Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1628 год): Мантуанское наследство » Человек предполагает... а бог хочет того, чего хочет женщина?


Человек предполагает... а бог хочет того, чего хочет женщина?

Сообщений 21 страница 34 из 34

21

- Сударь, ваша любезность сейчас совершенно неуместна, - холодно ответил своему противнику Корнильон. – Вы не хуже меня знаете, что эта рана такого внимания не заслуживает.

Рана была малоприятной, но не более того… Крови пока что тоже было немного. А значит, некоторым временем он вполне располагает… И времени этого, на взгляд молодого человека, было вполне достаточно на то, чтобы окончательно разрешить спор, внезапно ставший для него делом чести.

Затягивать с расчетами шевалье не любил. Потому не преминул поинтересоваться, вновь переменив тон на весьма любезный:

- Или вы привыкли из-за любой пустячной царапины бежать к лекарю?

Отредактировано Илер де Корнильон (2017-05-14 13:10:24)

0

22

Бутвиль досадливо прикусил  нижнюю губу. Мальчишка лез на рожон, и теперь, хотя сам граф уже вышел из возраста, когда любая глупость кажется смертельным оскорблением, ничего не оставалось, как проучить его всерьез.
     - Я не привык драться с противником, который слабее меня, - ледяным тоном объяснил он. - Мне очень жаль, если вы этого не понимаете.  То ли вам таких вещей не преподали испанские учителя,  то ли  вы по молодости лет страдаете недомыслием... Надеюсь, через некоторое время вы поумнеете. Если доживете, конечно.
     Доведя эту тираду до точки, Луи-Франсуа наскоро прикинул, как вести поединок дальше, и без предупреждений атаковал шевалье де Корнильона, метя   ему в бедро.

+1

23

- А вы, сударь, явно забыли, что заранее хвалиться победой глупо,- с усмешкой ответил шевалье де Ларош-Ландри молодой человек, уходя в сторону.

Атака не стала для него неожиданной – ведь именно такого продолжения этой беседы он и добивался. На смену хмельному азарту неожиданно пришла удивительная сосредоточенность. Все бывшее прежде теперь казалось Корнильону детской игрой. Клинки звенели, высекая искры. Однажды Илер почти достал своего противника, а через несколько мгновений сам успел увернуться в последний момент, также отделавшись простой царапиной. Любая серьезная ошибка должна была стать последней, и оба дуэлянта прекрасно это понимали...

Однако неожиданно их увлекательная беседа  была прервана самым бесцеремонным образом - на тихую площадь возле церкви очень некстати занесло городскую стражу.

Отредактировано Илер де Корнильон (2017-04-27 09:37:06)

0

24

Граф де Люз злился. Злость его состояла из нескольких компонентов: он злился на юнца, который, видимо, решил сорвать свое дурное настроение на первом встречном, злился на себя, что поддался и повел себя неблагоразумно, а еще - что не хочет убивать, а убить придется, если иначе не удастся победить... Конечно, он вовсе не анализировал свои чувства в тот момент, но противоречивость их ощущал - и оттого сердился еще больше.
        И тут - о чудо! - судьба подбросила Бутвилю, да и его противнику, шанс выйти из удручающей ситуации по-другому. Четверо болванов в кожаных колетах, с алебардами, так старательно топали, исполняя свой служебный долг, что шаги  гулко отражались от стен домов и заранее извещали об их приближении всякого, кто не хотел бы с ними встречаться. Но дуэлянты, поглощенные своим делом, упустили момент, когда можно было спрятать оружие в ножны  и укрыться хотя бы в тени церковной стены.
        - Черт побери! - сердито буркнул  граф, вопросительно взглянув на шевалье де Корнильона, - Нам помешали! Не кажется ли вам, что с этими господами нам стоит разобраться вдвоем?

+1

25

- Именно это я и хотел вам предложить, сударь, - согласился Корнильон, опуская шпагу. - Я совершенно не жажду повторить судьбу Франсуа…

В этот раз своей о многом говорящей оговорки молодой человек даже не заметил. Все его внимание занимали шагавшие по площади стражники. По их довольным физиономиям было видно,  насколько их радует встреча с нарушителями королевского эдикта. Ведь заслужить похвалу от начальства – мечта любого служаки.

Общения с городской стражей Илеру более чем хватило тогда, после дуэли в лодке. Но теперь все было иначе. И разговор предстоял совсем иной.  Так что прежде чем блюстители закона успели как-то высказаться по поводу всего увиденного, Корнильон ледяным тоном пояснил:

- Господа, вам здесь не рады. Совсем не рады. Так что потрудитесь избавить нас от своего общества.
А потом, слегка улыбнувшись, добавил понятное любому болвану уточнение:

- То есть – убирайтесь, откуда пришли.

