Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1628 год): Мантуанское наследство » Мораль, честь и серебряные ложечки. 12 ноября 1628 года


Мораль, честь и серебряные ложечки. 12 ноября 1628 года

Сообщений 61 страница 74 из 74

1

Отсюда: Лед и пламень, война и смута... 12 ноября 1628 года

0

61

Кивком поблагодарив расторопного лакея, Клейрак приступил наконец к супу. «Исправить содеянное», как же! Большинство людей, пытаясь это сделать, неизменно добивались худшего.

- Модистка мадам де Клейрак? - озадаченно повторил он. При чем здесь модистка? Отчаявшись в очередной раз отыскать логику в речах женщины, он отправил в рот еще одну ложку и ответил: - Мадам Пикар, кажется. Я, право, не помню… Нет, это портниха ее величества. Не помню. Где-то в Марэ она живет. Я уточню для вас, мадам. Может, и для… для вас тоже, сударыня?

Как же, черт ее подери, мадам де Бутвиль представилась?

+2

62

Глаза и уши говорили Теодору одно. Руки – другое. Как она это делает? Ему не хватало дыхания, а она, как ни в чем не бывало, что-то говорила о нарядах. Когда лучше всего она выглядела бы без них.

        Для красоты, мадам, или тепла,
        Но лучше не оденетесь нигде вы
        Чем в поцелуев цепи, серьги ласк,
        Корсет объятий и сорочку Евы.

Салфетка скрыла ее руку. И Теодор впервые пожалел, что носит сапоги, а не придворные туфли.

– Неужели, – он прервался на миг, чтобы ставший чуть хриплым голос не выдал его бесповоротно, – и платье тоже пострадало?

Он приподнял расшитый манжет, словно невзначай скользнув подушечками пальцев по нежной коже запястья.

+3

63

- Да, пожалуй, мне тоже надо бы... - графиня де Люз не может ходить в единственном платье, которое, к тому же, малость пострадало.
Но проблема одежды в данный момент ее занимала мало. Прикусив в задумчивости нижнюю губу, Эмили переводила взгляд с Ронэ на Эжени и обратно, понимая, что-что-то ускользает от ее восприятия. Что-то витало в воздухе, сияло в глазах женщины и мужчины, и мадам де Бутвиль чувствовала себя ребенком, рядом с которым взрослые делают нечто такое, до чего он еще не дорос. Но она не была ребенком, она была взрослой дамой, уже год, как замужем!

+5

64

- Подол, - улыбнулась она, мягким кошачьим жестом освобождая руку. Это было слишком, и без того изменившийся тембр мужского голоса словно окутал ее теплым облаком, опускаясь на полуобнаженные плечи и сбивая дыхание сродни поцелую за ухом или прикосновению языка к шее, или ладони, тяжело и уверенно ложащейся на грудь. И без того ткань платья начала особенно льнуть к соскам. Как Ронэ не понимает, она же в корсете! Это очень волнительно, когда дама пытается вдохнуть полной грудью в корсете, это красиво, но воздуха не хватает. И голова кружится, особенно когда он так смотрит.
А ведь с Клейрака станется выгнать их обоих, если он что-то заподозрит. И как ей потом объясняться с Эмили?..
Эжени не могла сердиться на бретера. Только не сейчас, когда на коже запястья еще горел след его пальцев. Она бы предпочла след поцелуя. Но доставить ему столько же или больше неудобств запросто могла.

- Оставьте, - она смотрела в глаза Ронэ, и если выражение ее лица могло обмануть кого угодно, то глаза, необъяснимым образом потемневшие за последние несколько мгновений, отражали не только обещание и скрытую за ним мягкую иронию вызова, того единственного вызова, который мужчина может принять от женщины. Был в них и призыв к осторожности.
И Эжени очень хотелось знать, сколько же он продержится.

- Этот пустяк не стоит такого внимания.

Она все-таки поднесла бокал к губам, попробовала вино. Вкус был такой же, как запах.
Ей не было нужды жалеть о сапогах. И несколько секунд спустя мадам де Вейро только чуть шевельнулась, с ленцой балованной красавицы меняя наскучившую позу и под столом устраивая изящную ступню, обтянутую тонким чулком, на стуле бретера. Стул ее не интересовал, совершенно и бесповоротно, а вот внутренняя сторона бедра нахала очень даже. Игра в месть казалась сладкой как вино и это было еще безумнее идеи пробраться под покровом темноты во двор Клейрака.

