Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Тайны луврских коридоров. 8 апреля 1629 года.


Тайны луврских коридоров. 8 апреля 1629 года.

Сообщений 21 страница 40 из 54

1

За неделю до Пасхи...

Подпись автора

Le temps perdu ne se rattrape jamais

0

21

Поднос, который Луиза держала, был не тяжелый, но все равно понятно же было, что нельзя его ее величеству отдать, она же королева! И попросить ее за свечкой сходить тоже было нельзя, потому что ну что это, будет она самой королеве что-то приказывать! Даже спрашивать было не надо, но вот только если она пойдет с подносом за свечкой, то как она эту свечку держать будет, зубами? Луиза тут же представила себе, как она возвращается к ее величеству со свечкой в зубах, как собачка, а свечка еще сальная же будет, и чуть не начала хихикать.

- П-простите, в-в-в… - сказала она, - я… я сейчас, вот!

Очень просто, все можно просто устроить, если ее величество не будет кругами ходить, а она не будет, зачем ей? Луиза сделала два шага, куда еще доходил свет из-под кухонной двери, и поставила поднос на пол.

- Я мигом!

Она проскользнула мимо ее величества и шмыгнула назад на кухню, где главный повар как раз начал орать, чтобы кончали уже болтать, работа стоит. Он осекся на полуслове, когда она появилась - и очень хорошо, что осекся, потому что это было совсем неприличное слово - и Луиза очень вежливо, очень почтительно его попросила:

- А… сударь, мне бы свечку какую… или лампу…

На самой кухне свет шел от очагов и от прикрепленных к стенам масляных ламп, но ей почти сразу принесли огарок восковой свечки, приклеенный к глиняному блюдцу, и она поблагодарила и вернулась к ее величеству ужасно гордая собой - а ведь у них был еще бульон! Только ой, она забыла попросить ложку! И на кухне забыли - а может, подумали, что у генеральши есть своя?

- Давайте, - она снова проглотила рвущееся с губ обращение, - ну, неудобно же будет идти с полной миской, еще облиться можно… Давайте его съедим? То есть выпьем? Как служанки - без ложки?

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+2

22

- Ма-... - Она хотела сказать "мадам", но вовремя осеклась, потому что понятия не имела, как обычно обращаются к простым служанкам. - Мари! - изумилась королева столь смелому предложению своей подруги. Она согласна была переодеться в платье служанки, но она не может уподобиться грубой крестьянке! Одна только мысль уже вызывала в ней отвращение.
- Мари, это...невозможно, вы же понимаете? Можно переодеться в другой наряд, но стать на один уровень с прислугой!.. - Анна покачала головой, словно говоря "как можно!"

"Как вам такое в голову могло прийти? Это...унижение для любой благородной дамы - уравнять себя со слугами". - Королева не сказала этого вслух, чтобы вовсе не расстроить Луизу, которая на самом деле, конечно же, не хотела ничего такого... И, верно, она даже не представляла, какую реакцию могло вызвать это, с её точки зрения, забавное предложение. И Анна, ласково коснувшись её руки, мягко произнесла:

- Простите, я знаю, что вы хотели...развеселить меня. - Она чувствовала, что невольно задела, обидела Луизу, не имея при этом подобного намерения. Королева перевела тему, чтобы уйти от грустного:
- Вы раздобыли свечу - это прекрасно! Мы могли бы отправиться туда, где, как вы говорили, кто-то видел привидения. Признаюсь, я никогда не верила в то, что они бывают на самом деле, но если так, то взглянуть на них было бы любопытно.

