Королева Анна вполуха слушала м-м де Мондиссье, наблюдая за лицом доньи Эстефании.
По большому счету, ей, после того, как она решилась принять предложенный Луизой выход из затруднительного положения, было уже безразлично количество прочих разнообразных достоинств, сокрытых до поры в этом самом месье де Корнильоне. Достаточно было того, что он ловко танцует, и попадает в такт с первого раза.
Хотя , чем дольше Анна внимала оживленной речи м-м де Мондиссье, тем больше её захватывала неизвестно откуда появившаяся мысль, что, возможно, молодой человек действительно стоит того, чтобы присмотреться к нему поближе...
На донью Эстефанию, похоже, волшебным образом подействовало упоминание о далекой милой родине. Выражение ее глаз потеплело, несмотря на то, что в её замкнутом лице по прежнему не было и следа добродушия. Через несколько минут настороженность доньи Эстефании ослабела под воздействием слов Луизы, и она, подавив тяжкий вздох, кивнула, соглашаясь поддержать Её величество в этом довольно смелом предприятии.
Убедившись, что верная Эстефания не станет препятствовать замыслу м-м де Мондиссье, и балет удастся протанцевать без ущерба, понесенного вследствие отказа м-м дю Фаржи, королева Анна заметно повеселела и протянув обе руки молодой женщине, воскликнула, смеясь :
- Да, хорошо, вы нас вполне убедили, дорогая Луиза. Давайте не станем медлить, вам, наверно, следует предупредить месье де Корнильона о его предстоящем дебюте. Но, что будет с его костюмом? Верно, ему потребуется срочная помощь нашей портнихи?
Отредактировано Анна Австрийская (2017-07-20 00:04:08)
- Подпись автора
Le temps perdu ne se rattrape jamais