Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1628 год): Мантуанское наследство » Скучен день до вечера, коли делать нечего. 7 ноября 1628г., два часа.


Скучен день до вечера, коли делать нечего. 7 ноября 1628г., два часа.

Сообщений 1 страница 20 из 36

1

Предыдущий эпизод:
Все дороги ведут к греху. 4 ноября 1628 года

0

2

К полудню третьего дня ее пребывания в Париже мадам де Бутвиль отчаянно заскучала. Сидеть на одном месте она терпеть не могла, а что прикажешь делать в таком доме, как у господина де Клейрака? Даже поболтать не с кем. За последний год Эмили изрядно избаловалась — к ее услугам всегда было что-то, способное хоть частично развеять скуку. А сейчас, как в прежние времена, ей оставалось только сидеть и глазеть в окно на пустую улицу. Книга, которую ей дал Ронэ, кончилась, а сам он никак не приходил. Правда, в последние дни они все время ругались, но лучше уж ругаться... Эмили зевнула и вдруг встрепенулась, окрыленная новой идеей.

В конце улицы был фехтовальный зал, Софи сказала ей, когда они проходили мимо... Фехтование! Вот чего ей не хватало! Правда, в таких местах графине де Люз бывать не приходилось, но она знала, что туда можно и новичкам... Дело за шпагой. Только вот денег в обрез, сколько там может стоить шпага. Или рапира... Но ведь можно узнать!
Сказано — сделано! Вприпрыжку спустившись вниз, Эмили поймала собравшегося было уходить лакея и выспросила опешившего парня, где ближайшая оружейная лавка.
Потом так же быстро поднялась к себе. К черту платье! Уже немного привыкшая к странностям госпожи, но все же обескураженная Софи помогла графине раздеться и была изгнана. Мужское платье Эмили надела сама, накинула плащ и поспешила в лавку.

Часом позже она покинула лавку оружейника счастливой обладательницей легкой, по руке, шпаги и простенькой перевязи. Правда, молодую женщину  не покидало чувство, что ее обманули, но какая разница, в конце концов, не воевать она собралась, а только позабавиться!
С этой мыслью мадам де Бутвиль переступила порог фехтовального зала и, оробев, замерла на месте, не представляя, что ей делать дальше.

+1

3

Появившийся словно ниоткуда невысокий пронырливый парень лет двадцати от роду учтиво поклонился молодой женщине. Время обеда уже прошло, но зал был еще почти пуст, и маэстро Джакомо наслаждался послеполуденным отдыхом, оставив за старшего своего подмастерья, который и поспешил навстречу возможному новому клиенту.

- Доброго дня, ваша милость! - Перевязь и ножны, на которых тут же остановился его взгляд, были самыми простыми, как и рукоять шпаги, но клинок разглядеть не было никакой возможности, а одежда г-жи де Бутвиль вполне подобала статусу ее мужа, и поэтому поклон будущего маэстро Карло, а сейчас попросту Шарло был более чем учтивым. - Урок пожелаете, или просто?..

Двое присутствующих в зале дворян были заняты друг другом, но маэстро Джакомо поставил бы Шарло выше любого из них.

+1

4

- Я... - Эмили оторопело огляделась, потом внимательно посмотрела на парня, гадая, кто он тут есть. Учитель, или как там, мастер, маэстро? Молод, пожалуй... Но не все ли равно! Она глубоко вздохнула, как перед прыжком в воду. Подумаешь, парень! - Урок?.. да, урок! Я приехал из провинции и почти ничего не умею...
Принято или не принято здесь делать такие признания, мадам де Бутвиль не имела ни малейшего понятия, но, в конце концов, это было правдой...

+1

5

Робость новичка придала уверенности подмастерью, и он серьезно кивнул.

– Маэстро Джакомо сейчас занят, сударь, и будет через полчаса, но с вашего разрешения, я пока помогу вам подобрать защиту и немного размяться. Прошу вас.

Плавным жестом руки молодой человек указал на покосившуюся вешалку у входа, где клиенты оставляли плащи и шляпы. Те, кто был постарше и поопытнее, камзолы обычно не снимали, но для младших учеников у маэстро было про запас несколько курток различных размеров, и Шарло опытным взглядом уже прикинул, которую принести.

– Это будет два ливра, сударь, – добавил он, устремляясь вглубь зала. – Вам рапиру дать или колпачок?

+1

6

- Колпачок... - как можно увереннее произнесла Эмили. Цены кусались, но не уходить же... Она сняла плащ и повесила на вешалку, туда же отправился и берет. Отросшие кудри волной закрыли плечи, и молодая женщина с досадой подумала, что они будут мешаться, а в узел тут не соберешь... И как надеть куртку? Кожаный колет мадам де Бутвиль снимать не собиралась. И все же это было настоящий фехтовальный зал ( а ей так хотелось посмотреть, что там делают и как), а значит, настоящее приключение!

