Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Части целого: От пролога к эпилогу » Добрые предзнаменования. Середина июля 1628 года


Добрые предзнаменования. Середина июля 1628 года

Сообщений 21 страница 32 из 32

1

Продолжение эпизода Дурная компания для доброго дела. Лето 1628 года

0

21

Они покинули епископский дворец около четырех часов пополудни. Если внутри, за крепкими стенами, были тень и относительная прохлада, то на улице даже воздух, казалось, был раскален солнцем добела. Все, кто мог, спрятался в спасительную тень, улицы вокруг были пустынны. Лаварден низко надвинул на глаза шляпу, но светом, отраженным от камня, все равно лупило в глаза. Гнус упрямо отказывался идти, и даже яблочко не помогло: пришлось тащить его на поводу, как осла, прежде чем конь то ли притерпелся к жаре, то ли смирился с судьбой.
- Так что же получается, дон Теодоро? Вы предлагаете нам напасть на священнослужителя? - тихо спросил Лаварден у Ронэ. - Кем же для этого надо быть?
Впрочем, ни осуждения, ни презрения в голосе гвардейца не было. Лаварден не хотел, не готов был сделать то, о чем говорил, но и осуждать человека, предложившего единственный выполнимый план, он не мог.

+2

22

Теодор, который больше спорил с доном Пабло, чем всерьез обдумывал какой-то план, понял не сразу. И на Лавардена посмотрел с большим любопытством и большей приязнью, чем за всю дорогу.

– Вами, например, – парировал он. Но рассеянно и скорее беззлобно. Дразнить дона Пабло было куда более занимательно, утереть ему нос было бы приятно, а идея Лавардена ему нравилась. Вся, за исключением необходимости поднимать руку на священнослужителя… но была ли в том необходимость?

Не сговариваясь, двое французов нырнули в первую же попавшуюся улочку, где нависавшие верхние этажи несколько умеряли жару. И где говорить откровенно было оттого невозможно.

– Давайте-ка сперва выпьем, – Теодор снял шляпу и утер рукавом взмокший лоб. Вздумай они прикидываться знатью, носили бы черное. И наверняка растаяли бы еще на полдороге. – И поищем жилье. Как вам кажется?

Он показал на вывеску – петуха с золоченными шпорами и бутылкой под крылом. И главное, на надпись: ”Le coq chevalier”. Это был неплохой вариант, Рошфору бы понравилось – потому что среди французов они привлекут меньше внимания. И – Рошфор бы усмехнулся – вернее не выдадут себя.

+2

23

Лаварден повернулся было к бретеру, собираясь продолжить пикировку, но задумался и, осененный догадкой, недоверчиво фыркнул. Выходит, даже Ронэ всерьез не полагал похищать дона Федерико с помощью маскарада?.. Закусывая отвергнутым лошадью яблоком и мрачно удивляясь самому себе, гвардеец не стал ничего говорить и шел молча до самого французского трактира.
Здесь тоже было немноголюдно. Троица крепких парней, по виду крестьян, но при оружии, расположилась в середине зала. В одном углу сидела крупная, могучая и очень пьяная женщина, а рядом что-то сально мурлыкал мелкий, щербатый мужичок. В другом углу было пусто; разве что шкрябала метлой по полу молоденькая брюнеточка.
- Милая, принеси воды и вина, - попросил по-испански Лаварден, бросив шляпу на стол.
- Еще чего-нибудь? - спросила девушка с таким акцентом, что гвардеец не сразу узнал язык.
- Обязательно. Но сначала - воды. Прямо сейчас, милая!
Девушка исчезла. Лаварден даже не сел, а упал на табурет и с наслаждением положил руки на прохладную столешницу.
- Жилье? Разве только на ночь. Послезавтра нас здесь уже не должно быть... - начал он, но в этот момент в зале негромко, но отчетливо прозвучало на чистейшем французском:
- Морды сальные, приперлись!.. Места мало, что ли? Только хотел отдохнуть от местных, и на тебе!
Лаварден медленно обернулся. Один из трех детин в центре смотрел прямо на них с Ронэ. Один из товарищей с опаской потряс его за локоть:
- Давай потише!
- Они ни черта не понимают по-французски, - нагло улыбнулся детина, встретившись взглядом с Лаварденом. - Щас не дай Боже будут к Шарлотте приставать - прирежу, клянусь!
- Сеньор, Вы обращаетесь ко мне? - ехидно осведомился по-испански Лаварден, разрываясь между восторгом и возмущением.
- Не к Вам, сеньор, и добрый вечер, - ответил парень на ломаном испанском, и, повернувшись к другу, пояснил уже по-французски. - Видишь? Думаешь, случайно тут работать некому, что наши едут? Местные тупы-ы-ые!
- Ага, - радостно согласился тот.
- Ты во Франции часто видал такие морды? Да ни разу, у нас все нормальные! А тут сплошь уроды какие-то. Надоело!

