Из эпизода Поход за чудом. Весна 1628 года, Брам.
Отредактировано Провидение (2017-10-29 21:03:13)
Французский роман плаща и шпаги |
В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.
Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой. |
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды: |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Части целого: От пролога к эпилогу » Чудеса продолжаются, оказываясь рукотворными. Весна 1628г., Лангедок
Из эпизода Поход за чудом. Весна 1628 года, Брам.
Отредактировано Провидение (2017-10-29 21:03:13)
В то самое время, когда пленницы выясняли отношения, к замку по дороге, по следам тяжелой кареты, шел путник.
Лапен не чувствовал усталости, в груди притупилось отчаяние и желание лечь у обочины и умереть. Все равно граф его убьет за то, что дал каким-то сволочам похитить госпожу.
Пока была хоть какая-то надежда - умирать было нельзя. Графиня была жива... да-да, жива, в обратном не убедил бы Лапена даже сонм ангелов, явившихся на проезжей дороге и распевающих похоронную песнь.
Карета оставляла глубокие следы, по ним можно было идти даже при свете луны. И раз следы привели к этому замку, то тем хуже для обитателей замка! Лапен - это вам не какое-нибудь войско с тараном, Лапен устроит что-нибудь такое... этакое... ну, похуже осады!
Но сначала - разведка. Деревенька. Довольно чахлая деревенька, между прочим. Если бы сюда приехал фургон с комедиантами, то задержался бы лишь для того, чтобы актеры попили водички и расспросили крестьян насчет их господ. А потом двинулись бы к замку.
Так, где тут питейное заведеньице? Должно быть, должно, просто обязано!.. Уж там-то хозяева знают все и про замок, и про крестьян...
Ага. Вон видна вывеска, зашлепанная грязью так, что не прочесть названия. Ну и черти с ним, с названием, главное - сошла с крыльца девчушка, отворила дверь крошечного курятника, выпускает во двор кур.
Лапен быстро пригладил взлохмаченные волосы (шишка на голове отозвалась пульсирующей болью). Нацепил на физиономию привычное выражение "ах-какую-красавицу-я вижу". Порадовался, что сейчас на нем не графская ливрея. И окликнул девушку через забор:
- Доброе утро, красотка! Да хранит твоих курочек судьба от лисы и хорька, а тебя - от не достойных твоей красы ухажеров! Да станут курочки толще брюха здешнего откупщика. а ты да станешь богаче супруги этого самого откупщика! Скажи мне, солнышко этих краев: не проезжал ли тут фургон бродячих циркачей? Я отстал от труппы, иду по следам, но боюсь, в темноте перепутал колею...
"Ежели принять в рассуждение все добродетели, которых требуют от слуги, то много ли найдется господ, достойных быть слугами?" Бомарше
Девчушка, к которой так обратился Лапен, живо повернула к нему встрепанную белобрысую голову. Было ей, похоже, лет четырнадцать, и ничего особенного она собой не представляла - тощенькая, длинноносая, с некрасивым конопатым личиком, изрытым следами перенесенной оспы. Глаза у нее были неопределенного буровато-желтоватого цвета, и одного из передних зубов не хватало, но чистенькое платье и лукавое выражение лица позволяли заключить, что девчушка была не служанкой, но дочерью владельца постоялого двора.
- Циркачи? - повторила она, мигом насторожившись. - Неа, добрый человек, не было таких. А то, может, ночью проехали? В замок, может? Я слыхала, собаки под рассвет лаяли… Только их тама взашей бы тоже погнали, так и знай.
Деревушка была чересчур мала, чтобы располагать молельным домом, и оттого собирались ее жители обычно в обеденном зале того же постоялого двора.
- Погнали? - переспросил Лапен девчушку. - Ты меня, солнышко, не удивила. Нас почему-то отовсюду гоняют, хотя он нас, циркачей, никакого вреда нету, а одно только веселье и радость.
