После трудного разговора пути мушкетера и гвардейцев разошлись. Арман д'Авейрон и Ги де Лаварден отправляются в Пале-Кардиналь, чтобы доложить о происходящем капитану Кавуа.
Отредактировано Ги де Лаварден (2017-03-07 01:12:19)
Французский роман плаща и шпаги |
В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.
Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой. |
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды: |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1628 год): Мантуанское наследство » Предупрежден - значит вооружен. 20 ноября 1628 года.
После трудного разговора пути мушкетера и гвардейцев разошлись. Арман д'Авейрон и Ги де Лаварден отправляются в Пале-Кардиналь, чтобы доложить о происходящем капитану Кавуа.
Отредактировано Ги де Лаварден (2017-03-07 01:12:19)
В эту пору кардинальский дворец, позже получивший название Пале-Рояля, был еще не достроен, чего, впрочем, нельзя было сказать по строгому фасаду, сияющему в лучах закатного солнца ровными рядами высоких окон. Даже в этот час какая-то карета подъезжала к главному входу – через который, впрочем, редко заходили те, кто служил здесь, и если слуги обычно проникали во дворец через черный ход, то секретари, гвардейцы и другие не самые высокопоставленные лица, относившие себя к людям его высокопреосвященства, пользовались для этой цели одним из боковых входов – где еще трудились над отделкой рабочие и где оттого постоянно дежурил гвардейский пост.
Назвав сегодняшний пароль, вошедший попадал в небольшую, но светлую приемную, чей пол был покрыт мрамором лишь недавно. Отсюда он мог затем либо отыскать неподалеку кордегардию, либо перейти, через анфиладу служебных помещений дворца, в его парадную часть, где, помимо кабинета кардинала, его спальни, столовой и библиотеки, располагались многочисленные приемные, канцелярия и кабинеты секретарей, либо, направившись в противоположном направлении, углубиться в еще недостроенную часть.
Отредактировано Провидение (2017-03-06 18:04:55)
Пасмурный день, наконец, завершился ясным, хоть и холодным, вечером. Закат позолотил дома столицы, по небу протянулись легкие, подсвеченные багрянцем облака. Мокрая мостовая блестела мириадами искр под сапогами. Когда гвардейцы вошли в здание через один из боковых ходов и вялый шум улицы сменился гулким эхом пустынных комнат, Лаварден коротко вздохнул и мученически поджал губы: он с удовольствием растянул бы сейчас дорогу на куда большее время. То, что они собирались рассказать капитану Кавуа, казалось слишком противоречивым, слишком похожим на сплетни и домыслы. Очевидным во всей истории оставался только один факт - факт нарушения эдикта.
Некрасивая получалась картина, что и говорить.
Однако присутствие д'Авейрона ободряло, а решимость соратника, лично видевшего и слышавшего Пеншеро, придавала уверенности в том, что дело действительно серьезное. Остановившись у двери, Лаварден поднял было руку, чтобы постучать, но замешкался и повернулся к д'Авейрону.
- Пусть каждый расскажет свою историю, - тихо сказал он. - Дуэль с Клавилем - это моя ответственность.
Отредактировано Ги де Лаварден (2017-03-06 18:53:02)
Южанин только кивнул в ответ. Разрозненным фрагментам, которые они с Арамисом попытались сложить воедино, никак не удавалось воссоздать цельную картину, хотя совместные размышления и сподвигло дуэлянтов на определенные и не самые безобидные догадки. Но, как и говорил д'Авейрон, им не хватало взгляда со стороны, особенно если он принадлежит человеку, которому можно довериться и в чьих возможностях не стоит сомневаться. Идти сразу же к самому кардиналу было откровенно боязно, зато капитан де Кавуа прекрасно подходил на роль слушателя, наблюдателя и советчика, а, если им повезет, еще и соратника в непростом деле выведения на чистую воду интриганов.
- Как и договаривались, имя господина Арамиса мы придержим в тайне.
Когда голос из-за двери пригласил их, оба гвардейца шагнули внутрь. На Лавардена его сослуживец старался не смотреть в это мгновение, но сам чувствовал, как краска заливает его до ушей. Еще бы, ведь сейчас им придется покаяться в нарушении эдикта, за что куда более знатный Бутвиль отправился на эшафот.
- Господин капитан, - церемонно поприветствовал он Кавуа, стараясь в поклоне скрыть собственное замешательство.
...Это был очередной спокойный день, наполненный будничными делами службы. Прохладный ноябрь будто остудил горячие головы. Парочка чахлых заговоров все никак не перерастала в покушения на монсеньора, и Кавуа уже искренне предполагал, что и не перерастет; с заботами роты отлично справлялся дежурный лейтенант; вечерняя поверка прошла безупречно.
Все указывало на то, что вот-вот произойдет какая-нибудь пакость.