Отредактировано Ги де Лаварден (2019-06-01 01:56:53)

+3

24

Самообладанием Лавардена Теодор не обладал. И его спокойной физиономией, которую одни назвали бы бесстрастной, а другие – попросту невыразительной, – тоже. И потому его чувства прочитать по его лицу смог бы кто угодно. И наглец-француз не усомнился бы в том, что его понимают, если бы бретер в этот момент не рылся в своей седельной сумке.

Не открытая книга, нет – букварь без переплета. Рошфор был слишком тактичен, чтобы сказать это прямо. Но некоторые вещи человек в конце концов понимает и сам.

И Теодор искал платок добрую минуту. Хотя полез на самом деле за книгой. И то по привычке.

– В жизни не видел более продувных рож, – сказал он, выпрямляясь. Усмехнулся, потому что спустить такое было выше его сил. – Пари держу, дон Франсиско, что мать вашего собеседника не раз обманывала его отца.

Лавардену он при этом, что самое смешное, завидовал. Наглость простолюдина не может оскорбить дворянина – оскорбить может только равный. Но Теодор так и не научился подобной снисходительности. Потому, верно, что какой-то особой древностью рода похвастаться не мог.

+3

25

Лаварден флегматично пожал плечами - мол, не ко мне, значит, не ко мне, - и снова развернулся спиной к залу. Его беззвучный смех и неуместно-мальчишеское торжество мог видеть один лишь Ронэ, если бы не рылся в этот момент в седельной сумке. Детина в зале продолжил на все лады честить испанцев, но уже других, например, какого-то известного всей компании сеньора, который нанял беарнских крестьян на работу и поскупился на оплату. Слова и усмешка дона Теодора заставили француза замолкнуть. Впрочем, никаких претензий не последовало - должно быть потому, что необычный неаполитанский выговор бретера было уж слишком трудно понять человеку, слабо владевшему испанским.
- Да будет Вам, дон Теодоро, - миролюбиво сказал Лаварден на своем простом и звучном, каждому ослу в Испании понятном среднекастильском испанском. - Судя по говору, это французы. Что Вы от них хотите?
Он хотел добавить еще что-то, но не смог - голос дрогнул от подступающего смеха. Компания в зале этот смех трактовала по-своему. Лаварден услышал за спиной скрежет металла и, по-прежнему щурясь в лукавой улыбке, потянулся к эфесу своей шпаги. Но кто-то пугливо зашептал, кто-то шепотом согласился - и вот, вся троица поднялась из-за стола, собираясь покинуть трактир.

Отредактировано Ги де Лаварден (2019-06-01 19:15:53)

+2

26

Теодор также взялся за эфес шпаги. Но французы предпочли уйти, и он вытянул ноги, устраиваясь поудобнее.

– В Неаполе, – сказал он, глядя на подошедшую с двумя кувшинами служанку, – говорили, что во Франции хорошо только вино: дешевле уксуса, а на вкус то же.

Девушка молча поставила на стол кувшины. Добавила к ним две кружки. Назвала цену. И Теодор, доставая тощий кошелек, попытался снова:

– Откуда твое вино, красавица?

Красавицей девушку назвать было трудно. Но шарахнулась она так, словно он ее не ущипнул даже – ударил. И откуда-то мгновенно объявился хмурый здоровяк, в котором за лье было видно ее отца. И первым, что он ей сказал, было: "N'ajas pas paur!"

– Все хорошо, – сказал Теодор по-испански. Положил монету на стол. И опустил ладонь на эфес. – Я спросил, откуда вино.

– Малага, – монету здоровяк прибрал. Приобнял девушку за плечи и повел прочь, спрашивая на ходу, что произошло, и она объяснила, что испугалась, не поняла и испугалась, и странно, так странно было слышать от женщины окситанскую речь.

– Странно, – подумал вслух Теодор. И тут же об обоих забыл. – Нам нужно жилье на несколько дней. Пару недель, может. Месяц. Мы хотим осесть здесь, забыли? И ваш план может не сработать. Я не знаю, как арестовывает инквизиция.