+2

7

Шарло возвратился с потрепанной стеганой курткой, которую он протянул г-же де Бутвиль, и, завладев ее шпагой, со всем должным тщанием прикрепил к ней колпачок.

- С вашего разрешения, сударь, я вам рукава заверну.

Будучи надетой на колет, куртка должна была заметно стеснять движения, и подмастерье замялся, не зная, что предложить своему юному подопечному.

+2

8

Дверь фехтовального зала стукнулась об стену, пропуская новое действующее лицо. Мрачное как грозовая туча. Теодор не дошел полквартала до дома Клейрака, когда его окликнули. Федерико, младший сын дона Хосе.

– Донья Эмилия…

Этого было достаточно. Бретер остановился. Выслушал со всем вниманием. Не прерывая. Но и мальчишка оказался по-деловому краток – приглядывать за гостьей ему было поручено недаром. И уважительно приподнял черные брови, когда бретер выругался по-испански.

– Я разберусь. Ступай.

Бросив ему мелкую монету, Теодор переступил через порог зала. Качнул головой, отвечая на быстрый взгляд помощника. Отметил двоих фехтующих в глубине зала.

– Желаете получить урок, дитя мое?

Подмастерье ощутимо напрягся, но промолчал.

Отредактировано Теодор де Ронэ (2017-02-26 12:27:24)

+1

9

Принесла нелегкая! Мадам де Бутвиль очень хорошо относилась к бретеру и даже искренне его любила — как друга, разумеется, но иногда при виде шевалье де Ронэ ей хотелось только ругаться. Ну почему он пришел именно сюда и именно сейчас?! И еще с такой мрачной физиономией, будто Эмили только что отняла кусок хлеба у его любимой бабушки. И какое он вообще имеет право так на нее смотреть?!
- А вы имеете что-то против? - Молодая женщина вздернула подбородок, досадуя на себя за то, что вид бретера вызывал у нее... нет, не страх, конечно, не хватало только его бояться! - но что-то очень похожее и оттого противное.

+1

10

– Ну что вы? – промурлыкал Теодор. И швырнул свой плащ на ту же вешалку. – Горю желанием вас поучить. Ваши услуги нам не понадобятся, милейший.

Входная дверь распахнулась, пропуская внутрь компанию слегка подвыпивших молодых людей. И подмастерье устремился к ним. Что можно было считать благоразумием.

+1

11

Молодая женщина отступила на шаг. На ее памяти мурлыканье Ронэ не предвещало ничего хорошего. Нет, если бы он действительно стал ее учить, было бы здорово, но вот только верится в это с трудом. Однако не уступать же ему! В конце концов, она взрослая женщина и делает, что хочет.
- Буду счастлив поучиться у настоящего мастера, - с насмешливой улыбкой ответила она и учтиво поклонилась. Что-что, а изящно кланяться Эмили научилась уже давно.
Куртку мадам де Бутвиль надевать не стала и положила ее на скамейку, рассудив, что в таком наряде совсем не сможет двигаться. Конечно, муж всегда требовал, чтобы она надевала защитную куртку, но не на колет же! Эмили поправила перчатки. Бутвиль также всегда беспокоился о ее руках...

+1

12

– Не будете, – мрачно пообещал Теодор. И, чуть поколебавшись, все-таки взял колпачок. По крайней мере, держать шпагу муж ее научил. И это упрощало ему задачу. – У вас нет кинжала? Какая жалость!

Он обнажил дагу. Отступил на несколько шагов. И, улыбаясь все той же ехидной улыбкой, отвел руку с аялой далеко в сторону. И над головой. Направляя защищенное острие ей в лицо. Отлично зная, как выбивает новичков из колеи непривычное начало.

– Нет, Шарло, мы пока поглядим, – обладатель гнусавого голоса, один из троих вошедших, остановился неподалеку в вольготной позе. – Бесплатный урок – это так увлекательно.

– Да еще с дагой, – добавил второй, становясь рядом.

– Еще колпачки, бывает, соскакивают, – присоединился третий. – Мы последим, чтобы ничего такого не случилось.

+1

13

Эмили едва удержалась, чтобы не выругаться вслух. И выругалась бы, потому что проклятый бретер этого заслуживал, но не при непрошеных же зрителях! Она им не паяц в балагане! Кинжал, кстати, у нее был. Все тот, подаренный Ронэ, маленький кинжальчик. Но в сапоге — не вынимать же! Тем более, что она не знала, что с ним делать... И вообще, что делать... Надо же, встал! Неприятно так, прямо в лицо... Хотя красиво, конечно...
Эмили встала в позицию. Так, как умела. Так, как ее учил Бутвиль. И конюх Том до того. Вставать в позицию она тоже умела прекрасно, не хуже, чем кланяться. И все же вид бретера бесил!
- Вы же знаете, что я не слишком умею. Непременно надо... выделываться?

