Эмили после эпизода Обида рождает интригу. 28 сентября 1629 года., Бутвиль же спешно приехал из Тулузы.
С корабля на бал. 30 сентября 1629 года.
Сообщений 1 страница 20 из 31
Поделиться22024-08-21 00:44:52
Никакой вечеринки с поэтами мадам де Бутвиль уже не хотелось. А отомстить Теодору хотелось. Каждый раз, когда она думала о его поступке, все у нее внутри переворачивалось от горькой обиды, и хотелось плакать. Даже на письмо не ответил! (Мысль о том, что господина де Ронэ попросту могло не быть дома обиженной графине в голову не приходило.) Но будет ли эта вечеринка местью, было непонятно, а хлопот она уже доставила предостаточно. Как это Эжени такое устраивала, и было весело и интересно? Впрочем, Эжени приглашала друзей, а Эмили поняла вдруг, что друзей у нее немного… К счастью, Анна-Мария вернулась из Нейи и взяла на себя часть забот. Ее спокойствие и здравый смысл действовали на мадам де Бутвиль умиротворяюще. Как ни странно, герцогиня де Ларошфуко, совершенно равнодушная к поэзии, идею вечеринки горячо поддержала, и не только приехала сама, но привезла с собой двух своих дам и еще пару человек, совершенно Эмили незнакомых, но которых, по словам Габриэль, «непременно надо было позвать». Аббат дю Риве посетил графиню де Люз на следующее же утро после вечера у маркизы, и молодой человек которого, как оказалось, звали шевалье де Турлавилль, тоже. Теперь они были здесь оба, и аббат еще привел толстенького рыжего и веселого молодого человека лет двадцати, который представился графине поэтом. Каким он был поэтом, было неизвестно, но говорить о стихах мог весело и занятно, и Эмили даже стала надеяться, что ее гости не умрут от скуки. Особенно когда подали легкое вино и закуски.
Поделиться32024-08-22 02:31:09
Если вначале беседа двигалась с легкостью крестьянской телеги, неторопливо и то и дело спотыкаясь, то с появлением закусок сменились и аллюр, и повозка. Аббат дю Риве процитировал Горация и Овидия, молодые поэты принялись импровизировать, а когда полетевшая стрелой колесница легкой беседы свернула на тропы Амура, к разговору присоединились и дамы. Шевалье де Турлавилль, взявшийся защищать любовь небесную, явно был в ударе, декламируя наизусть прославлявшие ее строфы и целые поэмы, и аббату, который выбрал парировать его доводы цитатами из тех же авторов, приходилось нелегко. Дамы, по большей части, поддерживали шевалье, отвлекая всех не относящимися к делу сонетами, и аббат, и без того смущенный тем, сколь мало доставшаяся ему тема соответствовала его призванию, вынужден был еще и защищаться от герцогини де Ларошфуко, весьма удачно сбивавшей всех с толку просьбами объяснить, почему Ронсар хочет стать Нептуном, когда на земле настолько приятнее. Победа, однако, склонялась к аббату, чья память безошибочно находила все новые и новые подтверждения, что ни один поэт, прославляя небесную любовь, не предпочитал ее любви телесной, пока шевалье де Турлавилль не извлек из своего колчана стрелу, которую смело можно было назвать отравленной:
— Но вы не станете отрицать, что любовь небесная вдохновляет на лучшие стихи!
— Стану, — не согласился аббат. — Красота в глазах смотрящего.
— Ни один поэт не воспевает только телесную любовь! — воскликнул юноша.
— Шевалье де Ронэ, — возразил аббат и тут же великодушно добавил: — Но потому лишь, что ему недостает величия ума и таланта.
— Позвольте, — удивился рыжий, — но он же читал… помните, про жизнь, свившуюся в петлю?
Аббат на миг замер.
— Во имя всего святого! Вы считаете, что это вообще стихи? Грамматика хромает на обе ноги, рифма убога… "Сплела из не надо"? Или вы тоже готовы рифмовать "те" и "тел"?
— Но это свидетельство…
— Может, мы еще крестьянские песенки начнем разбирать?