Чутье заставляло держать ухо востро. Ничто так не напрягает на военной службе, как внезапная тишина; вот и сейчас пикардиец эту внезапную тишину ощущал даже не шестым чувством, а всей шкурой.
Это не мешало ему безмятежно набрасывать очередную эпиграмму на обратной стороне черновика служебного письма. Этому творчеству предстояло отправиться в камин и ничто впоследствии не выдало бы авторства.
Стук в дверь прервал капитанские занятия. Кавуа поднялся навстречу своим людям и гвардейцев встретил внимательный и чуточку философский взгляд. Кавуа был готов стоически принять и прошение об отпуске, и известия в стиле "Извините, капитан, мы убили... " (вставить имя).
И Лаварден, и д'Авейрон не заступали сегодня в ночь, и их внезапное появление могло означать что угодно. По крайней мере...
Взгляд пикардийца быстро пробежал по фигурам дворян.
По крайней мере, никто из них не выглядел раненым. Уже хорошо.
- Рад видеть вас, господа, - он жестом предложил им занять стулья.
Кабинет, в сравнении с иными помещениями дворца, был невелик. Но все же не настолько, чтобы его размеры вызывали недоумение у жаждущих получить гвардейский плащ и у иных посетителей. Зато располагался неподалеку от кордегардии и был недурно обставлен. А еще здесь были книги и шпаги. И если названия первых несколько вредили образу "пикардийского головореза", то вторые полностью работали на него: здесь стояли клинки известнейших мастеров.
В ожидании вступления Кавуа наполнил бокалы вином. Какую бы весть не принесли гвардейцы, он сильно подозревал, что ее захочется запить.
Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)
Лаварден опустился на стул, по-прежнему оставаясь напряженным и даже не позволив себе откинуться на спинку.
- Капитан, - сказал он, - мы подозреваем, что против Его Величества и Его Высокопреосвященства готовится заговор.
Сказал - и удивился, насколько громко и серьезно это прозвучало. Стало, уже в который раз, не по себе: что, если они с д'Авейроном и Арамисом раздули слона из мухи? Если так, то они вполне заслуживают участи стать посмешищем, героями потешных баек - задиристые дворяне, которые за покушением на собственную персону усмотрели заговор против короля.
- Я вызвал на дуэль гоподина де... одного из мушкетеров. Я не искал с ним ссоры, но он оскорбил меня без видимой причины. Вчера утром мы встретились в присутствии секундантов: с нашей стороны были я, господин д'Авейрон и господин Петийоль. Он... - Лаварден с сожалением вздохнул, - Петийоль убит. Примечательно, что на дуэль явилась городская стража. Кто-то известил их. Они знали время, место и число участников, и попытаться арестовать нас им помешал только их собственный страх. Господин д'Авейрон и господин... другой мушкетер решили расследовать это дело... Дальше... - он поднял взгляд на д'Авейрона, - думаю, этот рассказ надо услышать от очевидца.
Отредактировано Ги де Лаварден (2017-03-11 15:42:40)
Пока Лаварден излагал свою часть истории, южанин не пренебрёг возможностью пригубить вино из запасов капитана. Раз угощают - грех отказываться, тем более что он, как ни удивительно, перестал испытывать какое-либо волнение, представ перед командиром, а пить хотелось всё сильнее.
- Многого добавить я не сумею, - пожал плечами Арман, переглянувшись с сослуживцем. - Мы с другим секундантом из числа мушкетёров пытались расспросить его товарища, спровоцировавшего дуэль, что же побудило его к поединку. Оказалось, что один господин вынудил его вызвать Лавардена. Когда же мы обнаружили этого Пеншеро...
Д'Авейрон не сдержал вздоха, вспоминая бессмысленность гибели зачинщика этой истории.
- Когда мы его обнаружили, он толком ничего нам не рассказал. И даже поединок не заставил его быть откровеннее, - глаза гвардейца мрачно сверкнули, в то время как пальцы с силой сжали ножку бокала. - Правда, одна из его предсмертных реплик заставила нас всех призадуматься над мотивами, побудившими его заварить эту кашу. Он сказал, что граф де Бутвиль умер не зря. Не ручаюсь за точность цитаты, но смысл был именно таков.
Кавуа слушал своих людей очень внимательно. Пока последний из них не закончил говорить, капитан не проронил ни звука. Только с непроницаемым лицом пригубил вино, оценив первую часть этого примечательного рассказа, который пока трудно было назвать докладом.
Темнить вздумали. С ним. И это после такого вступления.
Южанин молод, что возьмешь, но Лаварден!..
- Итак, Петийоль мертв, - после паузы тяжело обронил капитан. - Плохо. А что ваш противник?..
В темных глазах пикардийца сверкнула мгновенная ирония и тут же скрылась. Он был недоволен, и теперь уже ничуть этого не скрывал.
- И все же мне кажется, что в этой истории чего-то не достает... Господа, что заставляет вас умалчивать об именах этих мушкетеров? И это после слов о заговоре против короля и монсеньора, прошу заметить...
Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)
- Господин капитан, - прохрипел Арман, быстро отпивая из бокала. Досадно, если в его голосе почудилось замешательство. Тем более досадно, что именно это и испытывал сейчас гвардеец. - Господин капитан, мы дали слово чести, что не назовем имен своих противников в этом поединке. Скандал, способный разгореться, может опалить многих.
Хотя куда как понятнее было бы изложить все начистоту, без утайки и уверток. Южанин, чуть поморщившись, в очередной раз понял, что не рожден для интриг.
- Один мушкетер ранен, но не слишком тяжело, другой пребывает в том же смятении, что и все мы. А третий... - д'Авейрон покосился на товарища. - Третий, как я уже сказал, задолжал покойному Пеншеро и потому по его просьбе вызвал Лавардена. Все прочее представляет собой некую дьявольскую головоломку, решить которую самостоятельно мы не способны.
Кавуа в упор смотрел на южанина.
- Я могу понять смятение, в котором пребывает этот неизвестный мне пока мушкетер, - после ощутимой паузы произнес он. Мягкий пикардийский акцент совершенно исчез из его речи, как бывало в минуты высшего сосредоточения.
- Но я смею надеяться, что моя гвардия и умнее, и храбрее людей, которых собрал под свое крыло Тревиль. Скромность - христианская добродетель и не украшает военного, шевалье. Но я верю, еще минута, и вы поймете, что скрываете от вашего командира сведения, которые я вынужден буду получить у городской стражи. Вас видели, и все, что вы поклялись хранить, давно не тайна... Если речь идет о жизнях Его Величества и кардинала, я пойду и на это. Над нашей ротой будет смеяться весь город - капитан гвардии Его Высокопреосвященства допрашивает стражников!...
Он недобро усмехнулся, оценив эту картину.
- Вы пришли ко мне за помощью, в надежде, что я помогу вам решить головоломку. Пусть так. Но положите же на стол все ее части!.. Осмелюсь вам напомнить, господа. Что королевская гвардия будет существовать независимо сплетен и наветов. А мы... - он сделал короткую паузу. - Вы не думали о том, что эта история несет для Ришелье и его гвардии гораздо большую угрозу, чем для господ мушкетеров? Что один из них уже в этом замешан?
Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)
Тишина, вновь повисшая в кабинете Кавуа, была гнетущей, невыносимой. Арман надеялся, что Лаварден решит за него ту моральную дилемму, в которую их поставило требование капитана, ведь это д'Авейрон, а не его сослуживец, дал слово мушкетеру не называть его имени. Однако второй гвардеец молчал, погруженный в свои мысли настолько, что, казалось, не замечал происходящего.
- Сударь... - южанин сжал бокал и, забывшись, чуть наклонил его вперед. Несколько капель пролилось на его сапоги, заставив беззвучно выругаться с упоминанием Нечистого. - Сударь, я ни в коем случае не могу допустить, чтобы его преосвященству был нанесен хотя бы малейший урон, и, надеюсь, за несколько лет вы имели возможность убедиться, что мои слова не пустой звук...
"Ну же, очнитесь!" - мысленно обращался Арман к сослуживцу, но тот по-прежнему не откликался на его безмолвный призыв. "Дьявол, какой же вы задумчивый".
- Имя моего противника вам хорошо знакомо, капитан, - глухо проговорил он, отводя взгляд, как если бы перед ним был не его командир, а Арамис собственной персоной. - Это один из знаменитой четверки.
Отредактировано Арман д'Авейрон (2017-04-03 00:26:53)
Лаварден сидел, непривычно для себя ссутулившись, уперев взгляд в пол, а подбородок - в сцепленные в замок пальцы. Он обещал хранить тайну, если только ее не придется нарушить ради долга гвардейца перед Его Величеством и Его Высокопреосвященством. У него было право нарушить слово - сейчас его оговорка имела силу. Но Боже, Боже, как мерзко было на душе! Каким гадким привкусом стояло во рту еще несказанное!..
Наконец, он поднял голову, резко и неловко, как человек, которого внезапно разбудили резким окликом. Тяжело вздохнул, облизал кончиком языка пересохшие губы и хрипло, тихо произнес:
- Клавиль проигрался и навязал мне дуэль. Арамис расследовал вместе с д'Авейроном события, предшествовавшие дуэли. А имя третьего мушкетера, - тут в его голосе послышалось совершенно искреннее облегчение, - его имя я совершенно не помню.
Трудно было ожидать, что после столь захватывающего вступления капитан отпустит своих гвардейцев с миром. Задав еще несколько вопросов и получив ответы, которые гг. д'Авейрон и де Лаварден сочли возможным ему дать, Кавуа отправился к Ришелье.
Продолжение в эпизоде Итак, попался. А теперь что делать? 20 ноября 1628 года, вечер
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1628 год): Мантуанское наследство » Предупрежден - значит вооружен. 20 ноября 1628 года.