Подпись автора

Le temps perdu ne se rattrape jamais

+2

23

Луиза спорить, конечно, не стала, потому что кто же с королевой спорит, но все равно подумала, что не такая уж большая между ними разница, между дамами и служанками, хотя, конечно, она не была ни королевой, ни инфантой, и вообще ей повезло, что ее величество, кажется, не вспомнила, что ее подруга - не дворянка по рождению, а может, и не знала, и это очень хорошо! А потом ее величество ее еще утешать начала, и Луиза так расчувствовалась, что чуть не расплакалась тут же - потому что это было ужасно великодушно и благородно! А что она голодная была, так это правда не страшно, не умрет, когда сама королева Франции перед ней извинилась, это же было важнее чем сто обедов, хотя без ста обедов подряд она бы умерла, конечно.

- Да, ваше величество, это где-то в эту сторону, - соврала она, поднимая свечку повыше. Впереди по коридору виднелись какие-то двери, и это были наверняка кладовые, а может, и лестница в подвал. В Лувре были очень страшные подвалы, ей рассказывали, что там можно часами блуждать и не выбраться, но если чуть-чуть только посмотреть… - Только я надеюсь, что это будет кролик, потому что если это будет не кролик, это будет ужасно страшно.

Она подобрала юбку, чтобы не зацепить миску, которая все еще стояла на полу, и первой пошла в темноту, но, не пройдя и нескольких шагов, почувствовала на лице дуновение холода, как будто ее рука мертвеца погладила, и остановилась.

- Т-т-тут…

Это был просто сквозняк, точно, просто сквозняк, и вон та дверь слева, кажется, была приоткрыта, но зубы у нее все равно застучали, и она испуганно поглядела на ее величество.

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+1

24

- Не бойтесь, - улыбнулась Анна. - Не думаю, что здесь кто-то есть.
Нет, ей не следует бояться. Да и...разве есть здесь то, чего стоит бояться? В привидения она не верила, согласившись, на самом деле, просто потому, что хотелось как-то развлечься. Было немного прохладно, но разве могло это испугать? Не за тем же они придумали весь этот план, чтобы теперь, вдруг испугавшись, уйти.

- Идёмте? - почти прошептала она. Не потому, что боялась кого-то, кто мог бы услышать их - но из-за атмосферы некой таинственности, приключения... Какая-то дверь слева была приоткрыта, вероятно, это её скрип напугал Луизу. Анна легким движением толкнула дверь, которая со скрипом поддалась, немного приоткрывшись. Она пожалела, что у них не было с собой никакой накидки. Всё-таки вечером в это время года ещё не так тепло.
- Интересно, что там, Луиза? - И, дивясь собственной... смелости? - нет, пожалуй, правильнее назвать это рискованностью, предложила: - Давайте посмотрим?

Отредактировано Анна Австрийская (2020-01-23 21:22:32)

Подпись автора

Le temps perdu ne se rattrape jamais

+1

25

Луиза бросилась за ее величеством, и огонек свечи тут же пригнулся так низко, что стало совсем темно. Луиза едва ли пискнула, так она испугалась, что сейчас погаснет свет, но им повезло, только ей на руку капнуло свечное сало.

За дверью виднелись уходящие вниз ступеньки, и Луиза поежилась, и от страха, и от холода - ее холщовое платье было совсем не теплым! Как только прислуга в таком ходит? Дамы и в покоях ее величества в меха кутались, а там ведь камины горели! А еще за чадом свечи она чувствовала запах бульона, и это было ужасно, а из подвала пахло плесенью, но еще и копченостями, это ее приободрило, и она осторожно подвинулась к двери.

- Если п-п-позволите, - ой, надо было, по-хорошему, на "ты", но это было бы уже слишком, - я п-пойду п-первой. Чтобы если вдруг…

Некоторые служанки ходили босые или в сабо, но у Луизы и королевы, конечно, были башмаки, и все равно холодные каменные плиты лестницы чувствовались даже через толстую подошву, и от стен тоже шел холод, а под потолком что-то шевелилось, но разглядеть не получалось, и Луиза иногда думала, что это только паутина, а иногда - что там висят вверх тормашками летучие мыши и вдруг они вцепятся ей в волосы? Это было ужасно страшно, гораздо страшнее привидений, но она терпела и даже не говорила ее величеству, чего боится, и даже наоборот болтала какую-то чепуху про то, что здесь, может, есть могила рыцаря, а в ней - драгоценная жемчужина, как в испанском романе, который вчера читали вслух в королевских покоях, но наконец лестница кончилась и они оказались в большом сводчатом зале - ну, то есть казалось, что он был большой и сводчатый, видно не было, но эхо было ужасно гулкое.