Поделиться42024-08-23 00:02:54
В споры о любви повзрослевшая и все же ставшая немного осторожней мадам де Бутвиль не вмешивалась, полагая, что искреннее ее мнение может вызвать совсем ненужную реакцию. Она поговорила бы об этом с друзьями, но этих своих гостей почти не знала. Однако слушать их было интересно, а зачастую и смешно. Особенно Габриэль с Нептуном — если бы Эмили не знала уже герцогиню, она подумала бы, что та над аббатом смеется. Импровизации поэтов казались молодой женщине довольно нудными, но все равно это было забавно.
Вот только упоминание Теодора ее откровенно задело. Ему не достает величия ума и таланта?! А у этих, без конца поминающих пастухов и овечек (наверняка овец никогда не видели и... не нюхали!) и всяких языческих богов, значит, есть величие ума? Эмили открыла было рот, но одна из фрейлин герцогини ее опередила:
- Господин аббат, вы так серьезно говорите о таких умных вещах, а мы ведь ничего не понимаем... О каких стихах речь?
- Да, господа, - весело подхватила мадам де Бутвиль, надеясь, что незаметно, как она злится. - Просветите нас. Вы же наверняка их помните.
Поделиться52024-08-25 01:57:15
В этот раз - возможно, благодаря благотворному влиянию предыдущих встреч с г-жой графиней, а может, и потому что просьба была высказана не в салоне маркизы де Рамбуйе - аббат был куда менее склонен отнекиваться:
- Моя память, право… - смущение его казалось не наигранным. - Моя память порой хранит и то, что я предпочел бы забыть. Извольте:
Ты, в жизнь мою войдя, ее в петлю
Сплела из тьмы, былого и не надо,
В которой я всегда тебя люблю,
Но все проходит, я стремлюсь к нулю,
И ты одна – ни рая нет, ни ада.
Ничто не существует ante te,
Ни я, ни мир, ни миг. Все будет третьим
Лицом, незримой тенью в темноте,
Отсутствием тебя, изнанкой тел,
Которую вовек не рассмотреть им.
Лишь в краткое мгновенье бытия,
Тяжелое и гулкое как било,
Ты вспомнишь: что-то называлось "я",
И, если в нем была душа, она твоя
Была и, может, ты ее любила.
- Но позвольте, - недоумевающе спросила герцогиня, - я вообще ничего не поняла.
- Здесь речь о любви к душе, - объяснил шевалье де Турлавилль. - Значит, о любви небесной.
- Или о самовлюбленности, - усмехнулся аббат. - Которая куда более свойственна скверным поэтам. Может, мы вернемся к стихам, в которых можно хотя бы понять, что имел в виду автор?
Стихи авторства названного автора
Отредактировано Провидение (2024-08-25 01:59:29)
Поделиться62024-08-25 20:54:47
- Например, про Нептуна? - не удержалась мадам де Бутвиль.
Почему-то она не почувствовала в стихах Теодора самовлюбленности. Лишь такую горькую и такую пронзительную любовь… Эмили стало грустно. Кто была та женщина, которую он так любил? Не Эжени, хотя умная, талантливая и красивая Эжени ему очень подходила. И не она сама, увы, да и слава Богу! Она бы не хотела причинять ему такую боль. Идея ее мести бретеру сейчас показалась молодой женщине донельзя глупой. Нет, от передачи ему ренты она не отказалась, но, наверное, надо постараться не обижаться и не ссориться, а просто его попросить принять ее. Но разозлить его, вызвать ревность… Сейчас Эмили стало стыдно. Это было… недостойно. Да и (мадам де Бутвиль не могла не съязвить, хоть бы и сама себе) вряд ли бы получилось.
- А мне эти стихи кажутся хорошими. Я уже говорила вам, что ничего не понимаю в рифмах и правилах. Может, они не такие, как надо. Но зато в этих стихах есть жизнь.
Поделиться72024-08-26 10:17:21
В качестве курьера его светлости губернатора Лангедока граф де Люз мог беспрепятственно менять лошадей на всех остановках, но путь от Тулузы до Парижа ох как не близок; будь его воля, он ехал бы день и ночь, однако приходилось платить дань усталости и голоду. Впрочем, это обернулось к лучшему: у него было время, чтобы освоиться с потрясающей новостью и представить, к каким переменам в их с женой жизни она приведет.
