бутылку пробкой и, отыскав у дверей корзинку, не только предложить маркизу свои услуги по переноске спиртного, но и подняться со своей ношей из подвалов, несмотря на то, что лестница сделалась за прошедшее время очевидно более неровной, и вернуться к вопросу, на который поначалу ответил лишь лаконичным: "Холодно".

— Господин де Монто оказал мне честь, не предложив мне денег. Однако он почему-то был уверен, что я во что-то ставлю королевскую милость. Сам не знаю, как я смог его разубедить. Я… — компрометировать бесприданницу он не собирался, но забыть ее оказалось невозможно: — Я все время думал: что, если они не уйдут до взрыва? Я сказал ему, чтобы он отослал дам, и он… он сказал, что вы отказались их выпустить. То есть не вы сами, я сразу сказал, что это невозможно, и он сказал, что вы погибли, а командует капитан де Сирган. Он мне его описал, и я… — он облизнул пересохшие губы и встряхнул головой, тщетно пытаясь забыть охватившую его в тот чудовищный миг безнадежность. — Я подумал, что может, он обманывает. Я сказал…

"Дайте мне слово дворянина, — сказал он. — Что маршал мертв".

За дверью было так тихо, что слышно было потрескивание факела, который принес с собой комендант, а потом он ответил:

"Я не могу этого знать точно. Я видел вашего капитана, я предложил ему сдачу, если он сохранит нам жизнь, всем, и солдатам, и моим домашним. Я, в отличие от вас, не готов терпеть вечные муки в аду. Он отказался. Если мы умрем, то только из-за вас."

— В общем, я отказался, — закончил он. — Я подумал, что кроме Сиргана есть еще и Рокмарель, и Бессеж…

О том, что он только что разболтал, какого он мнения о своем бывшем капитане, он не подумал. Как и о многом другом.

+2

26

Шевалье де Лиссак заговорил об окороке, и дю Пюи тут же понял, как он голоден.
- Обождите немного, сударь, все убежали прочь, предполагая, что вы взорвете цитадель. Прислуга мерзнет на улице, но я сейчас позволю ей вернуться. Вручим кухарке все ее драгоценные кастрюли и сковородки и положимся на ее милосердие.
То, что старшие офицеры и большая часть полка расквартируется в замке, было для маршала очевидно. Господин де Монто, под стражей, тоже пока останется в Сантенье. Сообразить бы еще, куда удалить его матушку и ее компаньонок. К епископу? Кстати, где он?

Де Лиссак тем временем начал рассказывать о подробностях переговоров с католиками.

«Я мертв, значит? – мысленно усмехнулся маркиз. – Ах, комендант, врете вы так же худо, как стреляете».

- Ложь на войне - не ложь, а военная хитрость, - философски подытожил он. – Не могу упрекнуть господина де Монто за попытку, он оказался в отчаянной ситуации. Мы ведь тоже обманули его, не забывайте. И очень хорошо, что в итоге вы ему не поверили. Ни я, ни капитан де Сирган не воюем с женщинами… Чушь какая, - бросил маршал с легким оттенком недовольства. То, как странно шевалье де Лиссак отозвался о капитане своего полка, начинало его беспокоить.  Армия – не монастырь, в котором любовь к братьям по вере едва ли не обязанность. И мы знаем, насколько она, навязанная, бывает лжива.  И все же эти двое, кажется, недолюбливают друг друга. Не потому ли капитан все же прочел записку, не ему адресованную.

- Сначала на улицу, - распорядился дю Пюи.

Их появление приветствовали радостными криками несколько сотен солдат и присоединившихся к ним протестантов из местных жителей. Орали за здравие герцога Рогана, неутомимого защитника веры, и маркиза де Сент-Андре. Те, кому повезло, намерены были как следует это отметить. Те, кому не повезло…
Офицеры окружили своего маршала, заслуженно поздравляя его с тем, что авантюра его оказалась победоносной, бутылки из корзинки в руках шевалье де Лиссака расхватали раньше, чем что-то перепало арестованному.

- Я назначил капитана де Сиргана комендантом Сен-Жана, - уведомил всех дю Пюи. – Сударь, принимайте свою новую резиденцию.

И, подумав, добавил:

- Шевалье де Лиссак – мой новый адъютант.

Он решил не возвращать молодого человека под начало его прошлого командира. Так будет лучше. Для всех.

Отредактировано Александр дю Пюи-Монбрен (2024-04-27 17:48:45)

+2

27

— Спасибо, сударь, — пробормотал Лиссак.

Его назначение было также встречено возгласами одобрения, но их было намного меньше: в отличие от Сиргана, его знали отнюдь не все и в их будущем от него ничего не зависело, у адъютантов подчиненных нет. Сам Лиссак на это почти не обратил внимания — слишком счастлив он был.

Настоящий чин! Не купленный, а пожалованный за заслуги!

— Безумец ты, — протолкавшийся к нему Рокмарель хлопнул его по плечу, а затем и обнял. — А если бы они не сдались?

— Сдались бы, — Лиссак отдал другу бутылку. Отступивший было холод разливался в груди, свет факелов расплывался яркими пятнами, а высокая фигура окруженного офицерами маршала показалась вдруг странно далекой. — Сдались бы. Даже если бы я струсил, у них не было бы пороха.

— Если бы ты струсил, они выломали бы дверь.

— Думаешь, рискнули бы?

— А, что толку сейчас об этом думать! Главное, все кончилось хорошо, — Рокмарель отхлебнул из бутылки, вернул ее Лиссаку и понизил голос: — И у тебя с дядей теперь не будет неприятностей. Раз господин маршал тебя к себе берет.

Лиссак, не успевший задуматься об этом преимуществе своего нового чина, бросил на маршала еще один благодарный взгляд. И тут же помрачнел:

— А ты с дядей останешься?

— Я? — Рокмарель отвел взгляд. — Для начала, я надеюсь занять его место. А там… как господин маршал решит. Не оставит же он здесь весь полк? Я-то буду проситься с ним, но ведь все же будут…

Ответить Лиссак не успел — рядом с ними возник Жерве:

— С назначением, сударь! Вы уж извините, что я вас отвлекаю, но праздничный ужин для господина маршала сам себя не устроит…

Лиссак кивнул другу и поспешил за старшим адъютантом.

+2


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Бог помогает тем, кто помогает себе сам. Январь 1629 года, Сен-Жан