- Может, это винный погреб? - шепотом спросила она.

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

0

26

Мог ли здесь быть склеп? Нет, ведь разве хоронят в самом замке? Но, слушая Луизу, королева почти представила себе, как бы это могло быть там, в романе, и согласилась, что было бы любопытно, конечно, взглянуть, не признавшись, однако, что, скорей всего, побоялась бы спуститься в склеп...

Оказавшись в зале, королева огляделась - но свет свечи был слишком мал, и только гулкое эхо вторило их осторожным шагам и тихим голосам. Винный погреб? Вероятно, так как для кладовой здесь было, пожалуй, слишком...просторно; по крайней мере, как она себе их представляла.

- Всё может быть, Луиза, - ответила королева, и эхо разнесло её голос. Было чуть-чуть страшно: а если кто войдёт сюда? За кого примут их? Узнают ли? Последний вопрос волновал её более всего: с одной стороны, они сделали всё, чтобы оставаться неузнанными как можно дольше, а с другой... это было опасно. Но, нащупав кольцо, на всякий случай пока перевёрнутое, чтобы лишний раз не привлекало внимания, Анна немного успокоилась, порадовавшись предусмотрительности своей дуэньи.

Вытянув руку, чтобы проверить, нет ли чего впереди, Анна сделала несколько шагов - и споткнулась, едва успев ухватиться за что-то твёрдое. Обувь у служанок, надо сказать, была неудобная, и может, это ещё и с непривычки... "Кажется, Луиза права", - подумана королева, поднимаясь и оправляя платье, - "это место очень похоже на погреб". Теперь, кстати, было куда поставить свечу.
- Мы можем поставить свечу здесь, чтобы вам не держать её всё время. И тогда сможем осмотреться.

Подпись автора

Le temps perdu ne se rattrape jamais

+1

27

Луиза бросилась, конечно, к ее величеству, когда та споткнулась, но между ними было несколько шагов, и огонек свечи так ужасно задергался, едва она сделала первый шаг, что она тут же остановилась. Все выглядело теперь иначе, впереди виднелись смутные очертания каких-то гор, которые могли быть составленными в пирамиды бочками, а там, где стояла ее величество, Луиза точно видела бочку - но вот запаха вина она не чувствовала, не порох же там был, в этих бочках?

Она подошла к королеве, кое-как прилепила свечу к бочке и только собралась рассказать про порох, как вдруг сверху послышался какой-то шум, как будто кто-то споткнулся на лестнице, и громкий голос заорал:

- А ну что вы здесь делаете, бездельницы?! Вот ужо я вас!..

Луиза испуганно оглянулась и увидела, что по лестнице быстро спускается худой и ужасно злобный на вид старикашка с масляной лампой в одной руке и палкой в другой, а палкой он еще и размахивал, да так яростно, как будто она ему не для ходьбы была нужна, а чтобы драться.

- Бежим! - воскликнула Луиза, хватая свечку, и побежала в проход между бочками.

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

0

28

- Бежим! - весело подхватила призыв подруги Анна, и башмачки застучали по вымощенному полу. Она почти не испугалась - разве стоит бояться прислуги? Инфанта никак не могла привыкнуть к этой роли и то и время забывала, что их принимают за тех, в кого они переодеты, то есть за служанок.
- Постойте, Лу-... Мари. Кажется, никого больше нет. - Анна остановилась, переводя дыхание и с интересом осматриваясь - где это они оказались? Или это погреб такой большой?