Теперь он говорил шепотом. И жалел, что Лаварден не знает ни итальянский, ни латынь.

+2

27

Лаварден, жадно схвативший было кувшин с водой, замер и удивленно взглянул на отшатнувшуюся служанку, а затем на Ронэ - мол, что Вы ей сделали? Но бретер, судя по всему, и сам хотел бы знать ответ. Гвардеец проводил взглядом девушку и ее отца, вздохнул и покачал головой.
- Я знаю, как они арестовывают, - сухо ответил он напарнику и налил в кружку воды с таким сосредоточенным видом, будто ничего, кроме этого будничного действа, его не интересовало. - И как расследуют, тоже знаю. Довелось как-то... Гхм. Нехитрое дело.

Педро Понсе все называли "славный Педро". В этом прозвище была бездна правды и бездна иронии - сегодня он поражал сердечной добротой, а назавтра его хотелось прибить за очередную его выходку. За славным Педро числилась главная добродетель буйной молодости - с ним не приходилось скучать, - и он прочно прописался в компании, сплотившейся вокруг щедрого и богатого дона Диего.
В то время они вели нарочито-легкомысленное существование и по-идиотски этим гордились. Педро никогда не считали "настоящим" содомитом, и Лаварден почти не солгал, сказав, что сеньора Понсе следовало бы назвать бабником, но уж никак не мужеложцем. Расспрашивавший его инквизитор тогда кивнул, будто поверил... О, он был нисколько не зловещим, даже не строгим, этот моложавый монах с умным и проницательным взглядом! Он говорил просто и вежливо, спрашивал мало и, прежде чем уйти, мягко заверил, что невиновные не пострадают. Лаварден же был еще слишком иностранцем: в душе надеясь, что все обойдется, он поспешил к дону Диего - спрашивать, что делать... Дурак! Лишние полчаса задержки!
Славный Педро в те дни отлучился из Мадрида. Смешались дни и ночи в дороге, дурная весть наперегонки с самой смертью. И Лаварден не успел, повсюду не успел, разминулся с Педро даже там, где трудно было не встретиться - будто сам Господь не желал им удачи. Он вернулся в Мадрид по теплым следам, но даже тут опоздал на несколько минут - ровно настолько, чтоб увидеть, как арестуют славного Педро. Исхода дела ждали долго, кажется, целую вечность, а перед казнью Понсе, как ни в чем не бывало, искал друзей взглядом в толпе и улыбался, показывая своим палачам, что не боится смерти...
Еще долгое время после этого Лаварден мучился, придумывая, что можно было бы сделать. Быстрее соображать, быстрее ехать, выбрать другую дорогу - тысяча способов выиграть время, которое безвозвратно ушло...
Но, наконец, забылось. И вдруг опять вернулось на мгновение - сейчас. В окна дышал знойный южный день, и Ронэ, верно, ждал, ну а Лаварден, на десять лет повзрослевший и уже солдат другой страны, вдруг подумал - можно же было оставлять письма в трактирах по дороге!..

- Ну так вот, - вырвавшись из минутного оцепенения, гвардеец поднял взгляд на напарника. - Изобразить то, что мы хотим - дело нехитрое. Но документы? Но одежда?.. И люди, дон Теодоро. Инквизитор не приходит с одним охранником.

Отредактировано Ги де Лаварден (2019-06-04 13:05:04)

+2

28

– У вас есть лучшее предложение? – ядовито осведомился бретер. – Но в худшем случае… Мне случалось уже убивать священников.

Священников, женщин и детей… Священников, на самом деле, никогда. Детей – смотря как считать. Двух женщин. Но вспоминать об этом он не хотел – очень не хотел. И гордиться было нечем. И думать о том, что сейчас другой случай – тоже. Но рот такие фразы затыкали великолепно.

Человек, который монсеньору был нужен на свободе. Теодор не знал, зачем, да и что бы оно изменило, то знание? Он понял, уже давно, что человеческая жизнь стоит недорого – меньше того, что платят за ее конец. Сегодня все было иначе, и дон Федерико был нужен монсеньору живым. И не было смысла размышлять, во сколько смертей обойдутся его жизнь и свобода. «То, что мне поручено, должно быть исполнено».

Теодор очень надеялся, что он все-таки другой.

Он плеснул себе вина. В Испании воду пили многие, не только те, у кого не было денег на вино. Но после дона Пабло воды было недостаточно.

