Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Части целого: От пролога к эпилогу » Сердце святой Терезы. Осень 1622 года, Мадрид


Сердце святой Терезы. Осень 1622 года, Мадрид

Сообщений 41 страница 50 из 50

1

После эпизода Скелеты в книжном шкафу. Осень 1622 года, Мадрид и примерно за месяц до эпизода Романс о сеньорите Эспаде. Осень 1622 г., Мадрид

Среди реликвий, хранившихся у графа Оливареса, была одна, которой он особо дорожил - сердце святой Терезы Авильской. Его бабка, Франсиска Ниньо де Рибера, и святая Тереза были родственницами и обе принадлежали к влиятельной семье новых христиан из Толедо.

В юности у Терезы проявился недуг, который обыватели называли mal de corazón, "болезнью сердца", а медики - эпилепсией. Совпадение или нет, но один из сыновей доньи Франсиски, дон Педро, страдал от той же болезни. Проявлялась она и у потомков этой линии семьи де Гусман.

Отредактировано Провидение (2023-03-15 18:35:42)

+1

41

- Вдвое? - Оливарес задумчиво дотронулся до кошелька и улыбнулся, правда, немного нервозно: - А какая здесь обычная плата?

— Смотря кому. И смотря за что, — сняв с каминной полки серебряный подсвечник, молодой человек взвесил его в руке и внезапно расхохотался. — Я представил себе… дон Гаспар, представьте себе… А почем у вас побег, сеньор комендант? Нет, это до-до-дороговато, да-да-давайте мы к-как-нибудь… — Он сложился пополам, чуть не выронив подсвечник, и попытался продолжить: — Мы ка-как-нибудь сами…

Снаружи послышались шаги, и он едва успел поставить подсвечник обратно.

- Ну, должен же я оправдывать слухи которые обо мне ходят? - развеселился Оливарес. - Мой прадед как-никак... - он не договорил и поклонился вошедшему господину: - Сеньор комендант?

Комендант, полноватый лысеющий дворянин лет пятидесяти, в котором неуловимо угадывался бывший военный, учтиво поклонился.

— Добрый день, сеньоры, — каталонца он явно узнал и столь же явно не помнил по имени, что его, похоже, ничуть не заботило: все его внимание было приковано к дону Гаспару: — Рамирес. С кем имею честь?

- Дон Гаспар де Гусман, граф де Оливарес, - Оливарес посмотрел на оба кулька с печеньем, которые все еще держал в руке, хмыкнул и поискал глазами куда бы их деть: - Дело в том, сеньор Рамирес, что я ищу своего... - он помедлил, - племянника.

— Племянника? — с откровенным недоумением повторил комендант, морща лоб. — Вашего племянника? Я не припомню… Позвольте, я позову дежурного…

— Не трудитесь, — перебил Алехандро. — Речь о мальчике, к которому я приходил.

— О Хулиане?! — в голосе Рамиреса прозвучал почти священный ужас.

- О нем сáмом, - подтвердил Оливарес. - А что вас так напугало, сеньор комендант? Не случилось ли чего с мальчиком?

+1

42

Лицо Рамиреса внезапно просветлело.

— Простите, сеньор Оливарес, мне искренне жаль. Но этот господин… — взглядом он указал на каталонца, — ввел вас в заблуждение, и я не могу видеть за этим обычную ошибку. Среди моих подопечных действительно имеется некий Хулиан, но это никак не может быть ваш племянник, это уличный мальчишка, хакареро, вполне известный в своем квартале.

Оливарес вздохнул и внезапно протянул оба кулька каталонцу:

-Дон Алехандро, простите великодушно, не могли бы вы подержать? - и вынул из-за пазухи вчетверо сложенный пожелтевший от времени листок: - Извольте, сеньор Рамирес. Дон Хулиан де Гусман, сын дона Гонсало де Гусмана и доньи Хуаны де Окампо, крещен в церкви Святого Себастиана... Да, что я? - он подал бумагу коменданту. - Прочтите сами.

— Но… — Рамирес взял листок так же послушно, как Алехандро мгновеньем раньше — печенье. — Я… я не имел… я имел в виду: это простое совпадение! Его тоже зовут Хулианом, но… но это не он! Это уличный мальчишка, сеньор Оливарес!

- Так почему бы мне самому не взглянуть на него и не решить, мой это племянник или нет? - улыбнулся Оливарес. - Пусть приведут мальчика, сеньор Рамирес.