0

26

Имя, упомянутое шевалье де Корнильоном, ускользнуло от сознания Бутвиля, хотя и улеглось где-то в глубине памяти. Сейчас насущной задачей было отделаться от непрошеных визитеров. То, что стражники, собственно, исполняют свои прямые обязанности, а непрошеными следовало бы назвать двух дворян, вздумавших подраться на ночь глядя, графу в голову не пришло.
          - Да-да, - подхватил он реплику противника, который мигом превратился в соратника, - именно так: ступайте куда-нибудь подальше! Причем чем скорее, тем лучше... для вас, разумеется.
          Легким взмахом руки Бутвиль указал стражам порядка направление куда-то в сторону рынка; поскольку в качестве указующего перста ему служила шпага, жест вышел особенно красноречивым. Но стражники, люди бывалые и не питающие чрезмерного почтения к дворянскому сословию, к тому же привыкшие чувствовать себя хозяевами в этом квартале, явно не собирались последовать великодушному совету.   
        - Ежели мы отсюда и пойдем, - вскинув голову, заявил один из них, по возрасту старший, - так только вместе с вами, господа! Незачем вам тут в темноте клинками размахивать. Ненароком и пораниться так можно! - Пойдемте-ка мирненько, с таким эскортом, как мы, вас ни один  грабитель на улицах не тронет. Тут, знаете ли, до Шатле как раз недалеко...
        - Как вы любезны! - насмешливо бросил граф . - Боюсь, нам не по пути.   
        Он шагнул поближе к Корнильону  и вполголоса добавил:
        - Шевалье, нам, пожалуй, стоит припугнуть этих болванов.   Приступим?

+1

27

Корнильон в ответ на пространную тираду со столь убедительной аргументацией просто рассмеялся как мальчишка. А потом молча кивнул своему недавнему противнику. И тут же с насмешливой серьезностью поинтересовался у стражников, небрежно поигрывая шпагой:

- Вам, видимо, никто прежде не потрудился объяснить, что вмешиваться в чужие разговоры, а, тем более, столь настойчиво навязывать свое общество - невежливо? И весьма вредно для здоровья?

Конечно, драться с этими болванами  – мало чести. Но если к словам они не прислушаются, пусть пеняют на себя. Потому что второй малоприятной прогулки по Парижу в компании городской стражи у него не будет. Шевалье приглашающе махнул стражникам рукой:

- Ну что же, если вы так желаете побыстрее дать отчет святому Петру, прошу!

0

28

Совместное развлечение со стражниками понравилось графу гораздо больше бессмысленной дуэли с этим горячим, но приятным юношей. Сделав суровое лицо, он демонстративно покрутил шпагу в воздухе, словно разминая руку, после чего стал в позицию для атаки, по всем правилам фехтовальной науки.
          - Итак, кто первый, господа?
          Стражи порядка переглянулись. "Сумасшедшие, как пить дать, - пробормотал старший так тихо, чтобы его могли услышать только  соратники. - Таким и алебарды нипочем..."
          Без дальнейших обсуждений им стало ясно, что с этакими молодчиками без подмоги не справиться, и старший громко заявил:
          - Что это вы, господа, буяните тут да оружием машете, рядом с храмом? Нехорошо! Помолились бы лучше, вон, тут и крест святой имеется, чтобы господь вразумил ваши души! Но мы вашу кровь проливать не намерены, да, не намерены! И удаляемся. Ежели натворите какое-нибудь безобразие, сами на себя пеняйте!
         Патруль выстроился по двое в ряд, со старшим во главе, четко, как на параде развернулся и, нарочито громко топая, удалился с площади - лишь затем, чтобы дать драчунам возможность продолжить  поединок и, спешно вернувшись в  удвоенном  числе, окружить  их и взять с поличным.   
         - Так, - удовлетворенно сказал Бутвиль, прислушавшись к удаляющемуся топоту, - пока мы выиграли. Но я бы рекомендовал вам, шевалье де Корнильон, прервать нашу увлекательную беседу и направиться в прямо противоположную сторону.

+1

29

О да, эта беседа оказалась весьма увлекательной. Только, признаться честно, продолжать ее Корнильону теперь совершенно не хотелось. Раздражение, толкнувшее его искать ссоры с первым встречным, отступило. А вот рана, хотя и пустячная, мешала все больше. Потому он с улыбкой кивнул шевалье де Ларош-Ландри:

- Разумеется. А эти остолопы пусть возвращаются и получают хороший нагоняй в награду за усердие.

Конечно, стражник в роли проповедника выглядел весьма забавно. Но мысль о том, что не подобает устраивать дуэль рядом с храмом уже не единожды проскальзывала в голове молодого человека, правда, ее до сей поры удавалось успешно отгонять…

Отредактировано Илер де Корнильон (2017-05-14 15:16:16)

0

30

- В таком случае, имеет смысл пойти вон туда, - Бутвиль, очень довольный проявленным вовремя благоразумием юноши, указал рукой на переулок, огибавший церковь слева. -  Это проход в сторону рынка, и стражи вряд ли сообразят, что мы не побоимся воспользоваться им. В такое время там действительно небезопасно. Если не возражаете, я предложил бы вам идти вместе - пожалуй, нам обоим уже достаточно приключений на сегодня.