+1

14

– Вы пришли сюда со шпагой, – прошипел бретер. – Я же сказал вам ее не носить! Хотите знать, чем это кончается? Атакуйте. И помните: я выше вас и клинок у меня тоже длиннее.

- Вот сами и атакуйте! - шипела мадам де Бутвиль тоже не хуже противника. Муж объяснял ей, что при атаке открываешься, а потому, если не уверена в себе, лучше стараться защищаться. Сейчас она была очень не уверена...

Теодор глянул на нагло ухмылявшихся зрителей. Чуть помедлил. И мягко шагнул навстречу мадам де Бутвиль. Сощурился, когда лезвие ее шпаги дернулось к его клинку. Обозначил укол, давая ей время парировать. Проверяя. Оценивая. Так, как поступил бы с настоящим противником. Только много медленнее обычного.

– Недурно, – сообщил он полминуты спустя. – Против слепого вы продержитесь. Против одноногого – сомневаюсь.

– А вы, сударь, – предположил гнусавый, – небось так и родились с клинком в руках.

– И без глаза, – добавил его приятель.

– Какой любопытный фехтовальный зал вы выбрали, дитя мое, – Теодор даже не смотрел в их сторону. – Сколько здесь учителей! И ни одного толкового.

+1

15

-Да? А я так надеялся на вас! - огрызнулась Эмили. - И не смейте звать меня «дитя мое»!
Она старалась. Очень старалась. И, хотя результат был заранее предрешен,  ей так хотелось услышать слово одобрения!

+1

16

– Извольте.

До сих пор он ни разу не воспользовался дагой. Теперь – клинок мадам де Бутвиль зазвенел, пойманный между двумя лезвиями. Жалобный вскрик ломающегося металла эхом отозвался в углах зала. Острие, сверкнув, отлетело под вешалку. Отразилось от стены и вернулось куда-то за спину молодой женщины.

Гнусавый, взявшийся уже за эфес, остановился. Но тут за шпаги схватились его приятели.

– Хотите одолжить моему достопочтенному противнику оружие? – саркастически осведомился бретер.

+1

17

- Вы! - возмутилась Эмили. - Какого черта!
Ей хотелось плакать. Зачем надо было ломать шпагу?!
- Дурак!

– Недостойно! – с жаром подтвердил гнусавый.

– Возьмите! – вихрастый молодой человек – бретонец, судя по произношению – с готовностью протянул мадам де Бутвиль свою шпагу. Никто не скажет, что д'Узе оставил дворянина сражаться безоружным.

Теодор отступил, вновь становясь в позицию. Теперь – в обычную.

– Нет, он сделал другую глупость.

Эмили с легким поклоном приняла шпагу, становясь в позицию. Она уже устала. Ей было жарко. Щеки горели, волосы окончательно растрепались, упавший на нос локон пришлось просто сдуть, зато глаза яростно сверкали. И шпага незнакомца была ей тяжела, но все равно! Продержится против слепого, надо же! Не против одноногого. Господи, дай продержаться минуту против одноглазого, и она будет вполне довольна!
- Недостойно кичиться своим превосходством над тем, кто заведомо слабее вас! - Поддержала она гнусавого. - Вы собирались учить — так учите. Только вы не умеете.

+2

18

Оставшись без шпаги, месье д'Узе мог схватиться разве что за кинжал. Что он и сделал. Но почти сразу разжал руку. И бретер, возвращая свое внимание мадам де Бутвиль, предпочел следить и за тремя приятелями.

– Конечно, не умею. Я же не учитель фехтования. Я обещал вам урок. Не более.

Чему-то ее, конечно, научили. И двигалась она лучше, чем можно было надеяться. Но не настолько, чтобы у нее был хоть какой-то шанс уцелеть в настоящем поединке.

Финт. Перевод, такой неспешный, что мадам де Бутвиль вполне успевала осознать, что происходит. Не помешать, разумеется. И колпачок уперся ей в грудь.

+1

19

Эмили с досадой куснула нижнюю губу, сверкнув обиженным взглядом исподлобья. Ну да, она была «убита». Как будто могло быть по-другому!
- И незачем было браться, раз не умеете. Это не урок. Граф тоже не учитель фехтования, однако...
Она прикусила язык. Не надо было упоминать мужа...

+1

20

– Графу, – Теодор отвел клинок. Отступил на шаг. Снова встал в позицию. – Следовало бы вас выпороть. А не учить. Вы ни черта не поняли. Я не дерусь с вами. Все равно что драться с кошкой – и вы! Ходите по улицам со шпагой!

Он выбросил вперед руку с клинком. Позволил ей парировать. С тем, чтобы захватить ее лезвие. И чужая шпага вырвалась из ее руки. Зазвенела на полу.

– Заберите назад ваш вертел, сударь, – бретер в упор глянул на бретонца. – Пока я не сломал и его.

+1


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1628 год): Мантуанское наследство » Скучен день до вечера, коли делать нечего. 7 ноября 1628г., два часа.