Комендант ошеломленно дернул головой.

— Если пожелаете, сеньор Оливарес… Ах, да, — спохватился он, — присаживайтесь, прошу вас. Сейчас… Гомес!

Не успел распахнуть дверь, как перед ним появился невысокий встрепанный слуга, которому было приказано немедленно принести вина, привести Хулиана из Горячей, не ловить ворон и кончать бездельничать. Слуга, не поклонившись, бросился прочь, и Рамирес снова вернулся к посетителям. Лицо его все еще носило отпечаток явного недоумения, но за ним уже просвечивал расчет:

— А ваш племянник, сеньор Оливарес… он давно пропал?

[icon]https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/7/t704074.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Алехандро де Кабрера <br><b>Возраст:</b> 23 года <br><b>Статус:</b> марран по своей воле <hr><i>Верен себе</i><br><br>[/info]

+1

43

- Не то чтобы, - уклончиво ответил дон Гаспар, опускаясь на стул. - Мальчик - сирота, связался с дурной компанией.

Он мельком взглянул на каталонца и снова обратил взгляд на коменданта, протянув руку за бумагой.

— Не со мной, — уточнил каталонец, вытряхивая марципановую трубочку из одного кулька в другой, полный. — Не смотрите на меня так, сеньор Рамирес.

Комендант, явно искавший в спутнике Оливареса истинную причину его интереса к Хулиану, отвел глаза и вернул бумагу владельцу:

— Я опасаюсь… я боюсь, что это ошибка.

Распахнутая пинком дверь с грохотом ударилась о стену, и ворвавшийся в гостиную слуга торопливо выставил на стол пузатую бутылку и принялся расставлять бокалы, два из которых он принес в руке, а оставшийся — подмышкой.

— Гомес! — рявкнул комендант.

— Ох, сеньор, простите великодушно, только я ж постучался, ей-же-ей, только чутка не рассчитал, вот она и открылась, дверь-то!

Рука Оливареса чуть дрогнула, он посмотрел на дверь, словно ожидая увидеть за ней Хулиана, и качнул головой:

- Вы делаете мне честь, так беспокоясь обо мне, сеньор Рамирес. Но, право, это лишнее. Если это ошибка, мальчик вернется в камеру. Или вы полагаете, что я не узнаю своего племянника?

— Да нет… — пробормотал комендант и, скрывая неловкость, развернулся к слуге: — Тебе что велели, а? Ступай, живо!

Слуга, не споря, расстался с бутылкой, и комендант, недовольно хмыкнув, принялся разливать золотистое вино, одновременно рассказывая об узнике — с запинками и быстрыми взглядами на своего высокого гостя, но, судя по всему, не приукрашивая. Нахал-Гомес прибежал снова, опять без стука, но с печеньем и соленым миндалем, и Рамирес снова сделал ему выговор, который тот принял с новой отговоркой, столь же сомнительной, как и предыдущая. Рамирес закатил глаза и начал жаловаться на распущенность слуг, как старых, так и столичных, но далеко зайти не успел, когда в дверь постучали, и на пороге появился тот же надзиратель, цепко придерживавший за плечо юного узника, ставшего за проведенное за решеткой время много грязнее, оборваннее и худее, не говоря уже о подбитом глазе.

Стул скрипнул, дон Гаспар облокотился о спинку, напряженно всматриваясь в лицо мальчика. Хулиан громко сглотнул, и глаза у него забегали, как у воришки, пойманного с поличным. Наконец, его взгляд зацепился за кулек с печеньем в руках кталонца. Он посопел, поднял глаза выше и сипло выговорил:

- Доброго дня, ваш-милость... - прочистил горло, но больше ничего не сказал.

"Что это за смотрины?" - так и читалось на его физиономии.

+1

44

— Доброго, — откликнулся Алехандро. — Я вижу, о тебе здесь хорошо позаботились.

Рамирес недовольно сдвинул брови:

— Это тюрьма, сеньор.

— Я не в упрек, сеньор Рамирес. Напротив, многие мои знакомые оставались после первого же дня не только без куртки, но и без штанов.

Комендант не удержался от ухмылки:

— Небось играть вздумали?

— Их уговорили, — в тон отозвался каталонец. — Один проигрался, другой выиграл, но только ночью с ним приключился припадок, он свалился на пол и умер. Весь был в синяках, бедняга… скверный припадок.

