Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1628 год): Мантуанское наследство » В каждой клетке есть дверца. 21 ноября 1628 года


В каждой клетке есть дверца. 21 ноября 1628 года

Сообщений 1 страница 20 из 32

1

После эпизода Попала птичка в клетку. 20 ноября 1628 года

0

2

Мадам де Бутвиль не отличалась терпением и в девичестве, в замужестве же, почувствовав волю, стала, пожалуй, еще нетерпеливее. Однако она послушно провела в одиночестве вечер, не приставая с вопросами к домоправительнице (что толку?) и не напоминая о себе наемникам (от греха подальше), поужинала, легла спать, правда, не раздеваясь и на всякий случай придвинув к двери тяжелый сундук, и даже спала. Поутру же Эмили поняла, что терпение ее лопнуло и безропотно сидеть и ждать неизвестно чего она просто не может.
Она потребовала свою одежду, но ее не получила под предлогом, что штаны и камзол еще не просохли. Тогда молодая женщина решила пожаловаться на нездоровье и озноб. Правда, завтрак пришлось не доедать (у больных всегда плохой аппетит), зато Жанна принесла ей шаль и чулки. Укутавшись, графиня легла и приказала ее не беспокоить. Теперь можно было действовать.
Некоторое время подождав, Эмили встала и тихонько подошла к двери. Она решила попробовать самый простой способ — лазать в окна ей было, конечно, не впервой, но двери гораздо удобнее. Бесшумно спустившись на первый этаж, мадам де Бутвиль прокралась к двери и выскользнула наружу. На улице моросил мелкий холодный дождь, и никого из слуг не было видно. Да и вряд ли в домике было много народу. Дорога начиналась едва ли не от самых дверей — заросшая травой, но все же заметная, и Эмили быстро, почти бегом отправилась по ней, стремясь как можно скорее скрыться за поворотом и держась поближе к кустам, чтобы нырнуть в них при малейшей опасности. Куда вела дорога, она не знала, но ведь всякая дорога куда-нибудь ведет? У нее было два пистоля (опять два пистоля!), стилет и надежда на то, что не встретится кто-нибудь вроде мародеров — не под Ларошелью же она! А волки днем не ходят. Кажется...

+1

3

Исчезновение пленницы недолго оставалось незамеченным. Жанна, искренне обеспокоенная ее возможным нездоровьем, позаботилась насыпать тлеющих углей в грелку, завернула ее от греха в потрепанное шерстяное одеяло и понесла молодой женщине. Обнаружив, что г-жа де Бутвиль исчезла, она бросилась обратно на кухню, где неторопливо потягивали горячий сидр два наемника.

– Нет ее! – с порога выкрикнула она. – Убежала! В домашних туфлях, и шаль тоже… Бегите же!

– Дождь идет, – уныло заметил француз, едва приподнимаясь на месте. – И куда людей только тянет, по такой-то погоде!

– Сперва дорога, – эльзасец был настроен более по-деловому. – В лесу пока искать…

– Заблудится, – отчаянно воскликнула Жанна. – Замерзнет!

Лица обоих наемников приняли философское выражение, позволявшее заключить, что жизнь и смерть г-жи де Бутвиль не слишком их волнует, но они послушно направились к двери.

– Дорога, – повторил эльзасец. – Проще.

– Найдем, – отмахнулся француз. – Следы останутся, мокро же.

– А если лес?

– Собаку возьмем. В деревне. Наверняка есть. Не тушуйтесь, матушка, найдем. Эх, жалко лошадей нет!

+1

4

Почти пробежав до поворота, мадам де Бутвиль замедлила шаг, внимательно прислушиваясь и держась ближе к придорожным кустам. Туфли, не предназначенные для прогулок, промокли почти сразу. А потом и набрякли водой, но снять их Эмили не решилась, опасаясь, что босиком будет еще холоднее, да и ногу невзначай наколоть можно. Но мягкие подошвы все равно защищали ноги мало. К тому же она боялась накинуть шаль на голову — вдруг будет хуже слышать? - и кудри ее, хоть и собранные кое-как в узел на затылке, вскоре намокли, а выпавшие из прически пряди мокрыми кудельками повисли вдоль щек. Молодая женщина быстро продрогла, однако упрямо шла вперед. Довольно скоро за очередным поворотом показалась какая-то деревенька, и Эмили воспряла духом, надеясь встретить кого-нибудь из местных и нанять лошадь. Тогда ее ни за что бы не догнали.