– За ним поедет какой-нибудь альгвазил. В понедельник. Послезавтра. Мы могли бы напасть на них, перехватить, – пустые слова, альгвазил будет совсем не один, а перед стражей прикинуться инквизитором не выйдет, те должны их всех знать. – Пау способен только песочные часы переворачивать. Мы можем нанять людей – без подробностей. Сопровождать и молчать…

Он поднял вопросительный взгляд на Лавардена. Чувствуя себя, в который раз за день, последним болваном. Рошфор бы что-то придумал.

+2

29

Две глубокие складки пролегли между бровей: Лаварден бросил на Ронэ хмурый взгляд и неприязненно поджал губы. Убийство священника не делало чести даже бретеру. И странное дело - скорбя о славном Педро, Лаварден ни в чем не мог упрекнуть Святую Инквизицию. Но, может, он бы хотел убить не любого священника, а только одного - того, с умными глазами и о, такой отечески-снисходительной улыбкой? Того, кто имеет обыкновение, уходя, оставлять друзьям обреченного лживую надежду?..

Было так же жарко, как сейчас. Когда Лаварден шел белыми от солнца улицами, едко зудели от пота разбитые костяшки пальцев, да неглубокая резаная рана на плече под мокрой рубашкой - это запомнилось очень ясно. Накануне он до драки поссорился с Фернандесом из-за Урсулы де Веро, вернее, проклятая актриска опять поссорила их, как глупых мальчишек, ради собственного развлечения.
- Все зло от женщин, - сказал бы об этом славный Педро.
Лаварден надеялся еще застать его в Мадриде. Но маленький домик на окраине отзывался на стук и на крик тишиной; и донья Елена, старенькая хозяйка, куда-то исчезла, чего с ней прежде не случалось. Однако, Лаварден не заподозрил дурного даже тогда, когда увидел, что с другого конца улицы за ним внимательно наблюдает незнакомый монах-доминиканец.
- Кажется, хозяева уехали, - сказал монах, подойдя, и перевел взгляд на рубашку с пятном крови. - Вы ранены, сеньор?
- Ерунда, - ответил Лаварден. - Вчерашняя царапина.
Монах задержал взгляд на руках шевалье и кивнул:
- Вы подрались. Не с сеньором ли Понсе?..

- Дон Теодоро, как Вы думаете - есть ли грехи, которые нельзя искупить? - вдруг спросил Лаварден. - Как бы Вы ответили мне, если бы были священником?
Он ничего не добавил: пусть бретер думает, что хочет - что это репетиция, или что гвардеец, решившись ограбить инквизитора, пытается успокоить свою совесть. Рассказывать про славного Педро совсем не хотелось.

Отредактировано Ги де Лаварден (2019-06-05 09:19:39)

+2

30

Теодор ответил не сразу. Девушка снова появилась в зале и шепталась теперь с пьяной бабищей в дальнем углу – вернее, шептала девушка, а пьянчуга громко, с отчаянием в голосе отвечала, перемежая краткие отказы рыданиями и упреками в адрес некого «последнего негодяя».

– Господь искупает наши грехи, сын мой, – во взгляде бретера искрился смех. Но голос остался серьезным. В конце концов, говорил он чистую правду. – Когда вы исповедовали свой грех Господу и священник дал вам отпущение, этот грех был вам прощен. Или, – его тон изменился, обретая привычные шутливые нотки, – мы не ходили бы к исповеди. Мой приходской священник с лица спадает, когда меня видит на службе.

Это была, конечно, неправда – в церковь Теодор приходил только для того, чтобы заказать очередную заупокойную мессу. Монсеньор спрашивал иногда, ходил ли он к исповеди. Ничем не упрекал, когда бретер качал головой, но чувствовалось, что он не одобряет. Однажды Теодор сказал, что пойдет к исповеди, когда решит больше не грешить. И это монсеньору, кажется, совсем не понравилось.

– Покаетесь, – добавил бретер, возвращаясь мыслями к предстоящему им делу, – получите епитимью и полное отпущение. И не нужно никого убивать – мы можем выбрать кого-нибудь победнее и ограбить. Бедных грабить проще – и свидетелей лишних не будет. Можем зайти побеседовать, забрать все, что нужно, и уйти. Вот и сможете, кстати, спросить про искупление. Но он вам скажет все то же самое, если не очень обидится. Только добавит еще про самоубийство, наверно, и слова подберет покрасивее.