- Так что вы говорили о привидениях? - улыбнулась королева. - Знаете, Мари, боюсь, что привидение нам с вами придётся искать в другом месте: очень уж бдительны местные "стражи порядка"!

Подпись автора

Le temps perdu ne se rattrape jamais

+1

29

Луиза заулыбалась, конечно, и подумала, что недаром за ее величество умирать готовы - как в той истории с прежней кастеляншей - такая она была чудесная!.. И ничуть не испугалась, когда она сама как последняя дурочка бежать бросилась - как будто они на самом деле были служанки.

- Они бы их давно поймали, - согласилась Луиза и только хотела предложить, что они сами могут прикинуться привидениями, как вдруг, случайно поглядев поверх составленных в пирамиду бочек, за которыми они спрятались, увидела впереди какое-то странное мерцание. Перепугавшись уже по-настоящему, она схватила ее величество за руку. - Ой! Это!..

Конечно, на самом деле это был всего лишь тот же старикашка, который их искал - это его лампу они видели, а он наверняка видел свет от их свечки, иначе и быть в темном погребе не могло, но в тот момент она как-то не сообразила и страшно испугалась.

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+1

30

- Тсс! - Анна пожала руку подруги, призывая её не пугаться. - Может, спрячемся и понаблюдаем?
Благо, прятаться было где - за бочками они обе легко наши бы укрытие. Но уже в следующий момент стало ясно, что никакое это не привидение, а мелькнувший огонёк - свет от лампы. Ну вот... Так неинтересно...

- Давайте поищем здесь, Мари?  заговорщическим шёпотом предложила королева. - Ну, я не знаю... Осмотримся просто... Мне раньше в этих местах бывать не приходилось. А вам?
"Только бы нас ещё кто-нибудь не обнаружил".

- Может, и привидение попробуем поискать? Мало ли, спряталось где-то и сидит... - Анна старалась сохранять серьёзность, но сдержать смех совсем не получилось, и ей пришлось прикрыть улыбку ладонью.

Подпись автора

Le temps perdu ne se rattrape jamais

+1

31

Луиза хихикнула, но получилось как-то сдавленно, потому что вдруг это была не лампа? Но только свет двигался к ним, и она, схватив свечку, попыталась как-то прикрыть огонек рукой, только выходило не очень. Нельзя было ее задувать, а то как они выберутся?

Кувшин! Неужели в винном погребе не найдется кувшина?!

Луиза завертела головой, но вокруг были только бочки, а свет приближался, а ее величество ничуть не боялась! Ну, то есть, конечно, она ничего не боялась, она ж королева, и чего такого могло случиться с королевой в ее собственном дворце? Луиза представила себе, как старикашка испугается, когда узнает ее величество, и тоже заулыбалась.

- Там? - предположила она, указывая на проход за бочками. Что там могло быть, она понятия не имела, но это было в другую сторону от их преследователя.

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+1

32

Анна согласно кивнула, чувствуя, что начинает бояться этого приближающегося огонька - надо было уйти от него поскорее, и единственным, что им оставалось, был тот проход, про который говорила Луиза. Пожалуй, она даже была готова поверить привидения - потому что никаких шагов позади них слышно не было. Они скользнули в проход...

...Место, куда они вышли, было освещено лучше - наверное, здесь чаще бывали. Более того - здесь были недавно. На полках стояла разного рода посуда, кое-что висело на больших крючках, что-то ещё было в ящиках под столами, около бочек - несколько кувшинов. Видимо, они попали в кладовую. Откуда-то доносились приглушённые голоса людей.
Только сейчас она поняла, как ей хочется пить. Она любила шоколад, но этого напитка здесь не было, зато вина - в избытке.

- Мари, как вы думаете...никто ведь не будет против, если мы возьмём немного вина? Вы хотите пить?

