Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Debes, ergo potes. 21 ноября 1628 года

Сообщений 1 страница 20 из 43

1

Из эпизода В каждой клетке есть дверца.

0

2

Возвращаясь от мадам де Вейро, Теодор зашел в фехтовальный зал. И у себя появился ближе к полудню. Когда Паспарту уже извелся от беспокойства.

– Записка, сударь, – сообщил он, едва бретер переступил через порог. – Про мадам. То есть может быть, про мадам.

Теодор схватил протянутый ему клочок бумаги. Развернул.

«Ваша подруга хочет Вас видеть. В час дня на Гревской площади.»

Подписи не было.

Теодор с чувством выругался. Смял и отшвырнул послание. Глянул на длину теней за окном и пошел выбирать оружие.

– Сударь, – Паспарту, помедлив, подобрал записку. Развернул, свернул снова. И переминался нерешительно с одной ноги на другую, пока бретер не сунул кинжал и во второй сапог. – Это же ловушка, наверняка.

– Кому я нужен?

– Ну сударь!.. – возмутился слуга. Звучало искренне. Но Паспарту был тем еще хитрецом.

Тем не менее бретер задумался. Как ни привычен он был полагаться лишь на себя, в этот раз у него был выбор. Мадам де Бутвиль считала в числе своих друзей и Портоса.

Хмурясь, Теодор зарядил пистолеты. И принял решение. И на Гревской площади часом позже появился один. Предупредив все же Паспарту, что делать, если он не вернется к следующему утру.

+1

3

Г-н Палье считал себя порядочным человеком разве что в юности, но своей госпоже он был предан и ради нее готов был пойти на многое. Опасность, которой он подвергал себя сейчас, однако, была слишком велика, чтобы он не проклинал мысленно свою глупость: как мог он на такое согласиться? И плевать тысячу раз, что никто другой не сумел бы убедительно сыграть такую роль – ни черта он не сыграет, если будет дрожать не только от холода, но и от страха! Вынужденное созерцание позорного столба также не прибавило ему бодрости духа, и к тому моменту, когда в беспрестанно перемещающемся людском потоке, заполнившем Гревскую площадь, он заметил новый островок неподвижности, г-н Палье почти решил уже бросить все и уйти – сказать госпоже, что ничего не вышло, благо спутник его все равно ничего не знал. И некоторое время он колебался, глядя на одноглазого, а затем пихнул в бок стоявшего рядом с ним слугу.

– Смотри и примечай, – буркнул он. – Если что, действуй.

Ловко работая локтями, г-н Палье протолкался сквозь толпу, ссутуливаясь на ходу и втягивая голову в плечи, так, что, когда он приблизился к своей цели, вид у него сделался робким и подобострастным, и покашлял, прежде чем обратиться к одноглазому:

– Прошу прощения, ваша милость, вы не вестей от госпожи графини ждете?

+1

4

Теодор стремительно обернулся. Взял невесть откуда взявшегося посланца за ворот куртки. Левой рукой – правая легла на рукоять кинжала.

Выбрав себе место у самой ратуши, чтобы не напали со стены, он все же едва не подпустил мерзавца слишком близко.

– Где она? Что с ней?

Мадам де Бутвиль не было уже почти сутки. И хороших новостей он не ждал.

+1

5

– Все! Хорошо! – г-н Палье не успел шарахнуться, и голос его прозвучал задушенно. – Сударь! Я друг! То есть! От ваших друзей!

– У меня есть друзья? – бретер чуть разжал хватку. Не забывая следить за руками мерзавца.

– Сама госпожа графиня? – г-н Палье был не на шутку перепуган и про себя честил шевалье де Ронэ последними словами, но, как любой простолюдин, скрывал ненависть за страхом. – Это она меня послала!..

Бретер отвел взгляд. Опустил руку. И кивнул. Не спеша извиняться, но уже без враждебности.

Г-н Палье поправил шейный платок и потрогал горло, собираясь с мыслями. Позади осталась лишь самая простая часть плана, а вид г-на де Ронэ не внушал ему уверенности в завтрашнем дне.

– Их милость, она просит вас приехать. В господина барона де Шензо охотничий домик, подле Жантильи, – зачастил он. – Она сказала, что писать не смеет, но что вы поймете, а чтобы вы не сомневались, велела напомнить вам, сударь, об эк-эк-эклоге, которую вы для нее написали.