+2

31

- Нет, не с ним. С сеньором Понсе мы обыкновенно не деремся... А что Вам за дело?
- Значит, вас нельзя назвать врагами?
- Кто Вы?
Монах вздохнул и назвался:
- Брат Андрес, - а потом добавил тише и как будто с неохотой, с какой-то благородной скромностью, будто не желая никого пугать: - Святая Инквизиция.

Лаварден облизал высохшие губы и, следуя смешливым ноткам в голосе Ронэ, улыбнулся. Взгляд гвардейца, направленный сейчас в далекое прошлое, оставался серьезным и темным. Идея изображать инквизиторов была безумной и опасной, но Лавардену не хотелось от нее отказываться - даже если бы у них с Ронэ был другой план.
- Да действительно, - сказал он, бездумно двигая по столешнице свою опустевшую кружку, - весьма практично - нападать на священника. Можно сразу же исповедаться в совершенном грехе - по-быстрому, никуда не отходя.
Лаварден вымученно вздохнул, опустил голову на руки, протер глаза. Проморгался. Действительно, клонило ко сну. И даже о том, что он собирался взять на душу тяжелый грех, подумалось как-то... сонно. А в отпущение Лаварден не верил, не мог заставить себя верить. Отпустит тебе грехи такой вот брат Андрес, который со своей скромностью, со своими понимающими улыбками подвел под казнь славного Педро - и что?.. Неужели Богу этого нужно?
Почувствовав, что вновь подходит вплотную к зыбкой границе ереси, бретонец налил себе вина и выпил залпом. Со стуком отставил кружку в сторону.
- Между прочим, так нельзя, - заметил он, кивнув на кувшин. - Здесь пьют намного меньше. А я заказал по привычке, не подумав. Поправьте меня, если я еще раз забуду. И послушайте: сидеть и гадать можно до второго пришествия. Давайте попробуем узнать побольше - кто здесь нам может подойти, кто вообще что из себя представляет... Точнее, - Лаварден выразительно глянул на бретера, - это я один попробую узнать побольше. Вы тонкий дипломат, дон Теодоро, и милейший человек, но я зато умею говорить с солдатами по-солдатски. Ну, а Вы можете разобраться с жильем, каретой, и всем остальным, что нам понадобится для убедительности.

Отредактировано Ги де Лаварден (2019-06-05 20:39:11)

+2

32

Улыбка бретера исчезла. Только что он смеялся, оценив и «тонкого дипломата», и «милейшего человека», и – словно трактирный служка провел мокрой тряпкой по доске – всякое выражение стерлось с его лица, оставляя одну лишь холодную настороженность.

– Не указывайте мне что делать, дон Франсиско, – сказал он. К этому времени он уже почти не сомневался, что в подчинение Лавардену монсеньор его не отдал – и подчиняться не собирался. Даже осознавая, что Лаварден прав – от этого было только хуже. Но поэтому все-таки возразил он почти ровно. – И следите за своей кружкой – я и во Франции не имею привычки напиваться.

На миг между ними повисла тишина – громкая тишина большого города, который не умолкает даже в часы сиесты. Перекликались женские голоса. Сонно гавкнул пес. Скрипели где-то вдали несмазанные колеса телеги.

– Конюшня, – Теодор поднялся, отставляя пустую кружку. – Я спрошу. И про жилье тоже. Близко ко дворцу, было бы неплохо.

Он направился было к девушке, но на полпути передумал. И пошел к ведущей на второй этаж лестнице, за которой видел ее отца. Настороженно повернувшегося на звук шагов. И покачавшего головой в ответ на вопрос.

– Нет… жить. Здесь нет. Пить да. Не есть. Не жить.

– А где можно?

Француз развел руками. И бретер спросил про конюшню – искать квартиру, ведя в поводу Нонну, уставшую, не поенную и голодную, он не жаждал. Получил ответ и вернулся к столу.

– Здесь, за углом, какой-то мадридец держит конюшни. Про карету спросим там же, хотя бы для начала. Потом вы к солдатам, а я погляжу на местное отребье – тоже в своем роде дипломатия.

Говорил он увереннее, чем себя чувствовал. Наемная шваль это все же наемная шваль. И выглядит она как наемная шваль. Но других способов найти тех, кто был им нужен, он не знал. И не умение драться, в конце концов, от них потребуется.

Отредактировано Теодор де Ронэ (2019-06-06 11:03:55)

+1


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Части целого: От пролога к эпилогу » Добрые предзнаменования. Середина июля 1628 года