Он легко прошелся колесом, снова встал на ноги, с улыбкой поклонился разинувшей рот девчушке (и мысленно обругал себя за то, что порядком растерял ловкость и гибкость, живя спокойной, сытой жизнью лакея).
- Сунулся бы я в замок, чтобы узнать, не было ли там моих товарищей. Да после твоих слов что-то уже страшновато. Если там хозяева суровые, так и собак на меня, беднягу, спустить могут. Или и вовсе в темницу посадят - и забудут обо мне. А ведь я никому ничего худого не сделал... Кто там живет-то, в замке? Что за господа такие?
"Ежели принять в рассуждение все добродетели, которых требуют от слуги, то много ли найдется господ, достойных быть слугами?" Бомарше
Девчушка, распахнув светлые глаза, почти как взрослая неодобрительно покачала головой и захлопнула дверь курятника, однако убегать обратно в дом не спешила - не то отлынивая от работы, не то завороженная, вопреки воспитанию, выходками циркача.
- Господин де Пирион живет, конечно, - сказала она - самую малость снисходительно, ну как можно было не знать таких простых вещей! - И госпожа де Пирион, матушка его, только она умом нынче слабая совсем сделалась, потому ее можно как бы и не считать. А еще господин де Телифье, вот он точно… собаками.
Некрасивое ее личико помрачнело, как будто г-н де Телифье был связан для нее с какими-то неприятными воспоминаниями.
Ага... Стало быть, либо почтенный господин Пирион, либо не менее почтенный господин Телифье, либо оба сразу промышляют тем, что воруют графских жен на ночных дорогах...
Тут Лапену впервые пришла в голову мысль, которую он давно бы уже обдумал до полной прозрачности, если бы не был так взволнован и напуган. А откуда эти самые Пирионы и прочие Телифье узнали, где можно подкараулить графиню? Вряд ли они сидели каждую ночь на развилке дорог в кустах, выжидая, не выйдет ли какая-нибудь знатная дама прогуляться в сопровождении одного-единственного придурковатого лакея?
Но на этот важный вопрос, разумеется, девчонка вряд ли ответит. А потому Лапен сказал дружелюбно:
- За предупреждение, солнышко, спасибо, пусть тебе за это бог пошлет добрую свекровь. Постараюсь не попадаться на глаза этому Телифье. Но ведь нашему брату и не обязательно сразу лезть пред господские очи. Вот скажи мне милая: нет ли среди дворни (лучше всего на кухне) доброго человека, который прохожего бродягу пожалеет, не шваркнет на него ушат помоев, а угостит корочкой хлебца да расскажет, не проезжали ли мимо замка актеры?
"Ежели принять в рассуждение все добродетели, которых требуют от слуги, то много ли найдется господ, достойных быть слугами?" Бомарше
Девчушка глубокомысленно уставилась на старую грушу, как будто могла разглядеть ответ в ее бело-розовых цветах.
- Это вам с Дедом Жераром надо поговорить, – сказала она тоном, в котором любой житель деревни услышал бы голос ее матушки. - Определенно, с ним. А, и знаете что? Вон, хибарку видите? Там Тетушка Нанетта живет. Травы всякие собирает пользительные, так может, у ней сбор для госпожи де Пирион готов, вы бы его в замок отнесли, а там бы и спросили. И польза была бы, и ей, и вам. Стойте! Я сейчас!
Она вихрем пролетела мимо актера и, перебежав через дорогу, мазнула кулаком по дощатой двери хибарки и тут же за ней исчезла – чтобы почти сразу появиться снова, уже с тряпичным узелком.
- Вот! Вот и отнесете, скажете, что от Тетушки Нанетты! А то у ней спину прихватило!
Лапен рассыпался таким потоком добрых пожеланий, что будь каждое слово монеткой хотя бы в экю - быть бы девчушке самой богатой невестой в округе. А затем подхватил узелок и бодро зашагал в сторону замка.
Нет, Лапен не собирался переть к калитке возле ворот, как бык к телушке. Он знал, что где-то неподалеку должна быть другая калитка, ведущая на задний двор.
