Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Чужеземцы. Турнир. 4 июня 1629 года


Чужеземцы. Турнир. 4 июня 1629 года

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

Параллельно с Праздник Лета. 4 июня 1629 года

Отредактировано Анна Австрийская (2020-01-26 00:08:33)

Подпись автора

Le temps perdu ne se rattrape jamais

0

2

Анна Австрийская не могла и представить, какие сюрпризы преподнесёт ей этот день. С тех пор, как её испанскую свиту удалили из Франции, позволив остаться одной лишь донье Эстефании, она нечасто могла встретить своих соотечественников. Старшие дети короля и королевы Испании дружили между собой, несколько свысока относясь к младшим братьям и сёстрам. Анна и Филипп (тогда ещё совсем дети) часто проводили свободное время вместе. Она знала всех юных грандов, служивших её брату, которым со временем было уготовано занять место своих отцов. Чаще других видела она сыновей сеньора де Варгаса, советника отца-короля, старшего из которых звали доном Франсиско... И теперь французская королева, глядя на собравшихся у мишеней лучников, размышляла о неожиданной милости судьбы... подарившей ей встречу с другом.

Анна-Мария не могла не узнать его, хоть с тех и прошло уже более тринадцати лет. Сначала она не поверила своим глазам. Но они обе с доньей с Эстефанией не могли ошибиться - она видела, как на обычно бесстрастном лице дуэньи возникло изумлённое выражение, с которым та быстро справилась. Когда же вернулся герцог де Бельгард, и королева стала спрашивать его о случившемся и услышала имя арестованного, последние сомнения были отвергнуты.
- Я хочу поговорить с этим сеньором, герцог. Кто знает, возможно, он прав и действительно есть некий заговор. Необходимо выяснить правду.

Заговор! Возможно ли? Приходилось признать, что да: турнир - отличная возможность для осуществления самых чёрный намерений. Много людей, много зрителей, вся знать и члены королевской семьи... Анна Австрийская сначала, конечно же, рассердилась на герцога де Бельгарда - он не имел права...! без приказа! Но остыла, вспомнив, что герцог в качестве одного из арбитров обязан следить за порядком. Анна Австрийская велела проводить себя к палаткам.
- Я хочу лично допросить арестованного. - Она не могла не откликнуться, не могла остаться равнодушной, и - чего уж таить! - не могла удержаться от встречи. Грех было не воспользоваться шансом, которого после может больше не быть.
Королева дождалась окончания первой части турнира, в которой принимали участие кавалеры, и воспользовалась перерывом, необходимым для того, чтобы подготовить поле к дамскому состязанию... Даже если она задержится, не всё ли равно? Без неё турнир не продолжится.

Есть тайны, которых лучше не знать. Откуда знать, чьи имена могут быть названы? Иными словами, Анна нашла различные доводы в пользу беседы тет-а-тет. Наконец, волшебная фраза "в интересах Франции" помогла убедить герцога д'Юзеса. Разумеется, донья Эстефания пойдёт с ней - этикет нельзя нарушать, но - больше никого, им было велено ждать у палаток. Тяжёлая ткань, закрывавшая вход в палатку, приподнялась, пропуская королеву и её дуэнью, и вновь опустилась, скрыв их от придворных.
- Сеньор... - прозвучало тихо, словно выдох. Испанский этикет предписывал сдержанность и отстранённость, но сейчас, вопреки ему изумрудные глаза излучали радость. - Я рада видеть вас во Франции, сеньор де Варгас.

Отредактировано Анна Австрийская (2020-02-09 00:56:19)

Подпись автора

Le temps perdu ne se rattrape jamais

+1

3

Рамон ждал перемещения в Бастилию в компании пары швейцарцев, ни один из которых, как он успел выяснить, не говорил по-испански. Прихоть судьбы, даже словом перемолвиться было не с кем, да и о чем тут было говорить. Преступник, теперь уже во Франции - и жди, захочет ли кто-то разобраться, найдется ли за душой Мериньи хоть один камень, или тот же Бельгард сочтет, что нечего мутить воду, раз вопрос уже исчерпан. Мериньи мертв, его убийца сидит, королеве... Ничто не грозит?
Варгас не был в этом уверен, и его это тревожило. Память всколыхнулась как вода, поднимая со дна все новые и новые воспоминания и чувства.