Подпись автора

Le temps perdu ne se rattrape jamais

+1

33

Луиза оглядывалась по сторонам и гадала, куда это они попали - кто-то оставил на бочке зажженную свечу, и поэтому видно было гораздо лучше: и окорока под сводчатым потолком, и огромные связки колбас, и какие-то мешки, и еще ящики, и бочки… Она никогда в жизни не видела еще такого изобилия, но ведь и да, это был королевский дворец, Лувр…

- Это же ваш дом, ваше величество, - забывшись, удивилась она. - Это же… ой!

Какая же она была глупая - вот так и проговариваются! А еще думала, что это ее величество первой… фу, стыд-то какой!

- Но только здесь нет вина, наверно, - зачастила она, пытаясь скрыть смущение, - это же, ну, это же, вино же там было, а тут…

Она заглянула в стоявший рядом со свечой кувшин и сразу почувствовала запах оливкового масла.

- Тут масло, - ей вдруг ужасно, ужасно захотелось пить, - а там?

Она схватила другой кувшин, но тот оказался пустым, а в третьем была какая-то жидкость, она не сразу поняла какая, но пахло от нее яблоками.

- Эй, - сказал вдруг грубый мужской голос, и Луиза, обмирая от ужаса, увидела у дальней стены какого-то толстого парня с неприятным лицом, - что это вы здесь делаете, а? Воровать пришли?

Отредактировано Луиза де Мондиссье (2020-02-07 00:37:21)

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+1

34

Королева, в первое мгновение испугавшись - больше от неожиданности, несколько секунд молчала, разглядывая того, кто их напугал, и наконец промолвила:
- А кто вы такой? И что вы - она особенно выделила "вы" - здесь делаете?
Она всё-таки боялась, хотя и старалась не показывать свой страх, хотя бы для того, чтобы и Луиза так не пугалась. Анна понятия не имела, какие порядки существуют среди слуг и что может быть за воровство. Нет, не ей, гордой дочери и жене королей играть роль служанки! Тон, которым она обратилась к слуге, гордо вскинутая головка, надменный блеск в очах - всё выдавало её. О чём сама она даже и не думала, ибо это было у неё в крови.

Она не сразу заметила обмолвку Луизы, так всё естественно произошло, да и не могло быть иначе... Теперь только она надеялась, что слуга этот не расслышал или не обратил внимания, так как ей вовсе не хотелось быть узнанной вот так сразу. В самом деле, только начали - и вот уже... Впрочем, он, вероятно, не обратился бы к ним так...грубо, если бы знал, кто здесь. Эта мысль её обрадовала: пока их маленький секрет всё ещё остаётся секретом.

В третьем кувшине был какой-то напиток с яблоком...жаль, что этот человек не появился немного позже - пить всё-таки немного хотелось. Ой, а ещё... конечно, она совершенно забыла... но вспомнив, тотчас спрятала руки в переднике, чтобы раньше времени не выдали её - ибо руки эти никогда не знали никакого труда, кроме, разве что, вышивания, и совершенно не были похожи на руки служанок.

Подпись автора

Le temps perdu ne se rattrape jamais

+1

35

Парень так нагло и по-свойски ухмыльнулся в ответ, что Луиза сразу решила, что права была ее величество: у него у самого рыльце было в пушку. Правда, понять, что с этим делать, она не успела - он вразвалочку направился к ним.

- Пьер я, девоньки, из конюшенных, - он вытащил обрывок серебряной цепочки и поболтал в воздухе. - Может, со жратвой у нас и похуже вашего, зато, вишь, свои радости, а? Выпала вон. А вы такие цыпочки откуда?

- А… - Луиза чуть не попятилась, так ужасно ей захотелось перестать играть эту роль, но как же тогда ее план?! И ее величество на нее рассчитывает! - С-сверху. Вот. Я М-Мари. Стой!