Ага, вот в сторону замка идут две крепкие пожилые женщины с ведрами воды... Лапен нагнал их, учтиво поздоровался:
- Да хранят вас господь и все святые. добрые женщины! Не помочь ли вам, не поднести ли ведра?
Одна из служанок, взглянув на него с подозрением отвернулась. Но вторая, чуть помешкав, поставила ведра на дорогу, и Лапен их подхватил.
- Спасибо, сынок. - баском сказала та. что шла сейчас с пустыми руками.
- Да не за что, матушка. Что ж вы воду издали носите, или колодца в замке нету?
- Колодец есть, да давно не чистили, вода нехороша. Стирать-мыть годится, а на кухню от родника носим.
- На кухню? Ну, мне вас бог послал! А не скажете ли, матушка, как мне там, при кухне, найти человека по прозвищу Дед Жерар? Мне ему кое-что просили передать.
"Ежели принять в рассуждение все добродетели, которых требуют от слуги, то много ли найдется господ, достойных быть слугами?" Бомарше
– А чего его искать, добрый человек? – удивилась та служанка, что шла нынче порожняком. – Где ему и быть как не на кухне?
– Повар он, – чуть задыхаясь, пояснила ее товарка, подотставшая, но не сбавлявшая шага. – А что за дело у тебя? Если опять внук его что учудил, так он тебя сегодня не послушает, злой он сегодня, ногу он подвернул, а работы невпроворот.
Тон ее заметно помягчел, но любезность ли Лапена была тому причиной, его очень приличная одежда или простое любопытство – сказать было невозможно.
Отредактировано Провидение (2017-11-10 01:38:45)
- Внук? - ухмыльнулся Лапен. - Я и не знал, что у него внук имеется. Я про этого почтенного старого человека знаю лишь одно - что у него больная спина. Видите ли, молодушки... кстати, красавицы, как вас зовут?
- Меня - Манон, - польщенно хмыкнула та, что шла теперь без ведер.
Вторая чуть помедлила, но решила не дуться и тоже бросила:
- Жервеза.
- Видите ли, меня попросили попутно передать для него лечебные травки - просто по пути. А у меня-то самого дело простое: хотел я узнать, не проезжал ли мимо замка - или в замок - фургон бродячих комедиантов. Я являюсь украшением их труппы - но ухитрился от них отстать.
- Ишь ты! - не выдержала Жервеза. - Я как-то раз комедиантов видала, такие чудные, даже на руках ходить умели!
- Так и я умею! И прошелся бы, причем бесплатно, если бы не ведра!
Тут он весело подмигнул женщинам и заговорщическим тоном добавил:
- А еще я имею робкую надежду, что на кухне для меня найдется ма-аленький кусочек - за мои ясные глаза, доброе сердце и благочестивую душу.
- Одежка справная, а брюхо пустое? - понимающе улыбнулась Манон.
- Именно так, красавица. Нам в лохмотьях странствовать нельзя - мы комедианты! А голодными быть, увы, можно!
Отредактировано Лапен (2017-11-21 01:36:03)
"Ежели принять в рассуждение все добродетели, которых требуют от слуги, то много ли найдется господ, достойных быть слугами?" Бомарше
Обе женщины рассмеялись, а затем переглянулись, и человек наблюдательный непременно отметил бы, что Манон этим взглядом спрашивала, а ее товарка – отвечала.
- Ведра ты хорошоооо носишь, - протянула Жервеза, - а бочка-то на кухне большааааая.
Не удержавшись, она тоненько захихикала.
- А Дед? - деловито спросила Манон.
- А что Дед? Пожалеет миску похлебки для доброго человека? Ты ведь добрый человек, а? Как звать-то?