+1

31

- О да, более чем достаточно, - согласился Илер.

Очередной поединок, затеянный ради поединка, вновь остановила сама Судьба. Причем так, что ничьей чести не было урона. И вполне можно было бы расстаться друзьями, но молодой человек теперь желал продолжить знакомство.

Они вместе свернули в переулок. Насчет уличного отребья Корнильон придерживался самого невысокого мнения, но на всякий случай все-таки держал руку на эфесе шпаги. Однако неприятности последовали совсем с другой стороны – перед глазами вдруг все поплыло, и шевалье во избежание возможных неприятностей машинально оперся рукой о стену ближайшего дома. Переулок, по счастью, был совсем узкий

0

32

Напряжение схватки сменилось спокойным ритмом ходьбы, и Бутвиль, шагая по переулку, слабо освещенному светом из нескольких еще не закрытых на ночь ставнями окон, перебирал в мыслях подробности вечернего происшествия.  Что-то зацепило его... нет, не поведение шевалье де Корнильона, не его искусство - конечно, его стиль интересен и необычен, но это никак не могло встревожить душу, - а тогда что же? Имя! Он сказал "Франсуа", да, точно. Зачем? Кого он имел в виду?
      Довести эту мысль до конца граф не успел - его спутник остановился, держась за стенку, это значило, что ему нехорошо.
  - Кажется, мы идем слишком быстро, - сказал он, тоже остановившись. - Вам нужен отдых и помощь... Вряд ли стоит за этим обращаться в кабачки, которые здесь есть неподалеку, - это заведения убогие и подозрительные. Скажите, далеко ли вы живете?

+1

33

- Недалеко от церкви Сен-Сюльпис, - ответил Корнильон. Слабость отступила, и молодому человеку очень хотелось верить, что хотя бы в ближайшее время она о себе не напомнит. - Надеюсь, по пути попадется какое-нибудь заведение поприличней. И, главное, с нормальным вином.

- Сен-Сюльпис? - переспросил Бутвиль. - Но это же достаточно далеко отсюда, и нужно мост переходить... А здесь поблизости на приличное вино не стоит рассчитывать. Позвольте предложить вам лучший вариант: я живу здесь сравнительно неподалеку, и уж насчет вина и чистой перевязки раны там можно не беспокоиться. Найдется и удобная постель на ночь. Но если не пожелаете остаться, пара слуг с факелами будет в вашем распоряжении.

Судьба, похоже, сегодня не намеревалась ограничиваться единственным подарком. И этот новый подарок шевалье принял с благодарностью. Ведь в этот раз ему незачем было спешить по ночному городу, напрочь позабыв о себе.

0

34

- Благодарю вас. Этот вариант действительно будет лучшим из всех возможных.
          Ответ шевалье де Корнильона почему-то обрадовал графа так, будто от этого юноши зависело что-то хорошее и важное в его жизни. 
           - Ну что же, тогда пойдемте, - Бутвиль улыбнулся, хотя его спутник вряд ли разглядел бы это в сгустившейся темноте. - Чем скорее мы удалимся отсюда, тем лучше!
           Почти до конца пути он молчал. Перебирая в памяти все подробности странной встречи, которые поначалу, из-за необходимости сосредоточиться на поединке, он отмечал лишь вскользь,  граф чувствовал всё нарастающее волнение. Черты лица юноши, интонации голоса, манера двигаться, даже его каштановые, от природы волнистые волосы -  все казалось теперь смутно... нет, почти явно... знакомым, и имя Франсуа, случайно вырвавшееся из уст шевалье, словно скрепляло эти разрозненные черты печатью, гербовой печатью...
          Они уже вышли на улицу Сен-Мартен и до цели оставалось всего несколько кварталов, когда Бутвиль понял, как можно сразу проверить возникшую догадку, чтобы не страдать от неопределенности: или да, или нет!
          - Мы уже почти пришли, - сказал он, нарушив длительное молчание. - Еще немного, и мы дома.
          Последнее слово он подчеркнул особо.  Оставшаяся четверть часа ходьбы показалась Бутвилю бесконечно растянутой, но вот наконец они завернули за угол и остановились у арки закрытых на ночь ворот.  У полукруглой, возведенной сто с лишним лет назад арки с гербом, искусно высеченным на замковом камне свода. Герб был прекрасно виден, освещенный большим фонарем, подвешенным прямо над ним.  Никто не мог бы подойти к отелю Монморанси незамеченным в свете этого фонаря. И никто знающий не мог бы спутать этот герб с каким-либо другим.
          - Я живу здесь, - сказал Луи-Франсуа и посмотрел прямо в глаза своему спутнику.
           
           

**

Эпизод завершен. Продолжение следует.

0


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1628 год): Мантуанское наследство » Человек предполагает... а бог хочет того, чего хочет женщина?