+1

5

Обнаружив следы беглянки на тропе, ведущей в деревню, француз позвал своего приятеля, и оба неспешным шагом пошли в том же направлении, не забывая при этом проверять то и дело, не заблудилась ли их подопечная. Не ожидая от слабой женщины особой прыти, они решили преподать ей небольшой урок, заставляя ее преодолеть пешком не меньше полу-лье в дурную погоду, промокнуть, замерзнуть и как следует раскаяться в своем побеге.

Отредактировано Провидение (2017-05-05 02:41:48)

+1

6

Мадам де Бутвиль же шла так быстро, как только могла, и когда на окраине деревушки увидела парнишку лет пятнадцати, ведущего под уздцы запряженную в тележку клячу, обрадовалась несказанно. Быстро подойдя к нему, она попросила:
- Добрый человек, продайте мне вашу лошадь!
Первой мыслью Эмили было попросить подвезти ее в тележке, но парень, похоже, возил в этой тележке навоз на поле. Графиня с сомнением посмотрела на костлявую спину лошади. Ездить без седла она умела, но... Ладно, как-нибудь справится!

+1

7

Появившуюся из лесу даму Жан-Пьер, конечно, заметил, но особого внимания не обратил. Тележка у него была маленькая, а папаша Роже, привозивший из Парижа «ночное золото» сказал, что после полудня не задержится. Выслушивать попреки тетки Мари Жан-Пьер не хотел и начал с ее делянки, да подзадержался, а дядюшка Проспер, если узнает, что его поле обделили, одними тумаками не ограничится. Жан-Пьер торопился поэтому, как мог, и по сторонам не смотрел, разгрузился да заспешил назад, и прозвучавший внезапно женский голос явился для него полной неожиданностью.

- Так она ж не моя! - изумился он, не успев даже посмотреть, кто спрашивает, так удивило его, что кто-то может не знать таких простых вещей. - Ваша милость, то есть. Дядьки Проспера она.

Тут Жан-Пьер разглядел наконец даму и даже присвистнул. Это что же это она, бедолага, промокла так?

+1

8

- Так что, что не твоя? - в голосе мадам де Бутвиль послышалось отчаянье. Она замерзла так, что зубы снова стучали, к тому же от тележки парня нестерпимо воняло, так, что она едва терпела. - Я заплачу столько, что дядька твой новую кобылу купит. Мне нужно в Париж. Сейчас.
Двух пистолей не хватит на покупку лошади, но Эжени ссудит ее деньгами. Хотя к Эжени ехать, наверное, нельзя — ведь выследили ее как-то... Но можно прямо в особняк Монморанси... и ждать мужа там. Там будет безопасно...

+1

9

Жан-Пьер уныло помотал головой. Соображал он скверно, и тетка вечно ругалась, и братья, и отец – одна лишь мамка, пока жива была, не бранилась, но тут, чтоб не сообразить, надо было совсем дураком быть, а дама, она не глупая, верно, была, но ведь дворянка же, а дворяне, они жизни совсем не знают, которые приезжие, не господин барон, конечно. Ну куда ж она такая на лошади поедет, и без седла, и в платье!

– Да не мой он дядька, – поправил Жан-Пьер, – дядька мой умер давно, я его и не знал вовсе, а другие, которые мамкины братья, вообще не в этих краях живут, отец мой, он мамку из Тура привез. И рассказывал потом, какая она была, ну ух!

Хорошенькой мамка не была, она была старая, а вот раньше, сказывал отец, красавица была – может даже, вот как прям эта появившаяся из лесу дама – ну прямо небесное видение, даром что мокрое насквозь и растрепанное, и волосы как у мамки были, да и годков ей ну как ему, и глаза у нее ну такие несчастные! От полноты чувств Жан-Пьер так тяжело вздохнул, что даже кобыла обернулась.