Колыхнулся полог, впуская гостью, и ему показалось, что в палатку заглянуло солнце. Рамон вскочил на ноги, и его, конечно, поняли неправильно и тут же попытались усадить обратно на сундук, надавив на плечи, но он вывернулся, чтобы тут же упасть на колено перед своей повелительницей и склонить голову.
Она пришла!..
Эта встреча, это узнавание могло стоить ему жизни, но сейчас он готов был ею расплатиться за эти минуты, за возможность хоть немного побыть самим собой и увидеть прин... Королеву. Французскую королеву.
Когда-то в юности, когда он так же приветствовал ее, она иногда разрешала ему прикоснуться к краю своего платья. И сейчас он протянул руку - невыразимая отвага, но глаза ее лучше слов говорили с ним и говорили "Вы можете..." - и благоговейно прикоснулся, боясь произнести хоть слово. Он знал, что голос ему изменит. Радость встречи и боль памяти сжимали горло.
Но, на миг ощутив под пальцами шелк, который никогда нельзя было поднести к губам, он понял, что может и говорить.

- Ваше величество, - тихо произнес он. - Ваш покорный слуга. Прежде, ныне и впредь рад служить вам.

Они сказали ей? Или... Что ей сказали, черт побери, успели запугать или...
Он, убийца, наемник, изгнанник, не смел поднять голову. Но она пришла.
Она его помнила.
И дуэнья, конечно, которую Рамон не сразу и заметил. Донья Эстефания. Она тоже его помнила. И мог ли он просить... Просить их обеих...

+2

4

Она не знала, что он наёмник, не верила, что он убийца, для неё он оставался тем же доном Франсиско, которого она помнила.
- Но как же случилось, что вы оказались во Франции, дон...Рамон?
Она знала, что охрана не понимает по-испански - благодаря герцогу д'Юзесу. Они могли говорить не скрываясь. И всё-таки она не решилась. Имена легко узнать.

Когда-то давно... Там, в солнечной Испании... Воспоминания захлестнули её, будто перенесли на несколько лет назад. Словно вновь оказалась в Испании. Словно и не было недоверия, непонимания, интриг, обвинений, ревности - что самое обидное, неоправданной и необоснованной... Лучом солнца, проблеском надежды стала для неё эта встреча. Встреча с другом.
"У королевы не бывает друзей", - казалось, слышит она наставляющий голос графини де Альтамиры. Сейчас Анна могла бы возразить: есть. Она уже успела убедиться.

Анна оглянулась на донью Эстефанию - та, стоя в отдалении, с улыбкой смотрела на сцену этой встречи. Для неё дон Франсиско почти не изменился - только мальчик возмужал, стал мужчиной. Анна изящным жестом предложила ему подняться. Нет, она не забыла испанский этикет - просто ей так хотелось. И они были не в Испании.

Отредактировано Анна Австрийская (2020-01-28 21:26:31)

Подпись автора

Le temps perdu ne se rattrape jamais

+4

5

Варгас послушно выпрямился, и королева могла видеть облегчение на его лице. Должно быть, Ее Величество слышала как объявляли участников турнира и поняла, что он... Да, но какие выводы она могла сделать?..
И все же, в глазах испанца радости было больше, чем тревоги.

- Ваше Величество, - сказал он и сам удивился тому, как тепло и взволнованно это прозвучало. Варгас уже и не помнил свой голос таким, у него очень давно не было причин, но мироздание явно решило напомнить ему лучшие времена. Сперва встреча с Ротонди, потом с королевой, в которую они все были немного влюблены той самой благоговейной любовью, которую поэты воспевают в рыцарских балладах; во имя ее затевались все споры и самые отчаянные выходки юных отпрысков благороднейших семей Испании.

