Из эпизода Тесен мир 15 декабря 1628 года
Отредактировано Илер де Корнильон (2018-04-09 23:43:31)
Французский роман плаща и шпаги |
В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.
Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой. |
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды: |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1628 год): Мантуанское наследство » Почти как в рыцарском романе. 15 декабря 1628 года
Из эпизода Тесен мир 15 декабря 1628 года
Отредактировано Илер де Корнильон (2018-04-09 23:43:31)
- А как же иначе? - улыбнулся в ответ Луи-Франсуа. - Мы с тобой один раз ухитрились скрестить шпаги, но подобной глупости больше не сотворим, верно? А вот сотворить совместную глупость - попробовать насолить господину кардиналу хотя бы таким образом - будет весьма приятно! так что давай не будем медлить. Ты должен ехать в Мёдон - а дорогу-то ты знаешь?
- Разумеется, нет. Потому ее у тебя и спрашивал – между прочим, уже два раза, - Илер рассмеялся как мальчишка.
Похоже, брат был настолько занят книгой, а потом собственными мыслями,что оба этих вопроса просто не услышал.
- О, прости! - смущенно ответил Бутвиль. - Меня так обеспокоили твои приключения, что я запамятовал... До этого местечка доехать не сложно, дороги туда - полтора или два лье. Главное - выбраться из города так, чтобы никто не знал, куда ты направляешься. - Граф мысленно перебрал различные пути выезда и наконец нашел подходящий вариант. - Имеет смысл ехать через ворота Сен-Жермен - от них идут дороги в разных направлениях. Сразу за воротами тянется улица, она плотно застроена и слегка изгибается, так что караульные у ворот сразу потеряют тебя из виду, и, если проехать немного вперед, там уже можно спросить у прохожих, как попасть в Мёдон. А потом пусть кто хочет проверяет, куда именно свернул этот шевалье на этой лошади!
«Совместную глупость» брат прекрасно продумал – сам Илер в нынешней ситуации полагался бы только на удачу и на быстрого коня.
Ближайшее будущее, совсем недавно представлявшееся шевалье очередным спором с судьбой с непредсказуемым финалом, теперь сразу окрасилось в самые радужные краски. Теперь молодой человек уже не сомневался в успехе:
- Остается решить один вопрос – где мы встретимся?
- Имеет смысл встретиться в харчевне за воротами Сен-Жермен, на углу дома, что сразу за наружным рвом, - Луи-Франсуа постарался припомнить подробности этого места, где был когда-то, сопровождая старшего брата на очередную дуэль. Теперь это воспоминание пригодится младшему... - Не помню названия, но там подают приличное вино, и пирожки с разными начинками тоже неплохи. Там останавливаются самые разные люди, так что ни на тебя, ни на меня особого внимания не обратят. Скажем, чтобы слуга доставил туда лошадь и сразу уходил, а ты заберешь её у коновязи, после того как я отдам тебе письмо, и поедешь дальше. А я посижу там немного и вернусь домой.
Вероятность, что кто-то всё-таки выследит путь шевалье де Корнильона, конечно, оставалась, но уж хотя бы запутать следы и сбить соглядатаев с толку придуманный им план точно поможет.
- Выходи через садовую калитку, на другую улицу, а я выеду из главных ворот, - добавил Бутвиль еще одну предосторожность. - И да поможет нам добрый святой Франциск!
Да, конечно - подручные кардинала будут выслеживать всадника и потому им никакого дела не будет до праздно прогуливающегося молодого человека. А значит, о них вообще можно не беспокоиться!
- Ясно. Хотя в том, что ты придумал, брат, сам дьявол без подсказки не разберется!
Оставалось последнее. Илер достал спрятанное на груди письмо и без колебаний решив воспользоваться возможностью, которая ему более не представится, на мгновение поднес его к губам. Ведь что бы там не говорил сеньор маркиз, шевалье был убежден, что это письмо написано владычицей его сердца. Не потому ли из той схватки в подворотне он вышел без единой царапины?
Когда он наконец протянул драгоценное послание брату, на щеках пылал алый румянец. И, наверное, все было понятно без дополнительных пояснений.
Если бы Никола знал, как Луи-Франсуа воспримет его поведение, он, возможно, удержался бы от такого явного проявления чувств. Бутвиль, однако, увидел и все понял, но это понимание не настроило его на игривый лад. Потому что тут же вспомнилось, как кузен Анри, усвоивший у себя в Лангедоке уже непонятные в нынешнем веке представления о куртуазном ухаживании, открыто предложил себя в качестве рыцаря королевы, и она, поддержав эту игру, достаточно рискованную при дворе целомудренного монарха, подарила герцогу браслет, да еще и со своим портретом... Это было лет пять назад, и дело как-то замялось, обошлось сплетнями, но видеть теперь, что та же государыня ухитрилась очаровать еще одного Монморанси, было неожиданно и тревожно. Граф едва сдержался, чтобы не высказать это внезапное воспоминание вслух; все же он сумел сохранить спокойное выражение лица и сделал вид, будто вообще не заметил пылкого жеста брата.
- Идите, шевалье, и будьте сверхосторожны, - сказал он, аккуратно засунув письмо под узкий манжет рукава - укрытие более надежное, чем карман, шляпа или полы камзола. - Прошу вас, помните, что осмотрительность - не трусость. Особенно когда вы действуете не ради себя самого.
Бутвиль крепко пожал руку Никола и застыл, вскинув голову в попытке скрыть нарастающее волнение. Только когда негромко стукнула дверь, закрывшаяся за братом, он встрепенулся, прошелся по комнате, взглянул в окно и, вызвав слугу. велел готовить для него лошадь к выезду на прогулку.
Только в этот момент он сообразил, что об этой непредвиденной прогулке Эмили не знает, с утра у него были совсем другие планы на вторую половину дня; вздохнув, он присел к столу, долго раздумывал, как бы так написать, чтобы жена не испугалась, и наконец ограничился одной краткой, с виду беспечной фразой. Аккуратно написав эти несколько слов, он вложил сложенный вдвое листок в книгу, так, чтобы край был виден, и отправился вниз, на ходу натягивая теплый казакин.
Эпизод завершен.
Отредактировано Бутвиль (2018-04-10 17:30:23)
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1628 год): Мантуанское наследство » Почти как в рыцарском романе. 15 декабря 1628 года