— Здесь? — брови коменданта сошлись на переносице.

— Нет, что вы! В Барселоне.

— И что было дальше? — в голосе коменданта зазвучал профессиональный интерес.

— Ничего, — улыбнулся каталонец. — Они были простые солдаты, не местные, кто бы за них вступился? Я слышал, будто тому, кто остался в живых, начальник той тюрьмы потом очень помог. После того, как он вышел, конечно.

[icon]https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/7/t704074.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Алехандро де Кабрера <br><b>Возраст:</b> 23 года <br><b>Статус:</b> марран по своей воле <hr><i>Верен себе</i><br><br>[/info]

+1

45

- Позаботились, ага... - мальчишка дотронулся до припухшего века, поморщился и с опаской покосился на коменданта.

Гонору в нем заметно поубавилось, он больше не храбрился и не дерзил, как в ту их первую встречу с Алехандро.

Оливарес тоже поморщился и, проследив взгляд мальчика, кивнул:

- Бери печенье, это тебе.

Хулиан все так же опасливо шагнул к столу и потянулся за кульком. Засунул в рот одно печенье, потом второе, не прожевав толком первое, а еще два попытался спрятать за пазуху.

Лицо Оливареса омрачилось.

- Что ты помнишь о своем детстве? - вдруг спросил он, без предисловий. - Самое раннее твое воспоминание.

Хулиан чуть не поперхнулся, и глаза у него опять забегали.

- Ну, комнату помню, - он проглотил печенье и утер губы рукавом. - Темную. Под дверью полоска света. Я на ковре сижу. Там, снаружи топают, смеются, музыка... Я к ним хочу, но меня не пускают.

Оливарес покачал головой, видно, ответ его не удовлетворил.

- А еще раньше? Постарайся вспомнить.

Взгляд Хулиана снова заметался по гостиной, пока не остановился на Алехандро. Похоже, мальчик надеялся, что каталонец подскажет ему, что именно он должен вспомнить.

+1

46

— Правду говори, — посоветовал Алехандро. Очень хотелось напомнить мальчишке, что тот рассказывал о своем матери, но такой совет мог быть превратно понят. — Если еще не забыл, как это делается.

Комендант презрительно дернул плечом:

— Это уличный бродяжка, сеньор Оливарес. Поверьте, мои люди не в первый раз его задерживают. По нему ж видно!

— Конечно, — саркастически поддержал Алехандро. — Благородного человека сразу видно, даже если его украли невинным младенцем и выбросили на улицу. Порода с первого взгляда узнается.

— Разумеется, — удивленно подтвердил комендант.

[icon]https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/7/t704074.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Алехандро де Кабрера <br><b>Возраст:</b> 23 года <br><b>Статус:</b> марран по своей воле <hr><i>Верен себе</i><br><br>[/info]

+1

47

Дон Гаспар усмехнулся и снова обратился к мальчишке:

- Меня ты, значит, не помнишь?

- П-помню, ваф-милофть, - Хулиан тем временем успел засунуть в рот еще одно печенье: - Вы... вы ведь из тех господ, что к мамке ходили, да? Это она вас прислала?..

Он заморгал, кончик носа и здоровый глаз у него сразу покраснели, и где-то в горле забулькали слезы. Было ясно, что ничего он не помнит - просто надеется: вдруг его заберут из тюрьмы, если он правильно ответит на вопросы этого чудака.

Дон Гаспар печально улыбнулся:

- Никто меня не присылал, я сам пришел. Но... - новая улыбка предназначалась уже дону Алехандро, - теперь я вижу, что тебя не подучили, что говорить. И фамилия Оливарес для тебя - пустой звук.

Хулиан растерянно кивнул, мазнул ладонью по носу и вытащил из кулька марципановую трубочку.

- А кроме матери у тебя еще кто-нибудь есть? - продолжил расспросы Оливарес.

- Мигелито, - мальчишка неохотно вернул трубочку в кулек и загнул большой палец с черной каемкой под ногтем. - Сильва, но он помер позапрошлой зимой. Хороший старик был, добрый. Это он меня танцевать научил.

Оливарес стиснул челюсти так, что зубы скрипнули, и Хулиан испуганно примолк.

- Ну-ну, продолжай.

- А чего продолжать? - мальчишка пожал плечами. - Больше и нет никого. Если только Крус, но она девчонка, это не в счет. Друзей больше нет.

- А родные?