Когда-то Франсиско рассказал инфанте – так же опустившись на колено и все равно глядя на нее немного сверху вниз, так она была ещё юна, - о своей мальчишеской мечте и о море, и в каком же он был восторге, когда она благословила его на подвиги так же, как ее мать иногда поступала со взрослыми приближенными!
Он вспомнил это сейчас, глядя на Ее Величество, и чуть не забыл поприветствовать донью Эстефанию, но вовремя спохватился и учтиво поклонился ей, уже на французский манер.

- Я оставил флот, Ваше Величество, - признался он затем. И улыбнулся, скрывая лёгкую грусть. – Путешествую по свету инкогнито. Осмелюсь ли я просить мою королеву и ее верную донью Эстефанию сохранить втайне мое настоящее имя и все, что они, быть может, оказывают мне честь обо мне помнить?..

Просьба была из ряда вон, и Рамон, конечно, почтительно склонил голову. Гранды не скрывают имена, гранды не прячутся за личиной бретеров, и многое из того, что ему приходилось делать, было для него недостойно. От инфанты он принял бы все, включая отказ, просьбу немедленно убираться, приказ в одиночку захватить небольшой город или достать для нее с неба несколько звёзд, и сейчас только надеялся, что его слова не покажутся ей слишком непочтительными.
Но она... Святая Дева, Господь и все его ангелы, в ней столько оставалось от юной девушки, которая слушала его рассказы, улыбалась его шуткам и мягко журила за проделки – как каждого из их мальчишеской придворной компании. Они искали одобрения отцов и короля, но их путеводной звездой всегда была она. И сейчас от ее красоты и улыбки знакомо перехватывало дыхание.

- На моих руках кровь, - сказал он то, чего не мог скрыть от нее, не запятнав свою честь навсегда. –  Трагическая случайность, почти нелепость, но это кровь одного из благороднейших семейств Испании, и она взывает к мести. Я... Больше не могу вернуться в Испанию, не развязав кровопролития. Это значило бы сослужить дурную службу Его Величеству... Особенно теперь.

Она знала, конечно, как непрочны позиции Испании в вечном противостоянии с соседями, и как плачевно могла отразиться на них внутренняя война между Варгасами и Альба – дон Фадрике никогда в жизни не отдал бы голову сына без боя, герцог тоже настроен был решительно.

+4

6

Интуиция в очередной раз не подвела: увидев облегчение на лице молодого человека, королева поняла, что угадала верно. Она, конечно же, слышала, как объявляли участников, но даже если бы её что-либо отвлекло или она не расслышала бы всех имён, то не могла бы не обратить внимания, когда в своём докладе герцог де Бельгард назвал ей полное его имя. В обоих случаях она удивилась, но виду не подала, будто так и надо, так и есть. Итак, дон Франсиско здесь инкогнито…
Его отец был известным интриганом, и если сын появился не случайно, а по поручению сеньора де Варгаса-старшего... Но возможно ли, что дону Фадрике не известно о том, что его сын и наследник находится во Франции? И такое было возможно. И ещё много вариантов.

Несколько мгновений - а может, минут - понадобившихся ей, чтобы обдумать ответ, она молчала, находя знакомые черты того юноши, которого она помнила, в молодом мужчине, сейчас склонившимся перед ней.
- Вы можете положиться, дон Рамон, я даю вам слово, - осветила улыбка лицо королевы. - Никто не узнает ничего от меня или доньи Эстефании. - Анна знала, что говорит. Сдержать слово не составляло труда ни ей, ни верной дуэнье. - Скажите, не вы ли некогда так мечтали о море? Отчего же вы оставили флот, сеньор?

Анна присутствовала на различных церемониях вместе со своей юной свитой - в качестве наследной инфанты Испании. И наблюдала, и запоминала, и слагала в памяти... И повторяла за матерью - с недетской серьёзностью, с абсолютной уверенностью, что имеет право, что церемония так же действительна, как если бы там была королева Маргарита. И для неё это не было игрой. А значит, что любой, кто не принял бы всерьёз, рисковал навлечь на себя не только немилость инфанты, но и её родителей, воспитывавшим Анну-Марию как будущую королеву.