Если обе служанки и знали преотлично, что никакие комедианты ни в каком фургоне мимо не проезжали, то кто бы упрекнул их за то, что они не ответили на вопрос, который и задан-то не был? А что жизнь себе облегчить хотели, так что же тут такого? Одно доброе дело за другое - и весь сказ! Манон даже ведра свои потом у парня забрала, чтобы оставшуюся половину пути он Жервезе помог, а как добрались, то сразу к Деду его провела, и повар, длинный, седой как облако старик с льдистыми голубыми глазами, лишь зыркнул недобро, но спорить не стал.
- Как наполнишь бочку, будет тебе полная миска, - пообещал он и еще миску показал - вполне себе большую миску, не пожадничал.
Ведра Лапен принял, изобразив на физиономии сердечную радость, но про себя подумал, что накормить его и так могли бы. Но сейчас дело было не в кормежке. Невероятно важно было по-доброму расположить всех к себе. Поэтому он попросил крутящегося во дворе мальчишку, который еще мал был для работы, показать ему, где тут родник. А потом делал так: к роднику с пустыми ведрами бежал бегом, возвращался с полными так быстро, как мог. А как выльет воду в бочку - несколько минут передохнет, при этом вовсю зубоскаля, рассыпая комплименты женщинам любого возраста, уважительно переговариваясь с мужчинами. К тому времени, как бочка наполнилась, актер знал уже по именам всех, кого увидел на кухне, а Деду Жерару успел сообщить услышанный в странствиях рецепт для больной спины.
Когда работа была сделана и Лапен уселся за стол с миской (похлебка оказалась превосходной на вкус), парень во всеуслышанье рассказал рассказал смешную историю о том, как отстал от труппы и шел по следам фургона.
- А следы точь-в-точь такие, как к вашему замку ведут....
"Ежели принять в рассуждение все добродетели, которых требуют от слуги, то много ли найдется господ, достойных быть слугами?" Бомарше
К этому моменту вокруг комедианта собралась уже почти вся замковая прислуга, кто не был так занят, чтоб не продохнуть, и слушали все разинув рот, но когда Лапен заговорил, наконец, о своих товарищах, на лицах вокруг отразилось сочувствие - у кого искреннее а у кого и не очень.
- Да разве ж то комедианты были! - вздохнул Дед Жерар. - Это ж он, ирод, вернулся, да еще и с гостями.
- Гостьями, - поправила живо его смешливая внучка Нанон, прислуживавшая старой госпоже, а теперь вот и приезжим дамам. - И хорошенькие же обе, как картинка!
Жервеза и Манон обе наградили ее снисходительными взглядами - несмотря на то, что Нанон была вовсе нехороша собой, ее веселый нрав и блеск черных глаз в некоторой мере искупал и неправильные черты лица, и нечистую кожу, и редкие волосы.
- Гостьями?! - ахнул Лапен. - Вот оно что... Вот почему я со следу сбился! Выходит, два экипажа рядом стояли - и они пересели из одного в другой... Ну, гадины... Ах, беда-то какая... Труппа теперь рассыплется, хоть иди милостыню просить!
Обвел несчастным взглядом любопытствующую прислугу - и объяснил:
- Это Селеста. Ее в театре прозвали - Селеста Мотылек. Угу, мотыльки-бабочки... змея подколодная, вот она кто. Интриганка подлая. Давно грозилась уйти из труппы. А у нас всего-то две актрисы - она и Адель. Если одна уйдет - никакого спектакля не поставить... Как добрались мы до ваших краев, так Селеста вконец сбесилась. Говорила, что у нее был когда-то в этих землях знатный любовник. Если она к нему вернется, то будет кушать с золотых блюд, наряжаться в шелк да бархат. И дурочку Адель с собой сманивала... сманила, получается! Неужто теперь мне придется играть женские роли?
Лапен выпрямил спину, кокетливо склонил голову, сделал жест, как будто обмахивается невидимым веером, и бросил на Деда Жерара зазывный взгляд. Дождался, когда прислуга кончит ржать, и "воспрянул в надежде":
- Ох, а вдруг это не они? Вдруг я, дурак слепой, в темноте не по тому следу пошел? Мало ли кто к вам мог приехать... Золотко, ты обеих видела. Скажи, была ли одна из них такая... такая... ну, маленькая, хрупкая, синеглазая... волосы светлые, пышные?
