Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Архивы » В оранжерее. 30 ноября 1628 года, после полудня. Фрагмент


В оранжерее. 30 ноября 1628 года, после полудня. Фрагмент

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

Из эпизода
Одна почти нечаянная встреча. 30 ноября 1628 года, после полудня.

Д'Артаньян уже довольно долго прогуливался по оранжерее, изнывая от нетерпения. Вокруг него были поистине райские кущи. В конце ноября, на пороге зимы, казалось странным из посеревшего города вдруг шагнуть в этот цветущих и благоухающий мир. Гасконец не был поэтом, упаси его бог от стихосложения, но по-юношески впечатлительная натура уже рисовала среди цветов образ возлюбленной.

Как полагалось по уговору, д'Артаньян сорвал розу и, разглядывая её лепестки, лавировал между кадок и горшков. Потом его внимание привлекла муха, тщетно бившаяся в стекло. Почему она ещё не уснула в это время года было не так интересно. В голову мушкетёру невольно пришло странное и мрачное сравнение себя с этой мухой. Не прийдётся ли ему так же тщетно пытаться найти милую Константию? Бедная женщина была только пешкой в игре сильных мира сего. Повзрослевший за время столичной жизни и боевых действий д'Артаньян стал это понимать.   

Сердце стучало, время шло. В какой-то момент д'Артаньян начал беспокоиться, что королева вовсе не придёт. Но тут он услышал голоса и лёгкие шаги по дорожке оранжереи.

Отредактировано д'Артаньян (2016-08-27 16:03:42)

+4

2

Д'Артаньяну достаточно было обернуться, чтобы увидеть три женские фигуры. Он выглянул из-за поворота. В одной из дам он узнал мадам де Мондиссье. Лицо второй тоже показалось ему знакомым, её он определенно видел при дворе. Имя вертелось на языке, но никак не вспоминалось. Потом его вдруг осенило. Инициалы К.Б. - Камилла де Буа-Траси. Именно это имя называл королевский гвардеец в достопамятный день ссоры с Арамисом. Везёт же его другу на красивых дам. Счастливчик! А третья...  Слава господу! Он напрасно начинал сомневаться, придет ли Её Величество.

Д'Артаньян подавил желание сразу броситься к ногам королевы со смиренной просьбой. Нужно было до конца играть свою роль. Юноша неспеша пошёл по боковой аллее, как ни в чём не бывало нюхая розу.
"Теперь наверняка заметят. Ну, что же? Отвлекитесь на миг от цветов, Ваше Величество, или хотя бы вы, мадам." - твердил он про себя, краем глаза поглядывая на группу женщин.

Отредактировано д'Артаньян (2016-08-29 17:38:51)

+1

3

Д'Артаньян остановился и отвесил каждой даме почтительный поклон, наиболее низкий и церемонный из них достался королеве. Гасконец слегка смутился в присутствии Её Величества, но быстро взял себя в руки.
- Я в восторге от этой оранжереи! - ответил д'Артаньян на вопрос госпожи де Буа-Траси, - Это цветущий уголок среди городской и придворной суеты. Поверите ли, но даже солдату бывает приятно приобщиться к прекрасному.
Глаза хитрого гасконца выражали святую простоту. Мадам де Буа-Траси напомнила ему об Арамисе, и в этот момет д'Артаньян  постарался сделать невинную физиономию наподобие тех, что так хорошо удавались его другу. 
- Я очень рад, имея такой случай, засвидетельствовать почтение Вашему Величеству.
Юноша ещё раз поклонился королеве, которая одарила его милостивой улыбкой.

Отредактировано д'Артаньян (2016-09-08 19:05:43)

+3

4

- Счастлива видеть Вас в добром здравии, лейтенант д'Артаньян, - остановившись, ответила Анна. - Соглашусь с Вами, это славное место, где можно отдохнуть и подумать о прекрасном, забывая о бедах и войне. Давно ли Вы вернулись из-под Ла-Рошели? Я так понимаю, именно там вы были столь долго?
Молодой человек тщательно скрывал свое волнение, улыбался и был учтив, но королева догадывалась, какая буря бушует у него внутри, и не могла не восхищаться его выдержкой.