+4

65

Хозяин дома был слишком занят супом, чтобы приглядываться к чужим глазам или рукам, но что-то заставило его насторожиться и поднять взгляд от тарелки, останавливая его сперва на мадам де Бутвиль, а затем, проследив, куда она глядит, на двух других своих гостях. К столовым приборам, похоже, ни один из них и не притронулся – что же, они думают, что их здесь отравят?

– Да вы ничего не едите, дорогая сестра, – добродушно прогудел он. – Можно подумать, вы считаете, что моя фамилия – Борджа! Позвольте, я положу вам тушеной зайчатины, она великолепна.

Выбранное им блюдо, по иронии судьбы, так сильно благоухало чесноком и было так обильно наперчено, что за этим запахом и вкусом запросто можно было скрыть какой угодно яд.

+3

66

На этот раз Теодор расплескал вино совершенно не намеренно. И чуть не поперхнулся. И чуть не сунул руку под стол, проверить, что ему не почудилось. Какого!.. Если мадам де Вейро задирала подол так часто, удивительно, как это на нем вообще оставались пятна!

Во взгляде, который он бросил на молодую женщину, отчетливо читалось обещание скорой расплаты.

+3

67

Мадам де Бутвиль тоже забыла о еде. Она понимала, что ничего не понимает. Что это за игра?.. Чувственность словно разливалась вокруг, Эмили казалось, что она обволакивает не только этих двоих, но и зрителей,  она была почти осязаемой — но они же ничего не делали! О том, что происходит между мужчиной и женщиной, юная графиня де Люз узнала в основном от мужа, будучи от природы пылкой и восприимчивой, она с радостью следовала его урокам и была уверена, что знает о страсти если не все, то многое, но... ведь надо же хоть что-то делать?..
Подол? Эмили едва удержалась от того, чтобы заглянуть под стол, чтобы узнать, что там такое с подолом, и, от изумления приоткрыв рот, уставилась на бретера, второй раз за несколько минут пролившего вино. Неуклюжий Ронэ?!! Может, он просто очень сильно пьян? Перепившего бретера мадам де Бутвиль покуда видеть не приходилось... Может ли он быть опасен? А когда он не опасен?..

+3

68

- Только немного, - улыбнулась Эжени зятю, вновь прикладываясь к бокалу. Взгляд Ронэ пьянил сильнее. Вновь разлитое вино она встретила со скрытым удовлетворением. Не думал же он, что его выходки останутся безнаказанными?..
Бретер ее не выдал, и опасная игра становилась все более волнующей. Но Эжени не учла, что, играя с ним, распаляет и себя. Нужно было срочно что-то придумать, чтобы не наделать слишком больших глупостей. Взгляд молодой женщины упал на винную лужицу на скатерти и она, словно в задумчивости, положила на нее руку. И только спустя секунду "заметила", что светлая ткань платья охотно впитала вино. Как раз столько, чтобы на рукаве обозначилось пятно.
"На какие жертвы я ради вас иду", - сокрушенно подумала молодая женщина в адрес Ронэ и неохотно прекратила пытку, вновь приняв приличную позу не только над столом, но и под столом.

- Матерь божья, - тихо воскликнула она. - Ну вот, теперь я точно испортила платье. Это срочно нужно замочить, если высохнет, никто его уже не спасет! Эмили, милая, вы уступите мне свою комнату ненадолго?  - Эжени мило покраснела. - Я расскажу служанке, что надо сделать.

Мадам де Лавальян догадается, какой это хороший повод поговорить наедине? Должна!

