Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть II: На войне как на войне » Пикардийская терция. 21 сентября 1627 года, вечер


Пикардийская терция. 21 сентября 1627 года, вечер

Сообщений 1 страница 19 из 19

1

Участники: Атос, Кавуа
Продолжение эпизода "Час от часу не легче".

Подпись автора

Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)

0

2

...Очевидный ответ на вопрос был явно не тем, которого ждал мушкетер, и капитан развернул свою мысль, почему-то перейдя на пикардийский. Он не опасался лишних ушей, тем более, что в роте хватало его соотечественников, но про милые привычки графини стоило помнить.

- Как вы думаете, Атос, если эта дуэль станет для Бутвиля последней, неважно, от моих рук или от ваших, найдутся ли у графини причины молчать? Я не вижу ни одной, но вы ее и знаете, кажется, получше...

Подпись автора

Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)

+1

3

- Боюсь, никаких. Но убивать я его не хочу не поэтому. – Атос глянул на собеседника  чуть внимательнее. - Если, конечно, вы дадите мне такую возможность.

Подпись автора

Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)

+1

4

- Мне его смерть не нужна, - откровенно сообщил гвардеец. - Еще на днях сказал бы так же, как и вы - "не хочу". А сейчас я зол.

Он едва заметно улыбался, но улыбка эта необъяснимым образом только подтверждала искренность его слов.

Подпись автора

Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)

+1

5

- Вы уверены, что оно того стоит? – философски поинтересовался Атос. Его эмоции, пожалуй, назвать злостью было нельзя. Скорее, это было нечто среднее между недоумением и раздражением.

Подпись автора

Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)

+1

6

- Я же сказал, не нужна, - напомнил Кавуа. - Не стоит, конечно. Так что возможность у вас будет. Насколько это будет зависеть от меня. А зачем он вам? Живым?

Подпись автора

Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)

+1

7

- Мне он совершенно не нужен, - откликнулся Атос таким тоном, каким обычно произносят"Боже упаси!" -  Но мадам де Бутвиль, пожалуй, черный цвет будет не к лицу.

Подпись автора

Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)

+1

8

Кавуа посмотрел куда-то в сторону. Он был уверен, что Атос рискует пожалеть о своем отношении к мадам, но не хотел это озвучивать.

- Думаете, она это оценит? - только и спросил он.

Подпись автора

Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)

+1

9

- Понятия не имею, - усмехнулся Атос, – и меня это мало занимает. Не берусь судить, что лучше – такой супруг или вовсе никакого, но мадам де Люз, кажется, любит своего мужа.

Подпись автора

Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)

+1

10

Кавуа молчал несколько мгновений, потом спросил с искренним интересом:
- Что вам в ее судьбе?

Это было совершенно не его дело, и он бы ничуть не удивился, если бы Атос так и ответил, но это действительно занимало гвардейца. Вздорная, дурно воспитанная молодая женщина, не понимающая чужой ответственности за свою жизнь и судьбу, и, следовательно, так же не понимающая ответственности собственной - что эти двое, Атос и Ронэ, видели в ней такого, чтобы защищать ее даже от самих себя?
Или к Ронэ это не относилось?..

Подпись автора

Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)

+1

11

Атос неопределенно пожал плечами. В самом деле, что?

- Она просила о помощи, и я согласился, - ответил он наконец. - В конце концов, если ее супруг не способен о ней позаботиться… должен же кто-то это сделать? Хотя бы так.

Подпись автора

Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)

+1

12

Кавуа едва заметно приподнял брови, выражая удивление, но больше спрашивать не стал. Не хотел оказываться навязчивым, и потом - люди имеют право на прихоти. Эта была не из худших.

- Я постараюсь передать его вам, и делайте с ним, что считаете нужным.

Подпись автора

Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)

+1

13

- Между прочим, разве вы сами не заботились о графине, приказав увезти ее в ставку? – чуточку насмешливо осведомился Атос, уловивший мимолетную гримасу удивления. -  Так что вы тоже не без греха.

Подпись автора

Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)

+1

14

Кавуа пожал плечами. С самым независимым видом.

- Тогда ей действительно что-то угрожало, сейчас же... Да и мое мнение о графине успело несколько измениться в худшую сторону.

Подпись автора

Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)

+1

15

- Мое тоже. Но вдовство – пожалуй, чересчур суровое наказание за глупость… – Атос усмехнулся. – Будем надеяться, что ей хватит ума не вмешиваться в поединок!

Подпись автора

Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)

+1

16

- Вы действительно считаете это глупостью? - негромко поинтересовался пикардиец и тоже усмехнулся. - Черт. Вы действуете на меня отрезвляюще. Похоже, я слишком зол. Ей ведь всего... Сколько? Пятнадцать?

Подпись автора

Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)

+1

17

- Или чуть больше, - кивнул Атос. – Она делает глупости, верно, но только потому, что готова ради мужа на все. Знаете, Кавуа… - Мушкетер запнулся. – Я всегда считал, что женщины на это не способны, и вот поди ж ты – здесь, под Ларошелью, повстречал сразу двух, и одна из них уже… Впрочем, неважно. Считайте, что я отдаю долг.

Он плеснул в кубок еще вина, но пить не стал. Откуда такая неожиданная тяга к откровениям, которых до сих пор не удостаивался никто больше…

Подпись автора

Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)

+1

18

Кавуа подставил кубок, чтобы мушкетер долил и ему, и неожиданно широко ухмыльнулся.

- Знаете что? Давайте за женщин! За таких женщин! И идемте наконец, иначе супруги решат, что мы здесь тоже друг друга успокаиваем...

Подпись автора

Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)

+1

19

- И за то, чтобы им не приходилось слишком дорого за это платить, - невесело улыбнулся Атос, наполняя кубок капитана. Чокнулся, помедлил мгновение и выпил залпом. – Идемте.

Подпись автора

Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)

+1


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть II: На войне как на войне » Пикардийская терция. 21 сентября 1627 года, вечер