Подпись автора

Le temps perdu ne se rattrape jamais

+2

5

- Да, Ваше величество, именно там. Ла-Рошель капитулировала двадцать восьмого октября, и наши войска торжественно вошли в город. Королевская армия ликовала! Осада была долгой и утомительной, но крепость пала благодаря искусству полководцев и храбрости солдат. В общем-то, эта капитуляция принесла облегчение и гугенотам. Они жутко исхудали за время осады, что не удивительно. Вскоре после этих событий рота де Тревиля вернулась в Париж, сопровождая Его величество.
"Стоит ли придавать розе любовный ореол? Пожалуй, не стоит, - думал д'Артаньян, - Пусть сорванный цветок свидетельствует только о возвышенном настрое молодого лейтенанта, а вовсе не о любовном свидании."
- Сударыни, - обратился он к придворным дамам, - судя по ножницам, которые я у вас вижу, Вы пришли за цветами. Возьмите в коллекцию и эту розу. Она с того куста, напротив которого Вы стоите. А я, действительно, совершенно бессовестно украл эту розу у государыни и её верных придворных дам.
Д'Артаньян с поклоном протянул розу мадам де Буа-Траси, которая стояла ближе к нему.
Молодой человек слышал обрывки перепалки двух женщин и подумал:
" Теперь красавицы точно повырывают друг другу волосы. Но мадам де Мондиссье сама намекнула, чтобы я не вручал ей цветов. Пусть не обижается. "

Отредактировано д'Артаньян (2016-09-08 19:06:17)

+3

6

Если бы господин лейтенант не явился сюда с ее подачи, Луиза непременно поддразнила бы его и заодно мадам де Буа-Траси – как же, сбыча краденого! Или можно было вспомнить, что роза уже подувяла. Или еще что-нибудь, ей ужасно хотелось сказать госпоже графине какую-нибудь гадость. Но господин лейтенант вел себя умничкой, ничем ее не выдал и не заслужил, чтобы над ним подшучивали, а что от этого мадам де Буа-Траси выгода, ну так что же тут поделать!

– Ваше величество, мы могли бы еще таких белых роз нарезать, – предложила она. – Или может, лучше розовых, вон с того куста?

Она махнула чехольчиком с ножницами в нужную сторону. Пусть ей ужасно хотелось послушать, как господин лейтенант будет ее величеству рассказывать про убийство дю Брона – ой, только бы не запутаться в именах! – лучше было бы притвориться, что она об этом ни сном ни духом,

Отредактировано Луиза де Мондиссье (2016-09-11 18:28:06)

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+1

7

Мужчина, который так неожиданно стал частью прогулки королевы со свитой по оранжерее, оказался д'Артаньяном. Камилле немедленно сделалось легче. Об этом храбром юноше она слышала от Арамиса. Графиня улыбнулась ему и с лицом, выражающим бесконечную радость, приняла розу.

- Благодарю Вас, сударь, - Камилла сделала реверанс, поднесла цветок к лицу и вдохнула аромат. Роза пахла великолепно. Едва ли жест д'Артаньяна можно было принять за знак внимания, но, тем не менее, некоторое превосходство над мадам де Мондиссье Камилла успела почувствовать.

Рассказ о Ла-Рошели графиня слушала с большим интересом, но не столько потому, что ей были интересны военные дела, а сколько потому, что по речи д'Артаньяна она могла составить о нем хоть какое-то мнение. Дружба с Арамисом, безусловно, была прекрасной рекомендацией, но все же не достаточной, чтобы понять, что этот человек из себя представляет. К тому же Камилле то и дело казалось, что остальные присутствующие знают о встрече больше, чем она, и это графине не нравилось.

Камилла хранила молчание и предоставила мадам де Мондиссье продолжать суетиться с ножницами и розами.