Неожиданное (во всех смыслах) признание его ошеломило королеву: в непритворном ужасе распахнулись глаза, затрепетали ресницы, и из чуть приоткрытых уст вырвался тихий вздох... Но опомнившись, вновь овладела собой, и лицо её приняло прежнее выражение.

- Выходит, это и есть та причина, по которой вы просили сохранить инкогнито... - прошептала Анна, скорее утверждая. "Одного из благороднейших семейств Испании"... Она могла назвать несколько фамилий - тех, кто был достаточно знатен и влиятелен... Граф-герцог? Нет, у него, насколько могла помнить Анна, была дочь... Герцог Уседа? Тоже нет. Она помнила одного юного гранда, дона Фернандо... Неужели герцог Альба?
"Кто же? Это была дуэль?" Она не стала спрашивать его, догадалась, что признание, должно быть, далось нелегко. Не место было здесь для таких вопросов. Быть может, когда они встретятся вновь - а они непременно должны снова встретиться! - она будет знать больше. Писал ли ей об этом в письмах испанский король? Вероятно. Надо перечитать их.

С печальной улыбкой - почти как раньше - покачала головой. "Что тут сделаешь..." - словно говорил этот жест. И вопрос сорвался с уст, сам собой - не тот, о котором она думала:
- А вы бы хотели? Вернуться?..

Отредактировано Анна Австрийская (2020-02-02 20:39:08)

Подпись автора

Le temps perdu ne se rattrape jamais

+4

7

На лице Варгаса сейчас тенью и светом играли все эмоции, которые он испытывал, - легкие и прозрачные. Так тень от колышущихся за окном веток дерева то и дело пересекает лежащий на полу солнечный луч.
Как мог он рассказать королеве о том, что случилось тогда, в Северном море? О бунте на корабле, когда их команда испугалась содеянного, пусть содеянного по ошибке; но правы они были, пиратские души, за такое на берегу их ждала бы казнь, и они решили, что смогут откупиться - капитаном и первым помощником, и были даже правы...
О чем он мог ей рассказать? Как добрался до Голландии, как шел по ней, чистокровный испанец, лютый враг, с трудом говорящий на местном наречии. Как отлеживался в первом попавшемся сарае в лихорадке и бреду, как чуть не попал в плен снова, как добыл первого в своей новой жизни коня? Как получил вести из Дюнкерка о том, как обошлись городские власти и Альба с его капитаном? Как добрался до Франции?
Это было бы... долго. И не о том она спрашивала, Ее прекрасное Величество, его подруга детства, чей чистый образ вызывал у него те же чувства, что и образ самой Девы Марии.
Сейчас она была королевой Франции, должна была преследовать интересы своего мужа и короля, для которого жизнь дона Франсиско де Варгаса могла стать не самой мелкой разменной монетой, но обещала молчать. Хотя он бы и словом не упрекнул ее за отказ. И, услышав согласие, чуть не упал на колени снова - но они были во Франции, и он поклонился вновь.
И, выпрямляясь, увидел ее улыбку и не смог не улыбнуться в ответ.
Хотел ли он вернуться?
Вернуться, да. Найти все то, что он любил, и всех, кого любил. Занять свое место, вернуться ко двору - Его Величество подчеркнуто оставался в стороне от свары своих советников.
Драться и победить или погибнуть. Это было ему по вкусу, но он бы начал все равно с Дюнкерка.
Но вернуться мог не больше, чем она - вспомнившая его через много лет, тоскующая по солнечной Испании, пообещавшая никому не выдавать одного из верных своих рыцарей, Анна-Мария, инфанта, королева...

- Однажды я вернусь, - пообещал Варгас. - И расскажу нашей земле и нашему солнцу, что вы помните о них, Ваше Величество. Я должен сказать вам... Человек, которого я застрелил сегодня, шевалье де Мериньи, он целился не туда, куда следовало. Если я не ошибся, а видит бог, я мог ошибиться... Я не знаю, какой черной душой должен обладать человек, способный желать вам зла, моя королева, но прошу вас, на коленях умоляю, усильте охрану. Хотя бы в дни городских праздников, пока Его Величество не в Париже...