Опыта в этой области граф не имел почти никакого; у большинства сослуживцев ни жён, ни детей не водилось, а в незапамятную эпоху, когда матушка рожала мальчиков и девочек в отчем доме, Луи отправляли погулять и в подробности не посвящали. Только и запомнилось, что напряжение, ощутимое в доме, и встревоженные лица всех домочадцев в дни родов…
Да! Женщины ведь, случается, от этого умирают! Или теряют дитя… Тётушка когда-то возмущалась легкомыслием её величества, которой вздумалось пробежаться по залу в Лувре, и Франция лишается возможного наследника! Он тогда слушал вполуха, ему было неинтересно. Но сейчас... Эмили так порывиста и неосторожна...
От этих мыслей сердце Луи леденил такой страх, какого он не испытывал и в траншеях под вражеским огнем. Он не снимал на постоялых дворах комнату, подремывал за столом в общей зале, мало ел и много пил, но хмель выветривала тревога; он лишь проверял, сыта ли лошадь, напоена ли, и мчался дальше.
Наконец до Парижа остался один переход, пора было решать, направиться ли сразу в Нейи или всё-таки сперва исполнить служебный долг. Луи помог замеченный им удивленный и насмешливый взгляд очередной трактирной служанки: он сообразил, что в том виде, в какой привела его безумная гонка, нельзя показаться ни во дворец с докладом, ни тем более к жене, которой незачем видеть, насколько ещё сильны порывы его сердца.
Сбросить пропыленную и пропотевшую одежду, вымыться, надеть всё чистое и, поужинав, залечь спать – только этого ему хотелось, когда он въехал во двор гостеприимного дома Монморанси, спешился и отдал поводья подбежавшему слуге. Вышел управляющий, поклонился, поприветствовал:
- С благополучным прибытием, господин граф! Известить госпожу графиню о вашем приезде или вы сперва желаете отдохнуть?
- Мадам Эмили здесь? – удивился Луи, отчего-то не испытав от этого известия радости. Что-то насторожило его в интонациях управляющего.
- Да, сударь, госпожа графиня уже несколько дней как приехала, а сейчас у неё гости… - заметив, как побледнел Бутвиль, он поспешно добавил: - Собрание поэтов, так сказать. Изящное времяпровождение…
Тяжелая усталость лишила Луи способности реагировать. Он понял одно: в их с Эмили комнатах сидят чужие люди, а значит, он не сможет пройти через гостиную в спальню, чтобы привести себя в порядок.
- Пусть себе поэты состязаются, - устало сказал он. – Велите отнести мои вещи в гостевую спальню и туда же доставьте воду для умывания.
Ему нужно было освежить не только тело и одежду, но и голову, чтобы разобраться в ситуации, ничего не испортив.
Поделиться82024-08-29 00:54:48
Прибытие в особняк г-на де Бутвиля если и было кем-то замечено через выходящие на парадный двор окна, не привлекло внимания - гости г-жи графини было всецело поглощены хозяйкой дома и поэтическим диспутом.
- Это говорит ваше доброе сердце, сударыня. Жалость и милосердие естественно свойственны вашей женской природе, - в этот раз аббат был, похоже, рад проявить снисходительность. - Но стихи следует судить не одним лишь сердцем.
- Вы хотите сказать, что жизнь бывает и в сточной канаве? - съязвил рыжий поэт.
- Это слишком уж жестоко сказано, - трудно было не заметить, какое удовольствие доставила аббату эта шпилька, но он предпочел тут же от нее откреститься. - Но в целом, вы правы: отчаянные крики пробуждают сострадание в нежном сердце, но поэзия - это не крики и вопли, в поэзии должна присутствовать высокая красота.
- Высшая красота, - поддакнула герцогиня де Ларошфуко и, когда аббат покивал, с явным облегчением вздохнула.
- Вот скажите мне, - продолжил он, - "ты вспомнишь: что-то называлось «я»" - это о ком? Об авторе, коего я не стану именовать поэтом, или о его возлюбленной?