Парень, который, кажется, собирался вплотную к ней подойти, насторожился, но, слава Богу, замер.

- Че? Идет кто?

Луиза торопливо кивнула.

- Т-там, - она показала туда, откуда они пришли. - За нами. К-какой-то…

Парень огляделся, схватил кувшин с оливковым маслом - тяжеленный кувшин, а он его как пушинку!.. - и бросился к ведущему в винный погреб проходу. Луиза не сразу поняла, отчего это он встал от него сбоку и кувшин над головой поднял, но потом поняла и завизжала так, что у нее самой в ушах зазвенело:

- Нет! Стойте! Не смей!

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

0

36

Значит, конюх... Пьер. Она на всякий случай запомнила. А когда он показал обрывок серебряной цепочки, ей вспомнились Луизины браслеты...вечно соскальзывающие в нужный момент.

Кто они? Если бы вы только знали... Но нет, не рано ли это? Пожалуй, ещё не сейчас. Не так много времени прошло, и наверняка есть ещё много интересных мест... Сверху? О да... Интересно, тот старик всё ещё пытается найти их? Или им всё-таки удалось убежать? А дальше произошло неожиданное...

"Господи! Он же… Ах! Нет!!!" – обрывистые, неясные мысли промелькнули словно молния, и Анна, забывшись, бросилась к двери:
- Что вы делаете! Стойте! Уйдите немедленно! – И всё-таки... не успела остановиться, слова сорвались сами, привычно:
- Я приказываю вам!!!

Ой, что же она наделала… Но такое недоброе было у него выражение, когда он взял этот кувшин с маслом, что она испугалась. Взяв Луизу за руку, королева прошептала ей:
- Мари... Что бы ни случилось – ничего не бойтесь. Пока я здесь, вас не посмеют обидеть.

Отредактировано Анна Австрийская (2020-02-15 16:44:50)

Подпись автора

Le temps perdu ne se rattrape jamais

+1

37

Луиза и сама не поняла, как она рядом с королевой оказалась - кинулась за ней и сама не заметила, верно, потому что а как же иначе?! И старик этот, который за ними зайти хотел, так и застыл на пороге, только глазами хлопал, и конюх или как его там, Пьер, тоже стоял как статуя, а значит, ее величество не иначе как две жизни спасла - и старика, которого не прибили кувшином, и конюха, которого за это потом не повесили, и их жизни, может, тоже, потому что если бы конюх старика убил…

- Это, - сказал конюх, опуская кувшин, - ты чего? Чего орешь-то? Я это… я ничего. Кувшинчик вот.

Он поставил кувшин куда-то в сторону и сделал шаг к ним, и Луиза, совсем забывшись, схватила ее величество за руку и к себе дернула, потому что ужасно испугалась - не пойми чего даже, но страшно испугалась, как-то он так глазами стрелял и губы облизывал, что ей совсем не по себе стало.

- Это еще что ж за дела? - сварливо заорал старикан - увидел их, не иначе, потому что они, когда отпрянули, из тени на свет опять вышли. - Это вы что тут делаете?

Тут он замахнулся своей палкой - ужасно злобный старикан - и Луиза ойкнула и теперь уже попыталась сама ее величество собой закрыть и вдруг заметила, что конюха и след простыл - и куда только подевался? Присел, что ли? Или удрал?

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+1

38

- Мы заблудились... Нам рассказали, что где-то здесь есть привидение... И нам ужасно захотелось его найти. - Говоря это, она осторожно оттеснила Луизу, сама же вышла вперёд, так, что Луиза оказалась защищена ею.