- Только мамка, - Хулиан вздохнул. - И та из дома выгнала.

- За что же? - тон Оливареса оставался удивительно ровным, но ладонь правой руки сжалась в кулак.

- Боялась, что ее полюбовник от меня заразится, - Хулиан принялся теребить край кулька.

- Это чем еще? - дон Гаспар округлил глаза.

- Падучей, - хакареро случайно оторвал от кулька кусок бумаги и виновато спрятал руку за спину. - Вы что не знаете, ваш-милость? Если надышаться парами изо рта больного, то можно самому того...

- Довольно... - Оливарес поднялся на ноги. - Все, хватит.

- Ваш-милость... - губы у Хулиана задрожали: похоже, он смекнул, что сейчас отправится обратно в камеру. - Ваш-милось, вы простите, если я чего не так сказал!

Оливарес шагнул к мальчишке, взял его за плечо, не боясь запачкаться, развернул лицом к свету. Снова оглядел и удовлетворенно кивнул.

Хулиан, не противясь, позволил ему все это проделать, только ресницами хлопал и шмыгал носом.

- У тебя есть теплая одежда? Плащ? Другая куртка? - отпустив его, спросил дон Гаспар.

- Откуда, ваш-милость? - удивился мальчик.

- Это я не подумал... - Оливарес отряхнул руки. - Ладно, за один раз с тобой ничего не сделается, на улице не слишком холодно.

Здоровый глаз у Хулиана стал размером чуть не с плошку и даже подбитый - открылся пошире.

Дон Гаспар вернулся за стол, впервые за время беседы взял бокал и осушил его за пару глотков:

- Я убедился, сеньор Рамирес. Это мой Хулиан, то есть, я хотел сказать, мой племянник. Он точная копия моего покойного брата в том же возрасте.

+1

48

На всем протяжении этого диалога глаза коменданта открывались все шире и шире, а когда Оливарес заговорил о плаще, он даже подался вперед, но к концу разговора он уже справился со своим изумлением и, судя по прочертившей его лоб морщинке, даже начал прикидывать свою выгоду. Откровенность Оливареса, впрочем, застала его врасплох:

— Но как же?.. — пробормотал он и тут же опомнился: — Я хочу сказать: существуют же правила… законы…

— Для кого? — не удержался Алехандро. Как бы уверен в своих с Адрианом выводах он ни был, от облегчения у него слегка кружилась голова. Сарказм такого рода был, однако, совершенно излишен, и он поспешил исправить ошибку: — Я имел в виду: вы же узнали породу с первого взгляда?

Комендант если не покраснел, то хотя бы отвел глаза.

— Это какая-то ошибка, — промямлил он.

- Все будет по закону, - заверил коменданта Оливарес. - Как только назначат дату суда, мы с доном Хулианом непременно явимся. Я оставлю вам адрес, сеньор Рамирес. Вам ведь не составит труда меня известить? А пока мальчику будет лучше дома. Кстати, в чем именно его обвиняют?

Хулиан, кажется, забыл дышать и только сминал обрывок бумаги в пальцах.

Комендант нервно сглотнул.

— Разумеется, сеньор Оливарес… Святые угодники, какое сложное дело… Я должен взглянуть… составить соответствующие документы. Конечно, ваш племянник… Беда в том, что… здесь образовалась некая сложность…

Алехандро, с некоторым опозданием осознав, что комендант попросту не помнит, в чем обвиняют Хулиана, поспешил вмешаться:

— Сеньор Оливарес вполне оценит вашу тактичность, сеньор Рамирес, но я полагаю, предпочтет ей неприятную истину. Если вы стесняетесь произнести слово "содомия", то это сделаю за вас я.

— Мне, право, неловко, сеньор, — подхватил комендант, однако благодарность в его взгляде почти сразу сменилась тревогой, как только он сообразил, что попал из огня в полымя. — Да… да. Серьезное обвинение.

При слове "содомия" Хулиан разревелся, шумно хлюпая носом и не утирая слез, бегущих по щекам. И непохоже было, что он играл на публику. Может, правда, боялся, что Оливарес раздумает его забирать?

- Я танцууую... Актеры ж танцуют, их не арестовыыы... ыыыы...

- Сеньор Рамирес, - тон Оливареса стал серьезным, - вы отправили в общую камеру малолетнего хакареро? И тюремщики, думаю, не стали скрывать от сокамерников... эммм... род его занятий. Дон Хулиан, вас обижали?