Поделиться92024-08-31 01:13:14
- Жизнь бывает и в сточной канаве, - подтвердила сидящая в кресле мадам де Бутвиль, смерив рыжего поэта нарочито благожелательным и чуть насмешливым взглядом. - И очень разная, о чем вы, бесспорно, знаете. А… вы всегда вспоминаете… - Эмили так же нарочито невинно похлопала ресницами, - об этом месте, когда слышите о любви?
Отвернувшись от поэта, она уже серьезно ответила аббату:
- Даже я знаю, что люди обычно говорят «я» о себе. И так же я знаю, что в стихах герой - не всегда сам поэт. Но отчего, скажите, нельзя судить сердцем, если речь идет о любви? Или о красоте? Что такое эта «высшая красота»?
Свет от свечей озарял лица сидящих полукругом дам и стоящих и сидящих подле них кавалеров, делая эти лица если не более красивыми, то уж точно более таинственными, и тема беседы была достаточно возвышенной, а мадам де Бутвиль думала о том, что зря она это все затеяла, и вообще, ей хочется спать.
Поделиться102024-09-08 00:24:16
Необходимость определить высшую красоту аббата явно смутила: открыв было рот, он закрыл его снова, поджал губы и глубоко вздохнул, словно сокрушаясь, что ему приходится объяснять очевидные вещи. На рыжий поэт, не успевший ответить г-же де Бутвиль, невольно пришел ему на помощь:
- Увы, сударыня, Париж еще не сделался Небесным Иерусалимом. Если нищий поэт вроде вашего покорного слуги не будет думать о сточных канавах, то он, не обладая конем, непременно сверзнется в одну из них.
- Фи, какая тема доя обсуждения! - вскричала одна из дам.
- Мы оставим ее за порогом, - пообещал рыжий. - И уж точно не будем писать о ней стихи.
- Вот вам и ответ, госпожа графиня, - спохватился аббат. - Благодеянием господним в этом вещном мире дарованная Им красота попадается в самых разных местах, но человек должен, я бы сказал, изваяв прекрасную статую из глины, также отмыть ее от грязи.
— Но тогда глина просто смоется, - удивилась герцогиня и, не получив немедленного подтверждения от мужчин, обратила недоумевающий взгляд на г-жу де Бутвиль и м-ль де Вансак. - Разве нет? То есть можно еще ее обжечь…
Поделиться112024-09-08 16:52:27
На этой удивительной вечеринке Анна-Мария предпочитала помалкивать. Во-первых, она вообще была не слишком болтлива, тем более в присутствии столь важных, разбирающихся в поэзии особ, а во-вторых не слишком сведуща в поэзии, не то чтобы она ее не любила, но обычно ей хватало простого определения - нравится или не очень, а уж углубляться в разбор грамматических особенностей или тонкостей подходящей рифмы ни за что бы не стала, но прислушиваться к разговорам и наблюдать за собеседниками было, признаться, любопытно.
Продекламированные строки, принадлежавшие перу месье де Ронэ, ей скорее понравились, хотя может и были не слишком просты для понимания, но в них она услышала какую-то саднящую грусть. А судя по тому какой живой отклик они вызвали у присутствующих, то определенно задевали за живое, а разве это не говорит само за себя? Да и память аббата скорее подтверждает это, раз он их так отлично запомнил, хотя и постарался небрежно выразить досаду этим обстоятельством. Но свое мнение Анна-Мария держала при себе, потому как по ее наблюдениям людей чаще всего интересовало свое собственное , а чужое - только как способ выразить свое. Что тут поделать, гордость житейская, прости Господи.
Вопрос застал ее несколько врасплох, но она предпочла ответить ибо разговор какими-то извилистыми путями забрел на не очень ясную дорожку, тут нужна осмотрительность.
- Могу предположить только, что поэзия - это тоже нелегкий труд, - Анна-Мария обвела спокойным взглядом присутствующих, словно признавая в каждом присутствие этой добродетели, - для того, чтобы слагать человеческие мысли и чувства в прекрасные стихотворные строки, видимо, нужно обладать искрой Божьего дара замечать красоту, над которой необходимо усердно трудиться, а поэтическое вдохновение каждого, полагаю, обладает набором своих собственных инструментов, но тут я, увы, несведуща и не могу спорить.