Отредактировано Камилла (2016-09-09 20:46:54)

+2

8

Анна Австрийская попыталась припомнить, какие розы предпочитает ее венценосный супруг, и к своему неудовольствию не смогла. Что же, придется полагаться на собственный выбор. Точно не алые и не белые – намеки на страсть или невинность явно ни к чему. Значит или желтые – «я сожалею о нашей ссоре» или розовые – «давайте попробуем еще раз сначала»? Можно еще добавить персиковых – «рада вас видеть», заодно это должно уравновесить цвета. Не то, чтоб она сегодня ожидала визита Его Величества, но ведь наверняка ему расскажут про прогулку. Так пусть расскажут то, что будет сложно истолковать ей во вред.
Сообщив о своем выборе сопровождающим, она подошла к понравившемуся ей розовому кусту.
- Луиза, прошу вас, передайте ножницы господину д’Артаньяну. Я надеюсь, что он не откажет нам в услуге и срежет розы. Мне так жаль ваши атласные перчатки, - пояснила она, а затем повернулась к молчащей графине. – Камилла, эта роза чудесно украшает вас. Темные волосы, белый цветок - очень изящно!
Некоторое время она молчала, ограничиваясь короткими указаниями, какой цветок еще срезать, а потом продолжила разговор с мушкетером.
- Значит вы в Париже около трех недель? Должно быть, очень приятно вернуться домой. Дал ли господин де Тревиль вам заслуженный отпуск, ведь у вас наверное столько дел скопилось, за время отсутствия?

Отредактировано Анна Австрийская (2016-09-11 15:00:20)

Подпись автора

Le temps perdu ne se rattrape jamais

+2

9

- Для Вашего величества всё что угодно.
Д'Артаньян взял ножницы из изящных ручек мадам де Мондиссье и, наклонившись над розовым кустом, срезал несколько цветов, указанные королевой.

- Возвращение в Париж было бесспорно приятным, Ваше величество, - ответил юноша на вопрос Анны Австрийской, - тем более, что вернулись мы со славой победителей. Однако, даже в прекрасном Париже происходят неприятные вещи...
Д'Артаньян выдержал паузу и продолжил:
- Позвольте, воспользоваться встречей и обратиться к Вашему Величеству с нижайшей просьбой.
"Досадно, что нельзя сразу к сути. Но раз играть роль, так играть до конца." - подумал он.
- Недавно прямо в фехтовальной зале произошёл прискорбный инцидент с солдатом нашей роты - не то дуэль, не то убийство. Де Трана я знал, как храброго человека, беззаветно преданного вам и вашему августейшему супругу. Я, как лейтенант мушкетёров, не могу не хлопотать о своих подчиненных, и произвол гвардейцев кардинала просто возмущает меня! Если возможно передать эту историю Его величеству и оградить мушкетёров от таких подозрительных несчастных случаев, я буду бесконечно благодарен.
Д'Артаньян низко поклонился.

Как гасконец не старался придать своему голосу бодрости и негодования, он мог признаться себе, что вышло недостаточно убедительно. В голову лез всякий лирический бред пылкой молодой натуры, и мысли о Констанции, уже бесконечно долго вертевшиеся в голове, пытались увесть в сторону.

Отредактировано д'Артаньян (2016-09-16 14:59:01)

+1

10

Анна Австрийская слегка приподняла бровь, озадаченно глядя на д'Артаньяна. Она ожидала вопросов о судьбе Констанции Бонасье, может быть просьб о помощи в воссоединении, а не историй о очередной стычке враждующих полков. Де Тран? Нет, совсем не знакомая ей фамилия.
- Без сомнения, я возмущена и опечалена. Этот дворянин наверняка был верным сыном Франции и достойным наследником своих славных предков. Думаю, я не ошибусь, если скажу, что его гибель - тяжелая ноша для сердец тех, кто знал его. Примите мои соболезнования. Конечно же, я обязательно расскажу о произошедшем Его Величеству, хотя думаю, что господин де Тревиль уже обратиться к своему патрону с просьбой о разбирательстве, - слова лились ровным потоком, королева даже не задумывалась.
Розовый букет был уже достаточно пышным, держать его на сгибе локтя становилось неудобным. Да и тема беседы вызывала недоумение. Нет, все-таки, кто этот де Тран такой, чтоб ради него д'Артаньян просил о встрече? Или покойный это просто предлог, а лейтенант боится говорить о делах сердечных в присутствии двух дам? Понять его конечно можно, но, сколько они тут будут гулять?