+4

8

Значит, всё-таки заговор. Бельгард ей об этом сказал, но сам не верил. "Сеньору показалось, что шевалье де Мериньи целился не туда", - вспомнился ей герцог. Она не поверила, знала, что должна быть причина - Анна-Мария слишком хорошо его знала, чтобы ошибиться. Но ему никто не поверил, как некогда с недоверием отнеслись и к ней, юной, только прибывшей во Францию королеве... Зато Анна верила. Знала, что не ошибся. И он... не мог лгать ей. Никогда не лгал. И вот сейчас предупреждал...
"Вы обязательно ещё вернётесь, - подумала королева. - А я, если надо, помогу вам. Не может быть, чтобы это было невозможно. Я могу добиться для вас прощения, даже если вы останетесь здесь: тогда вам больше ничто не будет угрожать".

Заговор. Нет, не против неё - против короля. Кто-то рассчитал всё очень точно: убить - или захватить - королеву, чтобы затем... шантажировать короля? Или женить его на ком-то другом, нужном? Ничего нельзя исключать. Она была на волосок от гибели - так беспечна, весела... Страшно подумать... Он её спас. Она не останется неблагодарной.

- Вы...спасли меня, - прошептала Анна. - В тот момент, когда я даже не подозревала... Я извещу короля: он не останется равнодушен. И велю расследовать это дело. Вы не пробудете долго под арестом, сеньор. Когда Его Величество узнает, то сам отдаст приказ освободить вас.

Столько ещё хотелось сказать, спросить, узнать... Анна чувствовала, что слабеет, но не могла показать этого: какими бы сильными ни были овладевшие ею чувства, она должна выдержать всё.
- Мне бы не хотелось, едва обретши друга, вновь потерять... Не беспокойтесь, дон Рамон, охрану я усилю. - И улыбнулась: - Обещаю, виновные будут найдены, чего бы это ни стоило.

Если бы не стражники-швейцарцы, можно было бы поверить, что она вновь в Испании. Королева понимала, насколько это несбыточно для неё: в день, когда принцесса стала невестой, она простилась с родной землёй, зная, что прощается навсегда.

Отредактировано Анна Австрийская (2020-02-06 18:23:08)

Подпись автора

Le temps perdu ne se rattrape jamais

+1

9

Варгас склонил голову в безмолвной благодарности. Он не сомневался, что она найдет способ помочь ему, как не сомневался в том, что внимание короля едва ли пойдет ему на пользу, потому что рядом с королем всегда оставался всемогущий кардинал.

- Я отдам за вас жизнь, если вы того пожелаете, - сказал он чистую правду, которую она уже слышала много лет назад.  - И если я могу о чем-то просить, Ваше Величество, я просил бы позволить мне.... Позвольте мне остаться в той тени, что скрывала меня до сих пор. Позвольте мне остаться безвестным испанским наемником. И если ваши люди найдут того, кто организовал этот заговор, наемник обретет свободу; если же нет, ваш покорный слуга будет счастлив уже потому, что увидел вас и услышал ваш голос вновь после стольких лет. Клянусь, это стоит всех тюрем Франции, Англии, Голландии и даже варварских застенков.

Он улыбался, эта улыбка слышалась в его мягком голосе. И может, еще сдержанная нежность. К инфанте он был искренне привязан, она все еще звала его другом, и Рамон вдруг ощутил, что в этот день земля, давно горевшая у него под ногами, начала обретать твердость - он вспоминал Испанию и вдруг обнаружил в памяти не одну только тоску. Он отчетливо вспомнил, кем был...
И это было опасно.

+2

10

"Безвестным испанским наёмником..."
"Нет, сеньор, - думала Анна, - вы никогда не будете наёмником. Вы - испанский гранд, потомок одного из знатнейших семейств, и никто не может отнять у вас тех прав, что даёт вам происхождение. Иначе наша с вами встреча была бы невозможной..."

- Вы обретёте свободу - это говорю вам я, сестра вашего короля - Она отвечала улыбкой на улыбку, и мелодичный голос её звучал ласково. - Но прошу вас помнить, сеньор: для меня вы всегда останетесь тем, кто вы есть на самом деле - пусть даже об этом здесь никто, кроме нас, не знает.