+1

10

Эмили с отчаяньем огляделась. Похоже, она встретила деревенского дурачка... Но искать кого-то другого... Надо попробовать еще... В конце концов, ей всегда удавалось договориться с простыми людьми.
- Послушай... Помоги мне... - синие глаза глянули на парня умоляюще. - Меня похитили злые люди. Знаешь, как бывает с девушками?
На самом деле мадам де Бутвиль понятия не имела, с какой целью ее увезли — но вряд ли с добрыми намерениями, так что она не так уж и врала. А парень, если не совсем глуп, должен понять и, может быть, посочувствовать — если местный барон де Шензо, или как его там, и не обижал крестьянских девушек, то наверняка в округе ходили подобные истории.
- За мной гонятся... - это, наверное, тоже была правда. Или будет ею в скором времени. - Мои родные щедро наградят того, кто мне помог.

+1

11

Жан-Пьер даже рот открыл, во все глаза уставившись на даму. Прям как в сказке! Только вот кто же ее, бедную, похитил-то?

- Так вы… это… вы ж промокли вся! – Жан-Пьер взялся было за свою куртку, но тут же спохватился. Куртка была грязная, ну то есть не очень грязная, но не надевать же ее на такое платье. – Так спрятаться надо?

Он огляделся, как если бы из лесу прямо сейчас должны были выехать преследующие даму всадники. Кусты все, как назло, были голые, не укроешься, а ежели в деревню пойти, так ведь нагонят же.

Тут мысли молодого крестьянина приняли иной оборот. Ведь те, кто за дамой гонится, вряд ли обрадуются, что ей кто-то помог. А ежели это сам господин барон? Ну мало ли, говорили, будто у него дела в последнее время не очень идут. Может, решил выгодно жениться?

Лицо Жан-Пьера приняло хитрое выражение, и он решительно ткнул пальцем в сторону леса.

- А вы там спрячьтесь. За деревьями.

Слова о награде он не то чтобы пропустил мимо ушей, но перевесить возможную угрозу такие обещания никак не могли: при всем своем простодушии Жан-Пьер знал, что с господами ссориться не надо. Лошадка его, повинуясь незаметному для постороннего взгляда прикосновению, вновь тронулась с места.

+1

12

- Угу, за деревьями. Благодарю тебя за хороший совет, добрый человек, - съязвила Эмили. - Господь не оставит тебя за помощь страждущему.
Прикусив губу, она снова глянула на клячу. Даже если бы парень согласился, на такой далеко не уедешь, пешком быстрее. Только куда идти, в какую сторону?
- Как называется ваша деревня, это ты ответить можешь? Есть ли в ней постоялый двор и какие рядом есть селения?

+1

13

Прежде чем ответить, Жан-Пьер снова оглянулся на лес, однако никаких преследователей было не видно, и он, слегка приободрившись, придержал лошадь, чтобы ответить.

– Монжан, барышня, деревня наша зовется, только мы вроде как в стороне, и приезжие у нас мало бывают, в вот ежели вы дальше по дороге пойдете, то непременно до Френа дойдете, и там точно постоялый двор есть, да, а у нас нет, только у мельника остановиться можно, только не такой даме, конечно, да. – Тут новая мысль пришла в его кудлатую голову, и Жан-Пьер радостно закончил: – А вы бы к господину барону в имение лучше пошли, а, барышня? Или, гм, то есть, гм, только ведь до господина маркиза, то есть не до него самого, конечно, а до управляющего его далековато будет, и что там он сможет еще сделать… Может, в Париж вам лучше податься, а?

От непривычного умственного усилия Жан-Пьер так вспотел, что снова стащил с головы шапчонку, и поэтому по привычке еще и поклонился.

+1

14

- Так а я о чем?! - тут и ангельское терпение лопнуло бы, а мадам де Бутвиль, как известно, этой добродетелью не обладала. Однако что возьмешь с дурака? - Я ж тебе битый час твержу, что мне надо в Париж! Хоть в какую сторону идти, ты знаешь?! И какой тут у вас поблизости маркиз?
В имение барона, вероятно, того самого барона де Шензо, Эмили конечно бы не пошла, но если неподалеку есть имение еще какого-то дворянина, у которого графиня де Люз могла бы найти защиту...