+3

69

Если Клейрак не понимал, что происходит между невесткой и бретером, это не значило, что он ничего не замечал. И странную неуклюжесть Ронэ он тоже не мог оставить без внимания. Конечно, бретер мог быть просто пьян, но это стало бы заметно раньше. И не думал почему-то Клейрак, что спиртное заставит его молчать, скорее уж наоборот. Куда вернее ему представлялось, что происходящее проистекало из какой-то более ранней договоренности. Сказали же они оба, что познакомились раньше. Было там что-то про подол. Несомненно, ключевое слово, как и разлитое вино, которое должно было явно послужить сигналом. К чему — он не знал, но догадывался. Слишком уж легко невестка отказалась от своего намерения навестить сестру. Теперь понятно было, почему — у нее был уже разработан этот простенький план, как проникнуть в ее спальню. Клейрак мог, разумеется, ее отпустить — с Катрин была сейчас сестра Клара, которая недурно справлялась с ролью Цербера, но куда проще было пресечь эту попытку еще внизу.

- Сидите, дорогая сестра, сидите! Сейчас кто-нибудь принесет воды.

Донья Консепсьон, появившаяся в столовой словно ниоткуда, уже подносила молодой женщине мисочку с солью. И, если за читавшимся на ее лице добродушным беспокойством скрывалось что-о более опасное и холодное, то нужно было хорошо знать ее, чтобы это заметить.

- Манжет лучше спороть, - проговорила она по-испански и сокрушенно зацокала языком, разглядев пятно.

+3

70

- Скорее уж отвязать рукав, - также по-испански растерянно заметила наблюдавшая эту картину  Эмили и тут же повернулась к мадам де Вейро. - Конечно, дорогая! Я сама провожу вас. Софи наверняка знает, что делать, но было бы некрасиво оставить вас скучать в одиночестве.
Уловка Эжени, на взгляд мадам де Бутвиль, была шита белыми нитками, но если она удастся — какая разница?
- Мы быстро, господа, - произнесла она, поднимаясь.

+2

71

Теодор искренне позавидовал Клейраку, который как будто не замечал странности происходящего. Сам он не понимал ровным счетом ничего. Но из слов мадам де Бутвиль выводы сделал – и не те, которые позволили бы ему остаться в стороне. Скучать в одиночестве? Ну в самом деле!

– Сядьте, мадам, – сумрачно посоветовал он. Во взгляде, который он устремил на молодую графиню, отчетливо читалось предупреждение. – Вы будете только мешать, я вас знаю. Если мадам де Вейро пожелает раздеться, ваша помощь, я уверен, ей не потребуется.

Клейрак мог считать, что его невестка может помочь мадам де Бутвиль сберечь свою репутацию, но сам Теодор успел прийти к прямо противоположному выводу.

+2

72

Эжени торопливо поднялась из-за стола следом за Эмили.

- Но не могу же я это делать за столом, - чуточку растерянно возразила она Клейраку. Фраза Ронэ настигла ее уже на втором шаге в сторону выхода из столовой. Эжени еще не требовалось оборачиваться, только повернуть голову, и темные глаза полыхнули неподдельным гневом. Значит, вот так он решил ей отплатить?!.
Гнев почти сменился презрением, но южанка отвернулась, чтобы вежливо попросить по-испански донью Консепсьон помочь ей с рукавом не в столовой. И благодарно кивнуть мадам де Лавальян.

+2

73

Эмили возмущенно глянула на бретера. Что еще не так? И что за тон, в конце концов? И почему это она будет мешать?! Нет, она очень уважала Ронэ, и даже, пожалуй, привязалась к нему по-своему, и была ему благодарна, но все равно... Уж слишком много он на себя берет!

- Пойдемте! - графиня подхватила мадам де Вейро под руку. - Не обращайте внимания. Господин де Ронэ просто пьян.

+1

74

В следующее мгновение Теодор уже преграждал путь мадам де Бутвиль. А затем ударился об пол отброшенный стул. При иных обстоятельствах он не вышел бы из себя так легко, но вслед за выходкой мадам де Вейро…

Но Клейрак был ему приятелем. Это был его дом. Его невестка. И бретер сказал совсем не то, что собирался:

– В стельку, мадам. Ваше дурное влияние, несомненно. Не смею задерживать. Мои извинения.

Смотрел он при этом уже на Клейрака. И возвратился к столу, не глядя больше на двух женщин.

Эпизод завершен?

+1


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1628 год): Мантуанское наследство » Мораль, честь и серебряные ложечки. 12 ноября 1628 года