Дом некой высокопоставленной дамы, трактир "Сыч и Сова", улицы Парижа.
Предыстория: О том, что подслушивая можно узнать много интересного
Отредактировано Мари-Флёр Дюбуа (2018-03-31 13:56:13)
Французский роман плаща и шпаги |
В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.
Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой. |
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды: |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1628 год): Мантуанское наследство » Щедра к нам грешникам земля (с) Сентябрь - октябрь 1628 г., Париж
Дом некой высокопоставленной дамы, трактир "Сыч и Сова", улицы Парижа.
Предыстория: О том, что подслушивая можно узнать много интересного
Отредактировано Мари-Флёр Дюбуа (2018-03-31 13:56:13)
Из всех искушений, которые довелось испытать Веснушке, он лучше всего умел обуздывать тщеславие. Возможно, просто потому что именно оно чаще всего преграждало путь прочим, пусть менее броским, но милым сердцу порокам. Веснушка был далек от того, чтобы осуждать госпожу Дюбуа, мечты которой устремлялись к свету с его роскошью и блеском. Просто для себя он предпочел бы что-нибудь пусть скромнее, но надежнее.
- Нет-нет, сударыня, я не мастеровой, а всего лишь скромный помощник аптекаря, - сказал он, простодушно улыбаясь. - Я готов денно и нощно стоять на страже здоровья тех, кто вверит мне заботы о своем благополучии.
При упоминании о нахождении на страже здоровья доверившихся господину Рамбо, госпожа Дюбуа позволила себе едва заметно улыбнуться. Благополучие – понятие относительное, и может весьма существенно отличаться, как показала практика. Впрочем, в настоящий момент это было не важно, и когда голубые глаза госпожи де Буа-Трасси обратились к Мари-Флер, та, стараясь держаться скромно, ответила на заданный ранее вопрос:
- Я немного шью, недурно вышиваю, умею читать и держать язык за зубами. А так же разбираюсь в притираниях, способных надолго сохранить безупречную внешность Вашей Светлости. Судьба моя сложилась таким образом, что сейчас я вынуждена вести дела в трактире моего мужа, но…, - Мари-Флер простодушно улыбнулась и развела руками, не закончив фразу, предоставив таким образом прекрасной госпоже самой додумать, чего же на самом деле хотела бы Мари-Флер. И, разумеется, сделать предложение, от которого госпожа трактирщица не откажется.
Благодаря ли улыбке г-жи Дюбуа, которую г-жа де Буа-Траси, похоже, заметила, или потому, что сама трактирщица пробудила к себе интерес, заинтригованный огонек, вспыхнувший в глазах хозяйки дома при откровениях г-на Ромбо, погас, и все ее внимание всецело сосредоточилось на г-же Дюбуа, которую она сочла, как видно, движущей силой в посетившем ее дуэте.
- О, так вы замужем, сударыня? - с явным сожалением в голосе произнесла она, как если бы одно только это препятствие стояло между г-жой Дюбуа и местом у нее в доме. - Ваши притирания должны быть великолепны: я не думала… Но это уже ни то ни се. Я не больше могла бы объяснить ваше появление в доме моему мужу, чем вы - вашему, я боюсь. Возможно, если бы вы покинули его… открыли бы лавку… Я могла бы, раз уж вы не позволяете мне вознаградить вас достойно за письма этой несчастной, посодействовать вам в том, а потом, быть может…
Взгляд, который она метнула из-под длинных ресниц в сторону г-на Ромбо, мог бы служить эталоном для дам «летучего отряда» Екатерины Медичи, настолько он был многозначителен и загадочен. Кто-то увидел бы в нем всего лишь призыв внести свою лепту в беседу, зашедшую в тупик - ибо как могла дама принять в свой дом ту, что держала в своих скрытых перчатками простонародных ручках ее опасные тайны? Кто-то - вопрос: что желал для себя г-н помощник аптекаря? Кто-то - недоумение: как мог он водить приятельство с той, что только что так очевидно его подставила? Кто-то поотважнее - откровенный женский интерес, кто-то поопасливей - мольбу о помощи, что же вкладывала в него сама г-жа де Буа-Траси было известно ей одной.
[icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/0016/eb/73/47-1469460777.jpg[/icon][nick]Камилла де Буа-Траси[/nick]
Отредактировано Провидение (2018-09-12 01:53:14)
В глазах Веснушки мелькнул огонек, который, впрочем, быстро скрылся за благодушной улыбкой. Похоже, один из коньков, скакавших в упряжке, решил бежать собственной дорогой. Что ж, тогда ничто не мешало мэтру Ромбо самому повысить ставки.
- О, эти притирания и прочие маленькие секреты, - по-прежнему улыбаясь, вздохнул он. - Хорошо, когда они в опытных руках. Вроде ваших, - снисходительно уточнил он, тоном давая понять, что всего лишь оказывает формальную любезность. - Иначе даже подумать страшно, что могут натворить самые казалось бы безобидные травы, если взять их чуть больше, чем нужно.
Он понимал, что бросил на стол козырную карту, но страха не испытывал: в юную рыжую голову ударил озорной кураж.