+1

15

Жан-Пьер возмущенно засопел – не такой благодарности он ждал за свои усилия! Присущая каждому крестьянину осторожность, впрочем, взяла свое, и вместо того, чтобы ответить так, как хотелось, он сперва обвел взглядом оставшееся позади поле, поглядел на дорогу, на лес, откуда пока никто опасный не появлялся, взял лошадь под уздцы и потянул вперед.

– А вы до деревни дойдите, – предложил он осторожно, – оно это правильнее будет, а то ведь вы дорожки наши небось не знаете, заблудитесь за милую душу! Вот пряменько так идите и за холмом она и будет.

Как не тянуло Жан-Пьера отправить вдруг ставшую такой несносной даму по неправильному пути, раз уж она даже где север не знает, сделать это было никак нельзя – дорога ведь либо в лес ведет, либо до деревни, больше некуда, и там ей все правильно расскажут, а на тропку она чай не такая глупая, одна не пойдет.

+1

16

- Вот спасибо! - Эмили не сомневалась, что ее ирония пропадет втуне и лишь ругала себя за то, что потеряла столько времени с дурачком. - Так пряменько и пойду!
И она действительно «пряменько» пошла по довольно извилистой дорожке, стуча от холода зубами и надеясь, что «за холмом» встретит кого-нибудь поумнее.

+1

17

Мужчины ходят быстрее женщин, а идти по размокшей после дождя дороге в сапогах много проще, чем в домашних туфлях. Чем ближе они подходили к опушке, тем больше наемники ускоряли шаг, осознавая, молча, но неуклонно, что появление похищенной дамы в деревне может не входить в планы их нанимателя.

Выйдя из леса, они заметили впереди у холма крестьянскую телегу и ненамного обогнавший ее изящный женский силуэт и, не сговариваясь, перешли на бег, рассчитывая настичь беглянку еще до околицы.

+1

18

Услышав топот за спиной, мадам де Бутвиль оглянулась, увидела преследователей и тоже побежала. Но бежать в размокших домашних туфлях, в набрякших от воды и отяжелевших от грязи юбках... И все же Эмили бежала. Потому что ну не сдаваться же! Туфли застряли в липкой грязи и слетели, сначала одна, потом вторая. Молодая женщина подхватила повыше мешающие юбки и припустила, что есть мочи.

+1

19

Г-жа де Бутвиль не успела запыхаться, когда ее поймал за руку догнавший ее первым француз, остановившийся так резко, что молодая женщина упала бы, если бы ее не подхватил подоспевший с другой стороны эльзасец.

- Осторожней! Что же вы, - укоризненно проговорил он. - Охь, как же вы босая.

- Волоком, - предложил его практичный товарищ. - Позвольте вас назад сопроводить, ваша милость. А то, не ровен час, людишки здесь грубые...

Взгляд, которым он сопроводил это последнее утверждение, не оставлял больших сомнений, что к таковым он причисляет и себя.

+1

20

Эмили взвизгнула, когда ее схватил француз и попыталась выдернуть руку, но тут ее подхватил эльзасец.
- Пустите, - прошипела она сквозь зубы. - Уберите руки!
Если бы графиню де Люз в этот момент увидели ее новоявленные родственники, они пришли бы в ужас: платье дамы, с мокрой и перемазанной юбкой, сидело как-то косо, нижняя юбка, как видно, за что-то зацепилась, и за ней тащился обрывок грязного кружева, черные от грязи чулки продрались и на одной ноге из дырки выглядывали предположительно изящные, но сейчас красные от холода и грязные пальчики, лицо, наоборот, было бледно до синевы и также украшено грязевыми полосами, шпильки окончательно потерялись, и мокрые кудри разметались по плечам, зато подбородок графини гордо вздернулся, а синие глаза сверкали яростно и непримиримо.

+1


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1628 год): Мантуанское наследство » В каждой клетке есть дверца. 21 ноября 1628 года