Бывшая послушница понимала что ее ответ был несколько расплывчат, но ей не хотелось чтобы спор углублялся, да и разве можно найти истину в столь тонких материях?
Отредактировано Анна-Мария (2024-09-08 16:56:44)
Поделиться122024-09-16 01:56:14
Эмили благодарно взглянула на Анну-Марию. Какая она все же умная!
- Высшая красота, верно, доступна лишь Господу, но искры ее есть в человеческих творениях. Но разве не сердцем и душой мы чувствуем божественную искру? И что значит «отмыть от грязи»? Как, к примеру, можно «отмыть» вот это стихотворение?
Эмили с тоской думала, что она сейчас умничает, а вообще все они здесь и сейчас несут какую-то ерунду, истина же в том, что стихи Теодора хороши. И она его сейчас защищает, а затеяла этот вечер с тем, чтобы его унизить… Гадко это, и, может, он прав, что не хочет быть ей другом. Да черт побери, друзьям не позволяют!.. И хватит уже думать о бретере. Думать надо о муже, скорее бы он приехал! Вот приедет Луи-Франсуа, и все образуется, и все будет хорошо…
Поделиться132024-09-21 18:29:46
Аббат, судя по всему, уже и сам жалел, что хулил стихи, столь явно пришедшиеся по сердцу хозяйке дома, и вместо ответа издал только неопределенное мычание, то ли подыскивая способ сменить тему, то ли набираясь храбрости, чтобы признать свою ошибку. Возможно также, что он нашел бы стоящую перед ним задачу проще, если бы не спор, послуживший причиной для обсуждения стихов шевалье де Ронэ, и если бы его соперник, также оценивший расстановку сил, не поспешил закрепить успех:
— Любовь небесная, как мы видим, вдохновляет высшей красотой даже тех, кто не отмывает глиняные статуи.
- Кои создаются, как мы только что услышали, единственно трудом, - не сдержался аббат. - Мадемуазель де Вансак не зря привлекла наше внимание к незаслуженно забытой добродетели трудолюбия.
Он поклонился девушке с учтивостью и изяществом, подходящими лицу светскому куда более, нежели духовному, и рыжий поэт внезапно усмехнулся:
- Весьма свойственной и вам, сударь!
- Госпожа графиня права, - шевалье де Турлавилль чуть зарделся, произнося титул г-жи де Бутвиль, как если бы сами эти слова доставляли ему удовольствие, которого он стыдился. - Красота воспринимается сердцем.
- Разумеется, - согласился аббат. - Но ведь не она одна?
- Госпожа графиня очень добра, - юноша вспыхнул еще ярче.
- О чем я и говорю. Истинный поэт, - аббат со странным выражением лица глянул на рыжего, - воспевает прекрасное, а не равно упивается всем, что видит.
Поделиться142024-09-24 09:06:41
Бутвиль похвалил себя за то, что, несмотря на спешку, все-таки взял с собой запасной костюм, достаточно нарядный, и к нему приличный воротник, жестко накрахмаленный, так что кружева не помялись. Правда, сменной обуви не было, но его дорожные сапоги отчистили, пока он мылся, и теперь он мог не опасаться насмешливых, или того хуже сочувственных взглядов гостей.
Он поднимался по лестнице не спеша, стараясь свыкнуться с мыслью, что его жена имела полное право приехать в город и собрать гостей - ведь в Нейи ей скучно, конечно же. Дойдя до двери гостиной, он помедлил. хоть и сознавал, что подслушивать некрасиво; но он хотел только определить состав общества. Вот что-то сказала Эмили (сердце Луи болезненно сжалось); что-то о высшей красоте, вполне безопасная тема... теперь кто-то упомянул мадемуазель де Вансак, отзываясь на какую-то её реплику, значит, она здесь, и это хорошо... Потом он убедился, что среди мужских голосов не слышно Теодора, и усмехнулся, представив себе, как мог бы тот порассуждать о небесной красоте.
