Отсюда: Я заберу тебя на край света. 13 ноября 1628 года, позднее утро
Разбойники требуют кошелек или жизнь, женщины — и то и другое.
Батлер С.
Отредактировано Эжени де Вейро (2017-02-04 14:54:56)
Французский роман плаща и шпаги |
В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.
Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой. |
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды: |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1628 год): Мантуанское наследство » О чем говорят женщины. 13 ноября 1628 г, после полудня
Отсюда: Я заберу тебя на край света. 13 ноября 1628 года, позднее утро
Разбойники требуют кошелек или жизнь, женщины — и то и другое.
Батлер С.
Отредактировано Эжени де Вейро (2017-02-04 14:54:56)
- Да, просто ужжжасно! - расхохоталась Эмили. Ей было весело. Наверное, она была пьяна, но сейчас это было совсем неважно. Идея Эжени ей понравилась. - Давайте позовем! Только он будет ругаться.
Она посмотрела на красавицу- подругу. У них с Ронэ, похоже, что-то было...
- А может, и не будет. А будет шутить, и это весело! Не то что эти ваши шевалье, не к ночи помянуты. Как заладит бедняга о твоей небесной красоте, так и не поймешь, то ли ты — нимфа, то ли нимфа в воде, то ли с неба свалилась, то ли вовсе была наяда, и какая связь между ее румянцем и твоим чистым челом, а если попросишь попроще сказать, то начинает мяться, краснеть, бледнеть, и в результате брякнет же какую-нибудь пошлость! А Ронэ мне нравится дразнить.
- Мне тоже, - лукаво улыбнулась Эжени и, выпустив графиню из объятий, легко соскользнула на пол. Нужно было найти гонца.
- Но завтра, - она обернулась к подруге. - Завтра мы идем к этому вашему ростовщику, или кто он там, и выкупаем ваши драгоценности!
Она вышла, чтобы разыскать хозяев и попросить у них письменный прибор. Записка, адресованная Ронэ, была короткой и вряд ли ее компрометировала, потому что вместо подписи Эжени изобразила фиалку, а текст звучал так:
"Шевалье, чем ближе ночь, тем яснее мне слышатся за дверью чужие шаги. Боюсь, что от переживаний я совсем не смогу заснуть. Обрушивать свои страхи на голову маленькой наяды, которую вы поручили моим заботам, было бы слишком жестоко. Я приглашаю вас на дружеский ужин; вас ждет горячее вино и наше радушие."
Она хотела сочинить еще стихи, но времени не было, и в голову, как назло, лезла всякая ерунда.
Объяснив слуге, выбранному на роль посланника, как и кому передавать записку, мадам де Вейро вернулась к Эмили. Ей ужасно хотелось знать, придет Теодор или нет, и она уже поняла, что огорчится, если не придет, но тогда можно будет поболтать всласть о всяких женских глупостях.
- Расскажите мне про господина Портоса, - неожиданно попросила Эжени, вновь устроившись на краю кровати. - Вы, кажется, хорошо знакомы. А он такой таинственный!
За время отсутствия подруги графиня де Люз удобно устроилась на кровати, оперевшись спиной на прикроватный столбик, подсунув под спину подушку, чтобы было помягче, и подтянув ноги на кровать. Теперь она вальяжно полулежала, маленькими глоточками отпивая теплое вино и улыбалась.
- Я расскажу вам о господине Портосе, но мы вовсе не так уж близко знакомы. Правда, ничего таинственного я в нем не нахожу, но одно знаю точно — он прекрасный и добрейший человек, хотя он меня и недолюбливает. Даже подзатыльник как-то отвесил, но я в то время была пажом. А потом мы отправились в окруженную Ларошель...
Рассказ мадам де Бутвиль об их походе в осажденный город по тайному ходу, внезапную встречу с шевалье де Ронэ, их приключениях, взрыве тюрьмы и возвращении обратно занял довольно много времени, и Эмили даже взгрустнулось чуть-чуть — все же это было здорово!
- А здесь господин Портос провожал меня к ростовщику. Надо же мне было кого-нибудь попросить — не Ронэ же! Кстати, он скоро придет, как вы думаете?
Эжени слушала, затаив дыхание и не сводя взгляда с подруги. Столько приключений! И на войне она была!
Все это казалось совершенно невероятным. По сравнению с жизнью маленькой графини ее собственная жизнь казалась совсем серой и скучной. Правда, спокойной.
- Вы столько видели... - наконец вздохнула южанка, неохотно возвращаясь к делам насущным из мира грез, в которых мадам де Люз пробиралась по тайным ходам и участвовала в осаде.
Вопрос Эмили заставил ее слегка погрустнеть. Бретер запросто мог не прийти. Что ему записки? Милый, ни к чему не обязывающий пустяк.
- Если нынче вечером он не собирается на какую-нибудь дуэль, - она улыбнулась, - то придет. Если гонец его застанет, если его план, для которого он просил день, не отнял все его время...
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1628 год): Мантуанское наследство » О чем говорят женщины. 13 ноября 1628 г, после полудня