Решительно, необходимо ввести правило, которое было даже при известном своею строгостью нравов испанском дворе, по которому женщине, носящей в себе дитя, дозволяется всё - даже и такое вопиющее нарушение правил, как, скажем, прогулка в мужском костюме. Тогда можно было бы сказать: "Как, разве вы не видите?! Мадам нельзя волноваться, а ей всего лишь хотелось..." - и он тотчас отпустил бы их, а потом они бы, смеясь, могли бы вспоминать, как гнев мгновенно сменился изумлением, пониманием, извинениями...
"Решено: сегодня же прикажу секретарю, пусть объявит всем..." - подумала королева.

Конюх (кстати, надо узнать, так ли это) испугался, кажется, именно шума, который в его планы совершенно не входил. И исчез с появлением старика - сбежал. Старик же, видимо, был кем-то вроде надзирателя за слугами. Потому, верно, их и преследовал, решив, что они нарочно прятались, чтобы не работать.

Палку старик всё же опустил, поразмыслив, что толку никакого от этого не будет, а лучше вернуть сбежавших служанок на место.
- Привидение? Могли бы и получше придумать! Хватит морочить голову! - решив, что его дурачат, прикрикнул на них старик. А продолжил уже без крика, словно что-то вспомнив, но по-прежнему грозно: - Служите вы где? Уж я позабочусь, чтоб вы дошли и не сбежали! Отлынивать они будут!

Подпись автора

Le temps perdu ne se rattrape jamais

+1

39

Луиза дорого бы дала, чтобы хоть краем глаза на лицо ее величества взглянуть, прежде чем ответить, потому что самый простой ответ - что они это в покоях ее величества служат - тут же положит конец их приключению: гадкий старикашка тут же потащит их к старшей горничной, и все сразу прояснится, уж та-то свою госпожу точно узнает! Луиза-то и не против бы была, Пьер этот напугал ее ни на шутку, но ведь перед этим их еще через весь Лувр проведут как под конвоем! А если их по дороге узнают? Одно дело, когда они просто переоделись, и другое - если их куда-то волоком волочь станут! Нет уж, тогда лучше сразу признаваться - прямо сейчас!

- Я мадам де Мондиссье, - решительно заявила она, выступая вперед. - Дама из свиты ее величества. Мне рассказали про привидение тут в подвалах, и я пошла взглянуть, не угрожает ли оно безопасности ее величества. А пока видела лишь возмутительное пренебрежение этой безопасностью! В подвалах бродят какие-то конюхи! А может, и не конюхи даже! Да и вы сами, сударь - к какой службе вы относитесь?

Ой, это, наверно, зря было - незачем врагов на пустом месте создавать - только зачем он тогда ее так пугал? Она же его и правда за привидение приняла!

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+1

40

Как же, как же, про мадам де Мондиссье старик слышал... И что она ближе других дам к королеве была, тоже. Только слышать он слышал, а не знал - или сейчас её не узнал. Всё же стар стал, подслеповат.
С хитрым прищуром вопросил он их тогда:
- Назваться-то каким хошь именем каждый может... А пошто я вам поверить должен? Меня здесь всякий знает, и скажет, что старый Шарль уже вот сколько лет служит здесь хранителем ключей...

Сколько времени прошло с тех пор, как они ушли переодетые? Когда их начнут искать? Как долго они уже здесь? А теперь их, кажется, ещё и не отпустят... Она бы открылась - что толку в инкогнито, когда оно не может помочь? Но старик им не поверит. Есть ли здесь кто-то, кто управляет всеми этими слугами?

- Раз нам вы не верите, отведите нас к тому, кто всех здесь знает, кто главный над слугами, мы ему скажем.

Старик скрипуче засмеялся.
- Кх..кхм.. Как хотите... Пошли за мной!

- Луиза, - прошептала королева, пока они шли за стариком, - если и сейчас не признают, я откроюсь им. Но запомните на всякий случай: если вдруг что случится, надо найти способ передать донье Эстефании кольцо, оно одно у меня, увидев его, она поймёт, что делать.

Подпись автора

Le temps perdu ne se rattrape jamais

+1


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Тайны луврских коридоров. 8 апреля 1629 года.