- Ыыыы...

Судя по лицу коменданта, за полной невозможностью прибить мальчишку на месте, он предпочел бы провалиться сквозь землю. Но выбрал он, в итоге, ответную атаку:

— Да не танцами он зарабатывал, сеньор Оливарес! Эти малолетние извращенцы… знали бы вы!.. Да даже если им и выделить отдельную камеру, они сами к старшим просятся!

Алехандро не удержался от гримасы. Комендант был прав, такого рода мальчишки нередко промышляли своим ремеслом и в тюрьме тоже, но объяснить, что это был не выбор, а вызванная безденежьем необходимость, он не мог, не рискуя выдать, сколь хорошо он на самом деле знал, как выглядит тюрьма изнутри.

[icon]https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/7/t704074.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Алехандро де Кабрера <br><b>Возраст:</b> 23 года <br><b>Статус:</b> марран по своей воле <hr><i>Верен себе</i><br><br>[/info]

+1

49

Оливарес посмотрел на Хулиана, что-то обдумывая, потом снова на коменданта, потом опять на мальчика и попросил:

- Успокойтесь, если не хотите довести себя до судорог. Вот, - он вытащил из рукава белоснежный платок и протянул хакареро. - А печенье пока положите на стол. Не бойтесь, никто его у вас не отберет.

- У-уум... - кулек Хулиан послушно отложил, но платком так и не воспользвался: зажал его в кулаке и принялся тереть лицо рукавом куртки, всхлипывая, икая и то и дело снова срываясь на плач.

Дон Гаспар вздохнул и повернулся к коменданту:

- Так-таки просятся? И дон Хулиан тоже просился? - в его голосе не было ни намека на издевку. Сама наивность.

- Да не просился я! - взвыл хакареро. - Ваш-милость! - он умоляюще сложил руки: - Будто их милось, сеньор комендант, не знает, как мне ночью спать не дают! То Диас, то кривой Мартинес. Зажмут рот, чтобы не орал - и давай. И попробуй не дай... - мальчишка обижено фыркнул и потрогал сине-багровое веко. - Я уже и жаловался. А тюремщики только ржут. Весело им, сволоч... - Хулиан прижал пальцы к губам: - Ну, сеньорам тюремщикам весело, то есть...

- Жаловался, значит... - Оливарес переступил с ноги на ногу. - И в другую камеру его не перевели. А вот это уже потакание содомитам. Этому... Диасу, правильно?

Судя по физиономии коменданта, тот был близок к тому, чтобы пришибить Хулиана, и, если бы не Оливарес, к которому он очевидно проникался все менее дружескими чувствами, он не замедлил бы осуществить свое желание.

— Господь с вами, сеньор! Да этот мальчишка врет и не краснеет! Разумеется, если вы настаиваете, я проведу расследование, но я должен заранее вас предупредить, что оно может повредить вашему племяннику, учитывая огласку.

— А без огласки провести расследование никак нельзя? — простодушие, с которым каталонец задал свой вопрос, в точности совпадало с тоном Оливареса. — Спорить готов, если здесь кто-то потакает содомитам, то это не вы.

— Мне неизвестно ни о каких таких жалобах, — буркнул комендант.

- Конечно, - тут же согласился дон Гаспар, легко меняя гнев на милость. - Я и не сомневался, что такой умный и рассудительный человек, как вы, сеньор Рамирес, никогда бы не допустил подобного в вверенной ему тюрьме. Но мальчик...

- Я не врууу! - заныл Хулиан, размазывая слезы ладонью. - Спросите Рейеса, ваш-милости! Да кого хотите спросите - вам все подтвердят!

- Вы ведь не думаете, что мой племянник, - Оливарес выделил эти два слова, - станет лгать? Благородную натуру, - он чуть заметно усмехнулся, - не сможет испортить ни улица, ни притон, ни тюрьма. Должно быть, его принудили?