Незнакомое слово г-ну Палье госпожа объяснила, но произносить его стало от этого не легче – особенно учитывая, что при чем она тут была, он не знал. Приятельница госпожи в Тулузе пересказывала в своих письмах сплетни герцогского двора, но которые из них были правдой – Бог весть. Надежнее было выражаться туманно.

+1

6

Охотничий домик возле Жантильи? Теодор нахмурился. И посланец упомянул эклогу. Но об этом знал и граф.

В улыбке, тронувшей губы бретера, не было ни грана веселья. Выбора у него не было.

– Вы умеете быстро бегать, милейший?

Г-н Палье не сумел скрыть растерянности. На подобный вопрос, каким бы риторическим он ни казался, любой на его месте попытался бы дать ответ действием – если бы его не держали за ворот.

– Сударь… Я… я не понимаю.

– Вы отправитесь со мной.

Г-н Палье отчаянно рванулся прочь.

Бретер, однако, лишь крепче сжал пальцы. Швы затрещали, но выдержали. И плотная ткань камзола не порвалась.

– Во-первых, я не знаю дороги. Во-вторых, я вам не особо верю. Если хотите, можете нанять лошадь. Но дорогу вы мне покажете. Или уже никогда никому ничего не сможете показать. В конце концов, – он подмигнул, – это Гревская площадь. Здесь то и дело люди умирают.

+1

7

Г-н Палье отчаянно огляделся. Вопреки всему он надеялся, что до этого не дойдет, и проклял в который раз г-жу де Бутвиль, с которой столько пришлось возиться. Будь на ее месте любая другая женщина, насколько проще бы все было! Но с этой сталось бы околдовать охрану, как она околдовала мужа, рисковать было нельзя.

– Ваша милость, – заныл он, – я ж не проводник, я ж простой торговец, не договаривался я с их милостью так, чтоб провожать кого, и ходок из меня плохой, и лавка не ждет, а мул устал мой, прям с ног валится, я ей так и сказал, их милости, чтобы лучше написала, вот так людям захочешь помочь, а себе только хуже сделаешь…

Лошадь, косившаяся на него лиловым глазом из-за спины бретера, презрительно всхрапнула и переступила ногами, явно наскучив стоять на площади, и г-н Палье мысленно обругал и ее – так, что, услышь кто его мысли, враз усомнился бы, что имеет дело с торговцем.

+1

8

Жалобы не возымели эффекта. Если не считать того, что хватка бретера сжалась.

– Дамы не любят ждать, – ехидно напомнил он. – Если мы слишком задержимся, мне придется ехать галопом.

Возможно, он не был бы столь равнодушен к чужим страданиям, если бы лучше понимал, что происходит. Но он не понимал ни черта. И оттого злился. В первую очередь, на саму мадам де Бутвиль. Которая в очередной раз заставила всех тревожиться. Похоже, на пустом месте. И за каким дьяволом он был ей нужен в охотничьем домике какого-то барона, Теодор не мог взять в толк.

Он перехватил своего неохотного проводника поудобнее. За рукав. И решительно подтолкнул в сторону реки. Держать того на мушке на городских улицах было слишком даже для Парижа. А значит, до Орлеанских ворот им предстояло идти бок о бок.

+1

9

Г-н Палье споткнулся, но удержался на ногах и даже не выругался вслух, хотя чувства его к г-ну де Ронэ приличными словами не выражались. Откуда в наемнике такая подозрительность?

– Ваша милость, – взмолился он, – да пожалейте же вы меня, разве я вам что дурное сделал? Я ж наоборот вам весточку доставил, делу своему, между прочим, в прямой ущерб, в лавку не заходил еще даже, а вы меня так обидеть хотите! Ваша милость, да вы хоть моего племянника бы в проводники взяли, он же со мной был, дорогу знает, а я то ведь в лавке с неделю уже не был, делу прямой ущерб, а у него ноги подлиннее будут, и вы бы ему подарили какую мелочь от щедрот, и всем прямая выгода, и вам удовольствие, а мне послабление.

Ответа г-н Палье ждал с замиранием сердца, потому что от новой встречи с г-жой де Бутвиль ничего хорошего он не ожидал.

+1

10

Теодор пожал плечами. Так было даже проще.

– Где он, ваш племянник?

– Да тут же, ваша милость! – Г-н Палье оглянулся на своего спутника, который тут же подошел с самым почтительным видом. Ввиду того, что он был выше «дяди» на добрую голову и много шире в плечах, смирение получалось у него плохо, но зато изображать туповатое выражение лица ему было не нужно – само выходило. – Жан, это тот господин, которому послание было. Его надо в охотничий домик проводить, понял?