Анна обернулась к Эстефании, молчаливой свидетельнице всей сцены. Дуэнья сделала знак, означавший, что затягивать беседу не стоило, дабы избежать ненужных толков и не вызвать подозрений у шпионов кардинала и королевы-матери. Донья Эстефания, в отличие от королевы, не слишком верила в то, что перемирие окажется продолжительным.

Она взглянула на него - глаза её смеялись, словно говоря: "видите, здесь ничего не изменилось - она всё так же строга и неумолима..." Если бы не охранники... Правда, эта встреча первая, но...далеко не последняя.

- Как бы хотела я услышать о ваших странствиях! Увы, здесь для этого не самое подходящее место... Однако мы с вами непременно ещё увидимся, не правда ли?

Подпись автора

Le temps perdu ne se rattrape jamais

+1

11

Варгас вежливо кивнул донье Эстефании, благодаря ее за предупреждение, но на королеву посмотрел теми же смеющимися глазами, и целых несколько мгновений они оба напоминали заговорщиков. Старая дружба иногда оказывается сильнее политики...
В это хотелось верить.

- Если таково ваше желание, моя королева, я сделаю все, чтобы выполнить его.

Это было обещание, а не обычная придворная лесть, и не было нужды говорить, как хотел бы он сам увидеть ее снова и говорить с ней – о Испании, о море, о чем угодно ещё, но главное, знать, что ей никто не угрожает. Святая Дева, он ведь и не думал до сих пор, что кто-то мог желать ей зла настолько...

На королеву внимательно, немного грустно и с нескрываемой приязнью смотрел дон Франсиско де Варгас, сеньор де Сан-Висенте, будущий маркиз дель Барко, искренне собиравшийся сдержать свое слово.
Но уже через миг наваждение пропало.
Рамон сделал шаг назад и поклонился ей на прощание так, как это делали французы, и никто не узнал бы, сколько сокровищ мира он отдал бы за простую возможность привычно опуститься на колено и поднести к губам край ее шлейфа.
Но швейцарцы, не говорящие по-испански, вовсе не были слепы. Достаточно только пересказать увиденное любому человеку, знакомому с нравами и обычаями испанского двора...

+3

12

Если бы он - или она - они поделились бы своими мыслями, наверное, удивились бы, насколько они совпали. Она не могла сделать того, что хотела, в присутствии стражников, не выдав его - а ведь она дала слово.

- Я верю вам, сеньор. - Пауза - короткая, почти незаметная. - До скорой встречи, дон Рамон...

Тёмные глаза, что ещё минуту назад смеялись, теперь были полны печали... ах, когда-то они оба были так веселы и так беззаботны... Она ответила на его поклон ласковым взором и лёгким наклоном головы. На какой-то миг всё, происходившее в этой палатке показалось ей почти нереальным, волшебным... Эта встреча, пробудившая в ней сладостные воспоминания о детстве, отце и матери - и вместе с ними растревожившая боль утраты родителей и напомнившая о родине - и о тех, кого она оставила там, не надеясь больше увидеться, зная, что покидает их навсегда, сильно взволновала её, и как хорошо, что рядом была верная донья Эстефания...

Опираясь на её руку, королева покинула палатку. На ресницах блестели слёзы, которые она попыталась скрыть - не от доньи Эстефании, нет - от всех остальных. С минуту они стояли молча, Анна-Мария и её верная дуэнья; усилием воли справившись с овладевшими ею вдруг чувствами, она кивнула Эстефании: идёмте. Турнир продолжался, готовилось выступление дам, а затем королева наградит победителя... И никто не узнает тайны, что она обещала хранить. Королева чему-то улыбнулась про себя - и улыбка эта нашла отражение на её лице. Сегодня праздник, и никто не увидит её печальной.

Отредактировано Анна Австрийская (2020-02-09 23:20:12)

Подпись автора

Le temps perdu ne se rattrape jamais

+3


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Чужеземцы. Турнир. 4 июня 1629 года