После эпизода За грехи любимых платят двое. Часть I. 1 февраля 1629 года
Отредактировано Теодор де Ронэ (2018-06-05 21:09:51)
Французский роман плаща и шпаги |
В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.
Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой. |
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды: |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » За грехи любимых платят двое. Часть II. 2 февраля 1629 года
После эпизода За грехи любимых платят двое. Часть I. 1 февраля 1629 года
Отредактировано Теодор де Ронэ (2018-06-05 21:09:51)
- Никого он не будет предавать! - в голосе мадам де Бутвиль послышалась не меньшая злость. - С чего вы взяли, что граф де Люз бесчестней вас?!
– Если этот Зайдо не соврал, его сюзерен обманывает его кузена. Скажет кузену – предаст короля. Промолчит – предаст кузена. Вам не кажется?
- Я в этом мало что понимаю, - растерялась Эмили, - но Луи разберётся.
Бретер молча поднялся. Забрал у слуги полотенце, прижал к ране. Перешел в соседнюю комнату, вернулся почти сразу с тряпичным свертком.
- Пусть разбирается, – он обмотал сверток свисающим из-под тряпки знакомым мадам де Бутвиль обрезанным ремнем с успевшими побуреть пятнами. Передал Паспарту. – Проводишь и отдашь.
Паспарту с явным сомнением уставился на своего господина.
- Никуда я не пойду, пока вы не позволите себя перевязать и не ляжете в постель.
Они безбожно задержались. В доме все уже наверняка знали, что графиня де Люз в мужском платье ушла с каким-то человеком. С одноглазым. И Эмили с тоской думала, как станет рассказывать все мужу. Как он говорил: «Плохо я отношусь к вашим постоянным умолчаниям, недомолвкам, выдумкам, к неумению понять, как ваши внезапные поступки терзают меня». Терзать его она не хотела, но... что сделано, то сделано! Быть может, зато удалось уберечь от беды...
– О Господи, – в голосе бретера прозвучало что-то, похожее на отчаяние.
Самый последний круг ада. Она не понимала. А он… он был немногим лучше.
– Да я сию минуту управлюсь, сударь, – сунув сверток за пазуху, Паспарту ловко извлек полотенце из руки своего господина. – Это ж быстро!
Врал, конечно. Но спорить бретер не стал. Только приподнял кружку.
– Ваше здоровье, мадам!
– Сударь! – укоризненно проговорил слуга.
Теодор отмахнулся. Допил вино и протянул кружку мадам де Бутвиль.
– Хотите тоже?
- Спасибо, не хочу. Не хватало, чтобы я явилась к мужу еще и пьяной. - Она внимательно следила за действиями Паспарту. Когда тот закончил, вздохнула. - Ну вот, так гораздо лучше. Теперь вы ляжете, и я наконец-то избавлю вас от своего присутствия. Если вы пообещаете, что не вскочите сразу же после того, как за мной закроется дверь.
– Не пообещаю, – бретер с трудом сдерживал готовое прорваться раздражение.- И переодеваться в вашем обществе не собираюсь. Паспарту, рубашку. И смену одежды.
Он поднялся и направился в комнатушку слуги. И усталость, которую он пытался скрыть, проступила на миг – в опустившихся плечах, когда он переступил порог. В невольном движении головы, словно признавшем поражение. Паспарту всем видом изобразил смущение. И поспешил за своим господином.
- Тогда я не уйду, - упрямо проговорила мадам де Бутвиль, но вид у нее при этом был несчастный. Ему было плохо, но он упрямился... Она понимала, она сама была такая, но все же... И это все из-за нее... Она быстро встала, в несколько шагов нагнала бретера. - Уйду, не беспокойтесь. Встав на цыпочки, Эмили неловко коснулась губами щеки Ронэ. - Спасибо, друг мой.
И почти бегом устремилась к двери, замедлив шаг у самого выхода и вздохнув. Сверток был у Паспарту, надо было подождать.
Если бы она подняла глаза в момент поцелуя, она увидела бы, как переменился в лице Теодор. Если бы оглянулась, по пути или от двери. И догадалась бы, быть может, отчего он сжал кулак, а не эфес шпаги.
Но она не оглянулась.
А потом Паспарту закрыл за ней дверь. И задержался. Столь долго, чтобы впору было заключить, что он не только помог своему господину переменить платье. Но и продолжил уговоры, начатые мадам де Бутвиль. И чего-то добился, судя по настороженности, с которой он снова прикрыл за собой дверь. Даже если бы он затем не обозначил что-то вроде заговорщицкой ухмылки.
– Я весь к вашим услугам, мадам, – проговорил он. Шепотом – но интонации при этом воспроизвел идеально. Хотя и подпортил затем впечатление, глянув через плечо – словно ожидая, что его господин появится следом.
И затем обернулся еще несколько раз на улице – хотя тут его могла тревожить возможная слежка.
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » За грехи любимых платят двое. Часть II. 2 февраля 1629 года