Проверив, ровно ли лежит воротник и все ли серебряные пуговки на камзоле застегнуты, он расправил плечи, взялся за ручку двери, вырезанную в виде цветка с витым стеблем, и вошел, не загадывая заранее, как себя вести.
Поделиться152024-09-26 00:37:54
Мадам де Бутвиль, собравшаяся было попросить аббата прочитать что-то, что могло показать слушателям как должно воспевать прекрасное, обернулась на звук открываемой двери, и…
- Луи… - выдохнула она, мгновенно забыв об аббате и всех присутствующих разом, и живое ее личико озарилось искренней радостью. Эмили вскочила и бросилась к мужу. - Луи!
Кажется, позади нее что-то упало, но это было совершенно неважно, потому что она уже летела к двери, на это ушло лишь несколько мгновений, и она, верно, бросилась бы Бутвилю на шею, но отчего-то в последний миг остановилась, лишь положила ладони ему на грудь, сияя счастливой улыбкой и жадно вглядываясь в родные черты.
- Вы приехали!.. - Сейчас для нее не существовало ни их размолвок, ни ее вины, да вообще ничего на свете не было важнее того, что он был здесь и сейчас, живой, настоящий… Эмили встала на цыпочки и потянулась к Бутвилю, снова счастливо выдохнув: - Вы приехали…
Поделиться162024-09-30 00:56:24
Видимо не создана она для столь высоких сфер как поэзия раз ей несколько наскучили пространные рассуждения этих уважаемых господ. Да и, признаться, она уже и нить рассуждений потеряла, задумавшись о чем-то более простом и приятном - о том, например, что она с большим удовольствием сейчас бы посидела в тиши за любимым вышиванием - толку больше, а заодно удовольствия. Спохватившись, что отстраненное выражение лица может выглядеть не очень вежливо, бывшая послушница заставила себя сосредоточиться и ухватить смысл последних слов, если коротко - о том что поэт воспевает, а не упивается. Анне-Марии стало смешно, но, по счастью, обладая выдержкой, она не подала и виду, мысленно укорив себя - уважаемые гости старательно рассуждают о возвышенном, а она над этим насмешничает, грех это. Нет, видит Господь, не создана она для поэзии, да и слава Богу.
Словно легкий порывистый ветерок, Эмили вдруг устремилась навстречу появившемуся в дверях супругу. И столько было искренней теплоты и радости в этом движении что Анна-Мария, залюбовавшись этой сценой, вдруг подумала что это и есть проявление настоящей красоты, благослови Господь этот дом и эту семью.
Постаравшись легко и незаметно поднять упавшую книгу, девушка повернулась к приехавшему хозяину дома, выглядевшему как всегда безукоризненно : - Рады вас видеть, ваше сиятельство, надеюсь, дорога была спокойной и не слишком утомительной.
Поделиться172024-10-02 00:42:07
Появившегося в гостиной молодого вельможу аббат заметил первым, но едва глянув на него, вновь перевел взгляд на шевалье де Турлавилля, который, во-первых, стоял спиной к двери, а во-вторых, был слишком увлечен спором:
- Я готов признать… - он осекся, когда юная графиня, вскочив, пролетела мимо него хрупкой сильфидой, и обернулся тоже - все обернулись,
- Это и есть шевалье де Ронэ? - удивленно спросила одна из дам герцогини и тотчас залилась краской, услышав приветствие м-ль де Вансак. Герцогиня де Ларошфуко, то ли не обладавшая тем же тактом, то ли не увидевшая причин его проявить, только покачала головой:
- Нет, это граф де Люз. Добрый день, сударь! Какая приятная неожиданность для вашей супруги!
Эти слова тут же подхватили остальные, но аббат, повторяя их, казался огорченным, а шевалье де Турлавилль встревоженным.
[nick]Габриэль[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/10/501801.png[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Габриэль дю Плесси-Лианкур <br><b>Возраст:</b> 39 лет <br><b>Статус:</b> герцогиня де Ларошфуко <hr><i>Все жалуются на свою память, но никто не жалуется на свой разум.</i><br><br>[/info]
Поделиться182024-10-15 08:18:35
С первого же взгляда граф понял, что собравшиеся здесь общество не представляет опасности для его супруги, но и возможностей для личного разговора тоже. Впрочем, теперь с этим можно было и не торопиться.