"Ежели принять в рассуждение все добродетели, которых требуют от слуги, то много ли найдется господ, достойных быть слугами?" Бомарше
Никогда еще перед обитателями замка не разворачивался такой захватывающий спектакль, и ни один из зрителей не упустил возможности в нем поучаствовать.
- Точно она, - ахнула Нанон и тут же призвала в свидетели Жервезу и Манон: - Ну, вы же тоже видели!
Служанки закивали так отчаянно, что у них едва не скособочились чепцы.
- А вторая стерва, вот точно! - поддержал десятилетний поваренок Пере, который умудрился подслушать часть разговора г-на де Телифье с приезжими дамами и, почти ничего из него не поняв, все одно полдня задирал нос. - И нос крючком!
- Да что вы несете, курицы! - возмутился Дед Жерар. - Даму от комедиантки отличить, что ли, не можете?
- А на руках он ее носил, разве это дама? - живо возразила Нанон.
- А чего другая тогда светлость? - Дед Жерар гневно глянул на поваренка. - Ты ж сам слышал, про светлость! Или не слышал?
- Вот как Бог свят… Ой!
Стоявший рядом с мальчишкой конюх дернул его за ухо, пресекая божбу если в не зародыше, то в колыбели.
- Светлость, - хмыкнул Лапен. - Много таких светлостей по дорогам шляется! Адель у нас в труппе играла знатных дам, вот ее в шутку светлостью и называли. Нос крючком... да...
Лапен молниеносно прикинул, к кому из знакомых графини подошло бы это описание, никого не вспомнил и продолжил:
- Да Адель - пропади она пропадом. Все равно была не актриса, а так, недоразумение. А вот Селеста - та, синеглазая... на ней же вся труппа держалась! Кого угодно сыграть могла, от королевы до нищенки. А теперь ее здесь... на руках...
Он мрачно уставился в опустевшую пивную кружку. Какая-то добрая душа тут же подсунула ему под локоть другую, полную. Актер осушил и ее - и с мольбой обвел взглядом собеседников.
- А может, она не насовсем ушла? Может, она погостит у полюбовника - и вернется? А с труппой договорилась где-нибудь повстречаться?.. Эх, узнать бы, что и как... и где мне своих-то искать... Чего бы я только ни отдал, чтобы с нею хоть словечком перемолвиться! Просто чтоб сказала, как мне быть дальше!
Он заметил тяжелый взгляд Деда Жерара - и сообразил, что многого хочет. И со вздохом добавил:
- Ну, или чтоб ей хоть кто-нибудь шепнул: мол, Лапен здесь... Лапен, господа, это я.
Отредактировано Лапен (2017-11-26 03:37:47)
"Ежели принять в рассуждение все добродетели, которых требуют от слуги, то много ли найдется господ, достойных быть слугами?" Бомарше
- Да не ее - на руках, - возразил было поваренок, потирая ухо, но Нанон тут же дернула его за второе.
- Да какая разница!
Поваренок притих, но, когда Лапен умолк, попытался снова:
- Да белокурая же - светлость! Вот точно вам говорю!
На него, однако, снова не обратили внимания.
- А хоть сию минуту! - Близкое родство с одной из самых важных особ среди челяди и гордое звание горничной при старой госпоже придали Нанон отваги там, где большая часть женщин затаили бы дыхание, и от невнимания она напрочь отвыкла. Поверив, что дамы, которым она прислуживала с плохо скрытым восхищением, на самом деле две комедиантки, она уже всем сердцем жаждала поставить их на место и не склонна была уступать даже родному деду.
- А ну сядь! - прикрикнул тот. - Господину де Телифье дорогу перебегать вздумала, дурочка? А ну-ка объясни-ка еще раз, парень, которая тебе бабенка нужна?