Детина почесал в затылке.

– Это который у болот, что ли? Могем, да. Дорога там худая, правда, развезло все, телега не пройдет, а верхами можно, да. И пешком тоже, грязновато только будет.

Он степенно покачал головой, и г-н Палье подобострастно взглянул на бретера.

Тот нахмурился. Что-то не нравилось ему. Не возможная ловушка – на ловушку было похоже мало. Не племянник торговца, хоть и выглядел тот порядочным ослом. Не сам перепуганный насмерть простолюдин. И он снова подумал о Портосе. О Рошфоре. И разжал руку.

– Где ваша лавка, милейший?

Рошфор поступил бы умнее. Но он не был Рошфором.

Отредактировано Теодор де Ронэ (2017-05-03 11:52:25)

+1

11

Г-н Палье, не ожидавший такого вопроса, принялся лихорадочно соображать. Вот ведь влип-то! А ведь станется с этого непомерно подозрительного наемника отправиться поглядеть на несуществующую лавку. И что тогда делать?

– На Мормартре, ваша милость, – бодро сообщил он. – Дядюшки Жену галантерейная лавка. Вам всякий покажет.

Дядюшку Жену г-н Палье знал только в своем родном Шантильи, и был тот кузнецом, но придумывать на ходу какое-то другое имя он просто не успевал, хорошо хоть с местом сообразил. Или лучше было Венсен называть? Оставалось только надеяться, что на Монмартр, то есть в сторону прямо противоположную той, куда его заманивали, г-н де Ронэ не поедет.

+1

12

Подозрения бретера никуда не делись. Но оба пришедших ему в голову способа их разрешить ему не нравились. Что ехать на Монмартр – мадам де Бутвиль исчезла, и единственный путь к ней пролегал через охотничий домик. Что везти дядюшку Жену к себе и оставлять под присмотром Паспарту. Если он ехал в ловушку, такие предосторожности не помогут. Только помогут отомстить. Нет, пока у него был хоть какой-то шанс найти мадам де Бутвиль...

Теодор с нескрываемым сомнением взглянул на Жана и взлетел в седло.

И лишь несколько минут спустя догадался задать очевидный вопрос.

– Что она там делает?

Спрашивать, конечно, надо было не парня. Но его дядюшку спрашивать было поздно.

+1

13

Жак снова почесал в затылке. Г-н Палье ничего про такое не рассказывал – и вообще такого уговора у них не было, чтобы неизвестно кого провожать. Велено ему было стоять и ждать, а без того, чтобы позвали, не подходить, а ежели не сможет г-н Палье отговориться, то бежать куда велели и докладывать, что слышал, а затем проводить кого велят к охотничьему домику. По-умному, стало быть, надо было ему не соглашаться, что мол, может куда надо проводить, а отказываться, но кто же это отказывается, когда приказывают, да при этом еще так глазами сверлят, что удивительно, как это ты не свистишь при дыхании?

– Не знаю я, ваша милость, – неохотно проговорил он наконец, – и кто это "она", тоже не знаю, мне только проводить велено, а куда, это я хорошо знаю, это сперва на Орлеан ехать надо, но только не очень долго, а потом свернуть… да я покажу, сударь, там если не по главной дороге, то куда быстрее выйдет.

+1

14

Теодор опасно сощурился. Но тут вмешалась тележка угольщика. Вынудившая его сдержать лошадь. И напомнившая, как легко его проводник может исчезнуть в ближайшем проулке. И удар хлыстом поэтому получил не тупой верзила, а злосчастный угольщик. И бретер хранил молчание до самых Орлеанских ворот. По пути через предместье. И вновь заговорил, лишь когда дорога пошла через голые зимние поля.

– Ты сам, значит, госпожу… – в последний момент он осекся. И продолжил не сразу. – Ты сам ее не видел. Значит, твой дядя без тебя в Париж вернулся?

Рошфор не стал бы спрашивать. Сделал бы этот вывод, не произнося его вслух. И спросил бы наверняка иначе. Чтобы не спугнуть. Но снова бежать к нему за помощью Теодор не хотел. И было ли время?

+1

15

Неожиданный вопрос заставил Жака обернуться и подозрительно взглянуть на дворянина. И не сиделось же ему в Монжане! Что отвечать, он не имел ни малейшего представления, хотя что дядей назвался г-н Палье, худо-бедно понял. Эх, была-не была!..