Столь чистым и невинным сделался лазурный взгляд г-жи де Буа-Траси, что она с легкостью могла бы послужить прообразом для Девы Марии, и если ответ г-на Ромбо, вкупе с предшествовавшей ему улыбкой г-жи Дюбуа, заронил в ее душе новые подозрения об истинных талантах молодого помощника аптекаря, то в ее глазах возможно было прочитать лишь беспокойство.
- Вы пугаете меня, господин Ромбо, - проворковала она, - когда я сама балуюсь составлением благовоний!.. О, мне потребуются ваши советы!
Сознательно ли она прибегала к древнему принципу divide et impera или только отразила своим ответом вселенскую несправедливость, обеспечившую мужчин куда большими умениями чем женщин - сказать было трудно, однакоже, одарив обещанием своей благосклонности юношу, она тотчас же глянула и на молодую женщину, предоставляя той самой решить, было ли ее «ваши» множественного числа или единственного.
[icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/0016/eb/73/47-1469460777.jpg[/icon][nick]Камилла де Буа-Траси[/nick]
Отредактировано Провидение (2018-09-12 01:53:01)
Дело принимало отнюдь не тот оборот, на который рассчитывала Мари-Флер. Мысленно именовав госпожу де Буа-Трасси высокопоставленной сукой, она поспешила вмешаться в стрельбу глазами, пока подельник не пал смертью храбрых и не отдал все так, просто так.
- Ну что ж, Ваша Светлость, мы всецело к Вашим услугам. И какое бы решение Вы не приняли, касательно сказано ранее, мы его примем с чувством глубокого удовлетворения. Засим позвольте откланяться. Мужья, они, знаете ли, не любят ждать.
Последняя фраза сопровождалась такой милой улыбкой, что будь в комнате мухи – они неизбежно бы прилипли к ней от избытка сладости. Но в серых глазах Мари-Флер, пусть их взгляд и был прикрыт опущенными долу якобы из скромности ресницами, явственно читалась более сложная смесь чувств, в которой главенствовал гнев.
Веснушка уже готов был оседлать любимого конька и поболтать о цветочках, травах и прочих милых мелочах, но слова госпожи Дюбуа подействовали на него, как ведро воды. Он даже встряхнул головой, отгоняя наваждение. Черт, он увлекся настолько, что чуть не растерял последние остатки осторожности! Немудрено: дама, стоявшая перед ним была головокружительно прекрасна.
И лучше оборвать знакомство до того, как это впечатление будет подпорчено неприятностями.
Веснушка поклонился и сверкнул жизнерадостной улыбкой.
- Я буду счастлив узнать о вашем решении, ваша светлость. А нам и впрямь пора, пожалуй. Я не могу допустить, чтобы госпожа Дюбуа проделала столь долгий путь без сопровождения.
"А не то остался бы здесь еще ненадолго", - добавил он про себя и позволил невысказанной мысли сверкнуть озорным огоньком в его глазах.
- Постойте, - быстро перебила г-жа де Буа-Траси, - вы… я правильно поняла, вы хотите место при мне? Но я не могу… мой муж… Как мне вас найти?
Теперь она, похоже, перепугалась по-настоящему - как, впрочем, испугался бы, верно, любой на ее месте: внезапная перемена тона застала ее врасплох, и она, осознав, возможно, что ее неумелые попытки торговаться были восприняты как отказ, бросила их и судорожно искала способа продолжить разговор. Взгляд, который она бросила на мэтра Ромбо, был уже не кокетливым - в нем читалась откровенная мольба о помощи.
[icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/0016/eb/73/47-1469460777.jpg[/icon][nick]Камилла де Буа-Траси[/nick]
- Вы все верно поняли, Ваша Светлость, именно так. А найти…, - Мари бросила быстрый взгляд на Веснушку. Называть свое место жительства ей почему-то категорически не хотелось, равно как и лавочку, в которой обитал подельщик. Она лихорадочно перебирала варианты, которые можно было бы озвучить вслух. Не на рыбном же рынке назначать встречи, хотя это могло бы быть забавно – прекрасная госпожа посреди кучи рыбьей требухи, с подолом, усыпанным рыбьей чешуей. Видение столь явственно предстало перед глазами Мари-Флер, что та едва не хихикнула, что несомненно испортило бы все, что еще можно испортить.
- Когда мы Вам понадобимся, то нас можно без труда найти в церкви…, - и Мари назвала небольшую церквушку, которая находилась относительно недалеко как от трактира, так и от лавочки, где служил Веснушка. Место это было достаточно спокойное, служил там пожилой священник и народу, как правило, было немного.
- Как правило, мы приходим к вечерней службе, дела, понимаете…- Мари премило улыбнулась, разводя руками, мол, что ж поделаешь, жить-то как-то надо. Затем госпожа Дюбуа поспешила откланяться и постаралась увести за собой Веснушку. Впрочем, если подельщик действительно серьезно вознамериться задержаться у госпожи де Буа-Траси, Мари-Флер насильно того вести не будет.
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1628 год): Мантуанское наследство » Щедра к нам грешникам земля (с) Сентябрь - октябрь 1628 г., Париж