Отредактировано Провидение (2017-11-26 18:48:35)
- Синеглазая, - твердо сказал Лапен. - Хрупкая и маленькая. И мне без разницы, кого там назвали светлостью. Обе не принцессы, любую в шутку могли так назвать.
Тут лицо парня омрачилось, словно ему в голову пришла неприятная мысль.
- Ох, красавица, а вдруг я ошибся! Вдруг это и впрямь знатные дамы, а я, дурень бродячий, тут Селесту ищу? Как бы она не осерчала! Я тебе, милая девушка, худого не хочу!
И тут же его чело прояснилось:
- Ну, разве что ты по-умному, осторожненько к ней подойдешь! Скажешь: мол, вашей милости Лапен кланяется. Если это настоящая дама, так она бровкой поведет: мол, не знаю никакого Лапена! - Актер выразительно изобразил легкое недоумение. - И все, и никаких неприятностей. А ежели Селеста - так она меня знает.
"Ежели принять в рассуждение все добродетели, которых требуют от слуги, то много ли найдется господ, достойных быть слугами?" Бомарше
Дед Жерар сурово сдвинул брови, но внучка даже не заметила:
- Да не может такого быть, чтобы не она! - воскликнула она, бросаясь к двери. - Так и скажу!..
- Стой, дура! - повар шагнул было следом и охнул, наступив на больную ногу.
- Ну да дедушка! Это к настоящей даме без того, чтоб позвали нельзя, а тут!..
- Стой!
Нанон, однако, скрылась за дверью, и Дед Жерар сокрушенно заохал.
- Да не бойся ты, - подскочившая Жервеза споро подвинула к нему табурет. - Он правильно придумал-то, парень, ничего и не будет.
Мрачная физиономия повара не просветлела, позволяя заподозрить, что ревность господина де Телифье тревожила его куда больше чем недовольство дам.
Горничная меж тем веселым вихрем пролетела вверх по лестнице и по галерее, достигнув в конце своего пути комнаты, выделенной для пленниц. Дежуривший перед дверью лионец со странным прозвищем Сапожник осклабился при виде девушки.
- Повар меня прислал, - быстро сказала та. - Узнать, чего их милости на обед желают.
Сапожник поразмыслил и отодвинул новехонький засов, превращавший гостевую комнату в тюрьму. Горничная шмыгнула внутрь и тут же прикрыла за собой дверь.
Фьяметта, потребовавшая час назад пяльцы, подняла голову от своего вышивания, в котором уже узнавались лепестки анютиных глазок, и вопросительно взглянула на нахалку.
- Прощения просим, стало быть, вашей милости, - Нанон подчеркнула обращение голосом и разве что не подмигнула, - а только меня Дедушка Жерар послал, чтоб спросить, а не согреть ли вашим милостям молочка… а еще вам Лапен кланяется.
Последние слова она произнесла уже почти шепотом, потому что уж больно грозно сдвинула брови темноволосая дама.
Мадам де Бутвиль уже битый час пыталась рассмотреть что-нибудь в окно. Когда Фьяметта потребовала вышивание, Эмили попросила книгу и получила помятую книжонку с протестантскими проповедями. Деятельная ее натура не находила себе места, она переживала о том, как будет волноваться герцогиня, не обнаружив их поутру, что потом скажет мужу... И горевала о Лапене. Бедный парень! Услышав знакомое имя, она аж подпрыгнула.
- Кто?! - громким шепотом воскликнула графиня, схватив горничную за плечи и даже встряхнув. - Где он?! Ты сама видела?!
Нанон, хоть ростом вышла и повыше молодой графини, чуть не равновесие не потеряла, когда та в нее вцепилась.
- А ну отпусти! - возмутилась она, окончательно уверившись, что никакая перед ней не дама. - На кухне он, похлебку трескает.
Фьяметта, хорошо говорившая по-французски, но местное наречие понимавшая значительно хуже, отбросила вышивание.
- Это что еще за тон, милочка?
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Части целого: От пролога к эпилогу » Чудеса продолжаются, оказываясь рукотворными. Весна 1628г., Лангедок