- А-ага... - всхлипнул Хулиан, и его вдруг прорвало: - Они говорят: тебе, мол, самому нравится. Только враки все это. Кому понравится, когда задницу так жгёт, что не присядешь? Я бы и не стал никогда ваш-милость, честное слово! Только меня этот из богадельни спортил - здоровый бугай, лет пятнадцать ему было, а то и все двадцать. Нас вместе спать уложили, так он в первую же ночь ко мне и полез. Больно было - думал подохну! А все кругом, словно глухие: дрыхнут себе или пялятся и молчат. У меня потом кровь шла, я боялся: она вся вытечет - и готово, нет больше Хулиана. Но ничё, оклемался. А на другую ночь он снова полез. А на третью - я из богадельни сбежал. Я ж не совсем дурак. А потом меня Сильва приютил. Он хороший был, Сильва. А Мартинес с Диасом - те еще гады! Ой, как жгёт-то!.. - он аж затанцевал на месте.

Оливарес повернулся к каталонцу, бледный, но совершенно спокойный:

- Да, так я себе это и представлял. Мальчик из рода Гусманов никогда не пошел бы на такое добровольно. Дон Алехандро, как думаете, не стоит ли нам обратиться к инквизиции? Трибунал охотно разбирает жалобы таких несчастных детей.

+1

50

— Во имя всего святого! — ужаснулся комендант, сравнявшись цветом лица со своим воротником.

— Стоит ли, дон Гаспар? — Алехандро мог разве что догадываться, куда клонит его покровитель, но подыграть ему было несложно. — В том, что сеньор Рамирес может и сам наказать виновных, можно не сомневаться. Неужели нет иного способа снять с мальчика столь оскорбительные обвинения?

— Разумеется! — поспешно заверил Рамирес, устремляя на Оливареса умоляющий взгляд. — Разумеется! Я лично!.. Не извольте тревожиться!..

Что именно он обещал, было не вполне понятно, но Алехандро это не беспокоило — он всего лишь играл предписанную ему роль. Куда больше его занимали истинные цели Оливареса — действительно ли тот хотел всего лишь обезопасить Хулиана или им двигала уже жажда справедливости? Ради него же самого Алехандро надеялся, что дело не в благородном порыве: во-первых, справедливость дарит врагов, но не создает друзей, во-вторых, без шума ее не добьешься, а в-третьих, он предпочел бы иметь коменданта в числе своих должников — его помощь могла пригодиться в деле спасения Адриана, кто поймет тюремщика лучше, чем другой тюремщик?

- Благодарю вас, сеньор Рамирес, - дон Гаспар поднялся, сопроводив свои слова легким поклоном. - Вы очень меня обяжете. Что, - он взглянул на Хулиана, притихшего, когда речь зашла об инквизиции, - что теперь от нас требуется? Какая-нибудь расписка? А, я обещал оставить вам адрес...

Вздох облегчения, которым комендант встретил согласие Оливареса, слышно было, наверно, даже в коридоре, и согнулся он в ответ едва ли не пополам.

— Никаких расписок! — тем не менее он огляделся и вдобавок похлопал ладонью по каминной полке, словно тем самым мог вызвать из небытия письменный прибор. — Не стоит затрудняться…

— У вас нет ни малейшей необходимости задерживаться, дон Гаспар, — немедленно предложил Алехандро. — Я запишу для сеньора Рамиреса ваш адрес, мне все равно некуда спешить.

Мрачный взгляд, которым комендант наградил молодого человека, ясно показывал, что благодарность если и не была вовсе чужда его душе, то была в ней очень редкой гостьей:

— Неужели я не сумею узнать в Мадриде адрес его светлости!

— А, но я думал, может, вы захотите обсудить ваше расследование, сеньор Рамирес, — самым миролюбивым тоном отозвался Алехандро, и комендант испустил тяжелый вздох:

— Буду премного вам благодарен, — обреченно проговорил он.

Оливарес вновь поклонился, прижимая руку со шляпой к груди, взял трость и поманил Хулиана:

- Идем.

Мальчик последовал за ним, как завороженный, не проронив ни слова. Но, не дойдя до двери, вдруг вернулся, схватил со стола забытый кулек, изобразил некое подобие поклона и поспешил за новообретенным родственником.

- Ваш-милость, а мы куда теперь? - невнятно донеслось из-за двери. - Домой? А я теперь у вас жить буду, да? Нет, правда? А что вы мне дядька - это не враки? А отец мой, он каким был? А печенье - это все мне? А Мигелито в гости позвать можно?..

[icon]https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/7/t704074.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Алехандро де Кабрера <br><b>Возраст:</b> 23 года <br><b>Статус:</b> марран по своей воле <hr><i>Верен себе</i><br><br>[/info]

0


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Части целого: От пролога к эпилогу » Сердце святой Терезы. Осень 1622 года, Мадрид