– С чего это вдруг без меня? – буркнул он.

– С того, что ты ничего не знаешь.

– Ну так я же к дяде не привязанный, ваша милость, чтоб все знать, – возразил Жак, чувствуя, что выбрал правильный путь, – где ж это видано, чтобы дядя передо мной отчитываться стал? Не, ваша милость, он говорит, я делаю, а как же иначе-то?

0

16

Теодор ответил мрачным взглядом. Который предназначался, скорее, отсутствующем мадам де Бутвиль. Почему она пропала? Что делала в охотничьем домике по дороге на Орлеан? Как, наконец, послала весточку – и почему так? Не могла написать? Не хотела?

Три часа спустя они достигли нового виадука. И бретер смертельно устал бы этих вопросов, если бы продолжал их себе задавать. Но он сперва вспоминал, что писал ему дон Франсиско, а потом переводил. Гадая, узнал бы испанец свой сонет или нет:

        Как – из руки песком или водой! –
        Ты истекаешь, век мой! Как, стирая
        Пути беззвучным шагом, смерть немая,
        Ты всех равняешь, всех лишив следов!

        Как хищно ты сжираешь, от и до,
        Все, что воздвигла юность! И, измаясь
        Грядущим, ждет душа моя, как рая,
        Последний день и в нем последний вздох.

        О горький рок, где не о чем мечтать,
        Не приближая тем свой жребий смертный!
        Где, сбывшись, прошлым будущее так

        Становится, что жизнь любым моментом
        Мне вновь твердит, все казни испытав,
        Как горестна она, хрупка и тщетна.

И если за этими занятиями он задумался хоть на миг, почему Кеведо вспомнил вдруг о своем очень давнем знакомом, то тут же об этом забыл.

Отредактировано Теодор де Ронэ (2017-05-20 16:03:02)

+1

17

Жак также благоразумно помалкивал, шёл быстро и только самую малость замедлил шаг, когда вспомнил, что г-н Палье собирался потратить на дорогу не меньше двух часов. Одноглазый - такой заколет, и глазом не моргнув - его пугал, и когда они вышли, наконец, на его родной проселок, облегчению Жака не было предела.

- Вот и пришли уже почитай, сударь, - радостно обернулся он к всаднику, - вот как до деревни нашей доедете, так по улице прямо, а за старосты домом, с черепичной крышей который, налево сверните, и там к охотничьему домику этому как раз дорожка и будет, а там рядом уже, галопом вмиг доберетесь.

Отредактировано Провидение (2017-05-17 16:40:47)

+1

18

– Доведешь, – терять своего проводника Теодор не хотел. Других нитей к мадам де Бутвиль у него не было.

– Ну так рукой же подать, ваша милость, – заметно приуныл Жак. – А у меня и так не сабо уже, а прям сапоги испанские сделались, вы только гляньте, ваша милость!

Он вытянул ногу, до такой степени заляпанную грязью, что почти нельзя было отличить чулок от башмака.

Вместо ответа бретер занес хлыст.

+1

19

Бормоча себе под нос ругательства, Жак потащился к деревне. К счастью, снова заморосило, и навстречу им попалась только кума Клод, которая любопытством не отличалась и спросила-то только, как съездилось, на что Жак удачно ввернул про щедрость благородного господина и покосился еще, услышал ли тот, но тут ему в ноги кинулась рыжая мельникова шавка, и Жак так и не понял, вышло ли у него намекнуть как положено, а потом они вышли на тропинку и он заметил под ногами новые следы, и так удивился, что и думать забыл про свою плату, потому что следы были босые, а все ж таки не мальчишечьи, и шли в обе стороны, причем вроде как сперва к деревне, а потом назад, и с ними еще от двух пар сапог следы, будто втроем шли, но вот только назад, и Жак, раздумывая над этой загадкой, даже не заметил, как они подошли к цели.

+1

20

Уже сдержав лошадь в виду домика, Теодор осознал свою ошибку. И напрягся всем телом, но все было тихо. Ставни на обоих этажах были открыты, но никто как будто не смотрел в окно. И никто не стрелял. Ждал, пока он подъедет?

В следующее мгновение бретер галопом послал лошадь к дому. Спрыгнул на ходу.  Постучал и сразу же толкнул дубовую дверь. Которая осталась неподвижной.

+1