- Да, как видите, приехал, - сказал он, отвечая Эмили не столько словами, сколько улыбкой. - С поручением от господина герцога к его величеству. Но дела подождут! Я очень рад, что вы здоровы и не скучаете!
Он взял её руку, лежавшую у него на груди, осторожно погладил и слегка сжал, глядя ей прямо в глаза, так, чтобы только ей было понятно, что он имеет виду.
- И как приятно сразу после скучного путешествия оказаться в кругу ценителей прекрасного! - добавил он, обернувшись к гостям. Всех их, или почти всех, он видал на вечерах у маркизы Рамбулье, и даже не услышав ничего, стоя за дверью, мог догадаться, какого рода беседа тут идет.
Конечно, он отчасти лицемерил: было бы куда лучше, если бы тут вообще никого не было. Ну, разве что одна мадемуазель де Вансак. И все же проявлять неучтивость к ни в чем не повинным людям не входило в его привычки. Да и остыть, развеяться немного после поездки не столько скучной, сколько тягостно-тревожной, тоже не мешало.
- Я вижу, тут и закусить есть чем! - весело заявил он, снова поглядев на Эмили. - Не угостите ли странствующего рыцаря, сударыня?
Поделиться192024-10-18 01:16:18
В первую минуту Эмили почувствовала легкое разочарование. Она ожидала… О Господи, что она ожидала?!.. Что муж подхватит ее на руки, поцелует?.. Это при всех этих людях, неприлично же… Луи умеет себя вести, в отличие от нее самой… И вообще, она этого не заслуживает… Последняя мысль заставила мадам де Бутвиль слегка нахмуриться, но она тотчас ее прогнала, потому что не стоит сейчас портить радость встречи, она же рада? И Луи улыбается ей так ласково…
- Позвольте мне поухаживать за вами… - Эмили потянула мужа к оставленному ею креслу, - Присядьте здесь. Вот так… За усталыми путниками ведь должно ухаживать…
Он устал, очень устал, Эмили не обманывала его веселость. Она видела это в неуловимом движении бровей, в крохотной складке у губ, в большей, чем, обычно бледности. И голоден, и голова, верно, снова болит… Хотя выглядел граф в высшей степени прилично, и как ему только удается в любой ситуации выглядеть достойно?
- Сейчас я налью вам вина… - Эмили стоило только повернуться к кувшину, как один из кавалеров уже наполнил и протянул ей бокал. Улыбкой поблагодарив ненужного помощника, она передала бокал мужу. - И печенье…
Вазочку с печеньем она взяла сама.
- Пожалуй, мне стоит распорядиться, чтобы вам приготовили ужин.
Поделиться202024-10-24 16:30:07
Анна-Мария всей душой надеялась что гости, по ее мнению, уже вдосталь обсудившие поэзию и свои таланты в ней, все же обладают достаточным тактом чтобы понять - их присутствие здесь уже несколько неуместно. В конце концов, у каждого из них было предостаточно возможностей явить в этой гостиной свое красноречие, хотя как подозревала девушка, вряд ли это занятие может быть для них хоть как-то утомительно. Все-таки людям свойственно с большим удовольствием выказывать свои достоинства, чем обнаруживать чужие и уж тем более ими восхищаться, ну разве для того чтобы выглядеть благородно и красиво. Да что с ней такое - осуждает гостей, грех это. Что поделать - гордость житейская, слаб человек, прости Господи.
Вот была бы тут матушка, она живо сообразила как половчее спровадить гостей, они бы и сами не заметили как уже прощались, выражая этому дому благодарность за гостеприимство. Ведь совершенно очевидно что супругам после разлуки хочется побыть вдвоем.
Анна-Мария мягко коснулась руки Эмили:- Не беспокойтесь, я передам все распоряжения насчет ужина, - затем мягко обратилась уже к графу: - Отдыхайте, ваше сиятельство.
Бывшая послушница постаралась сказать это с легким нажимом, чтобы всем стало понятно что более всего сейчас нужно хозяину, хотя видит Бог, иногда так хочется сказать честно и прямо - идите уже с Богом, гости дорогие.