Родриго Агилар, Луис де Толедо
Господа, поскольку вы пишете в соавторстве, обращаюсь к вам обоим:
Родриго Агилар написал(а):Родриго раскачал и выдернул один из шестов, которые поддерживали навес. Испанец придерживал враз утратившую устойчивость конструкцию левой рукой - она пригодилась, когда во дворик вбежали трое мавров с палками. Родриго, подгадав момент, толкнул все это им под ноги. Получилось удачно - двое навернулись. И один в следующее же мгновение огреб шестом по башке или по чему-то еще, испанец не разбирался. На второго времени, увы, не было - нужно было не подпустить к себе третьего с палкой. Родриго раскрутил шест перед собой и очень скоро от всей души приветил еще одного...
Извините, пожалуйста, но такой результат мне кажется крайне маловероятным:
- дон Родриго толкает навес ("грубый холст, привязанный к четырем шестам, врытым в землю") на мавров
- там остались три палки, вкопанных в землю. Эта конструкция падает медленно. Она не рушится сразу
- мавры ничего не видят, навес падает - даже не на них, им под ноги
- двое при этом падают - почему? Это холст и палки
- Родриго крутит перед собой шест. Как? Это надо уметь, это крестьянский трюк, если не уметь, то получится плохо. Но положим. Третий мавр - тоже дурак, сунулся. Почему? Почему двое других не присоединились - хотя бы тот, которого не ударили? И тот, кого ударили - это же не дубинка, это шест для навеса, наверняка не особо хорошего качества, по описанию
Я понимаю: семнадцатилетний юноша, только-только оправившийся от ранения, не может справиться с тремя противниками. Но так он с ними тоже не справится - разве что они в том же состоянии, что было описано для рабов в первом эпизоде: едва держатся на ногах и ничего не соображают.
Предупреждая возможные вопросы: если вы предложите, что навес упал на мавров, я это тоже не приму - люди, которые собираются втроем побить одного, редко подбегают к нему так близко все с одной стороны, и трудно не заподозрить, что с навесом что-то неладно, когда ваш противник уже выдернул один из шестов.
Я боюсь, ход и результат этой драки должен быть гораздо менее успешны для дона Родриго, чем описано выше. Пожалуйста, поправьте
- Подпись автора
Qui a la force a souvent la raison.