Отредактировано Анна Австрийская (2016-09-17 10:26:16)

Подпись автора

Le temps perdu ne se rattrape jamais

+2

11

Луиза чуть свою муфту не укусила, так она была зла! Ну что это, спрашивается, такое? Нет, она сама сомневалась, что королеве будет интересно слушать про военные стычки, но это ж надо же было так неправильно все рассказать! Как он не понимает, этот господин лейтенант, что с дамами беседовать – это не капитану своему отчитываться! И говорит он еще, будто проповедь читает – будто ему вовсе все равно, словно он вообще не о том думает. Ой, а может, он и в самом деле не о том думаете? Может, ему на самом деле о чем-то другом с королевой поговорить надо?

Под прикрытием муфты Луиза изо всех сил стиснула оставшийся у нее в руке футляр от ножниц. Хитрый, хитрый мерзавец! Надо же было ей так ошибиться! Теперь ей все стало понятно – он ее просто использовал, этот негодяй! Как сделать так, чтобы тебе быстро устроили аудиенцию у самой королевы? Найти себе кого-нибудь повпечатлительнее и ратовать за справедливость! Нашел себе дурочку! Конечно, милая, юная, доверчивая! Рассказал про смерть де Трана… Ой, а может, он и не умер вовсе?

Луиза склонилась над кустом, с безмятежным видом нюхая розу. Вдруг он не убит, если господин лейтенант соврал… Но ведь не станет же он врать самой королеве?

– А этот дю… де… дю Тран, – недоверчиво спросила она, – вдруг он просто подрался так неудачно? В фехтовальном зале же все дерутся, правда, мадам?

Луиза вопросительно глянула на мадам де Буа-Траси, будто ища у нее поддержки. Поддержка ей была ни к чему, но вдруг она это неправильно сделала, что перебила ее величество? Кристина не возражала, но Кристина была совсем другая, и ее при испанском дворе не воспитывали, а месье де Мондиссье такие страсти про Эскуриал рассказывал, что просто ужас! Вот пусть и получится, как будто она это не в чужой разговор влезла, а с другой дамой говорит.

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+2

12

- Благодарю, Ваше Величество, - живо ответила Камилла и сделала реверанс. Получить комплимент от королевы всегда приятно. А вот честь срезать цветы досталась в конце концов господину д'Артаньяну. Камилла ничего не имела против этого. Если бы ножницы достались мадам де Мондиссье, суеты было не избежать, в этом графиня была уверена.

Пока Анна Австрийская беседовала с д'Артаньяном, Камилла хранила молчание и делала вид, что больше увлечена цветами. Она то и дело наклонялась к одному из кустов и вдыхала приятный аромат. Тем не менее, она не упустила ничего из разговора.

Позиция д'Артаньяна была ей ясна, как и его желание воззвать к справедливости. А вот слова мадам де Мондиссье в очередной раз вызвали у Камиллы массу негодования. Правда на этот раз графине удалось даже не поднять глаза к небу.

- Я думаю, господин д'Артаньян разбирается в вопросах фехтования гораздо лучше нас с Вами, мадам, - покачала головой Камилла. Ей больше хотелось встать на сторону д'Артаньяна. - Не нам об этом судить.

+1

13

Д'Артаньян посмотрел на придворных дам. Похоже он допустил ошибку, и это тут же спустило его с небес на землю. Меньше нужно витать в облаках! Мадам де Мондиссе, как показалось ему, заподозрила неискренность. Нервное движение, а теперь отвернулась к цветам... У него есть все шансы нажить врага. Заподазрела в наглой лжи?.. Или она, бедняжка, на что-то надеется? Но если душа человека отлетела, назад его не вернешь.   

- Сударыни, я услышал эту историю от свидетелей произошедшего, видевших бездыханное тело. Эта была в лучшем случае плохо кончившаяся для де Трана дуэль. Одновременно у обоих противников паундаре с кончика клинка не слетает. Благодарю Ваше величество, - юноша низко поклонился королеве, - что вы не забываете преданных слуг, готовых отдать жизнь за свою королеву. Их у вас немало.

Д'Артаньян постарался, что бы его слова прозвучали немного двумысленно, чтобы Анна Австрийская почувствовала намёк.

Отредактировано д'Артаньян (2016-09-23 20:39:17)

0


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Архивы » В оранжерее. 30 ноября 1628 года, после полудня. Фрагмент