Запрещать что-либо ее величеству герцог, разумеется, напрямую не мог, однако принять меры к тому, чтобы обезопасить ее и защитить себя - вполне, и поэтому карету для ее поездки закладывали без чрезмерной спешки, с тем, чтобы слуга, которого д’Юзес отправил в Пале-Люксембург, мог покинуть Лувр, не привлекая к себе особого внимания. Сам герцог, хоть и подумывал о том, чтобы сослаться на возраст и дурную погоду и остаться во дворце, в конечном итоге решил ехать - если он сам, несмотря на то, что убедить ее величество отказаться от поездки он не смог, мог еще продолжать вмешиваться в ее планы, от своего лейтенанта он ожидать был такого не вправе.
На всякий случай он отправил также гонца в Пале-Кардиналь - на случай, если савойскую выскочку отвезли туда. Зачем гвардейцам кардинала вздумалось ее задерживать - он представлял себе очень слабо, и история, рассказанная г-ном де Корнильоном, внушала ему известное недоверие - г-на де Кавуа он знал не понаслышке и предположить, что его люди стали без причины хватать на улице фаворитку королевы, откровенно затруднялся. Будь г-н де Корнильон все еще в Лувре, герцог не преминул бы расспросить его поподробнее, однако королева сочла нужным отправить его к маркизу де Мирабелю - и д’Юзес, с его опытом придворного, не мог не задаваться вопросом, не воспользовалась ли королева этим предлогом, чтобы послать весточку брату.
Вслух, впрочем, он ничего подобного не высказал и по пути, пользуясь тем, что ее величество настояла на поездке верхом, повторял то же, что уже говорил ей, пытаясь убедить ее отказаться от ее намерений: что неизвестно, куда увезли г-жу де Мондиссье, что гвардейцы - дворяне и куда действеннее будет не ехать к Нельской башне, а вызвать одного из секретарей г-на кардинала или кого-то из оставшихся в Париже его доверенных лиц - например, графа де Рошфора; что г-жа де Мондиссье - не такая важная шишка, чтобы лететь сломя голову к ней на выручку, и наконец, что заниматься всем этим надлежит г-ну де Мондиссье и не поставить его в известность, не говоря уже о том, чтобы пригласить его принять участие в спасении - несколько недальновидно. Но наконец перед небольшим отрядом предстал потрепанный временем кряжистый силуэт Нельской башни, и герцог, прервав свои нравоучения, призвал к остановке.
Берег был пуст, если не считать нескольких болтавшихся около причала лодок, и уходящая к городским воротам узенькая улочка казалась совершенно мирной - как, впрочем, и площадь перед Отелем де Невер, и герцог, окинув эту картину пристальным взглядом, в котором явственно читалось сомнение, повернулся к своей венценосной повелительнице.
- Прежде чем я отправлю кого-нибудь навести справки там, - свободной рукой он указал на Отель де Невер, - возможно ли, что искать следует в предместье, ваше величество, по ту сторону стены? Этот молодой человек, он не уточнил, с какой стороны башни это произошло?