После эпизода Solo tras de muertos capitularemos...
Отредактировано Илер де Корнильон (2019-02-15 23:22:58)
Французский роман плаща и шпаги |
В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.
Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой. |
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды: |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » В надежде на... лучшее? февраль 1629 года
После эпизода Solo tras de muertos capitularemos...
Отредактировано Илер де Корнильон (2019-02-15 23:22:58)
Первую неделю в Бастилии Илер на свое счастье провалялся в полубредовом состоянии. Потом мир вокруг, увы, прояснился – никакое счастье не может длиться вечно. Судьба Гонсало де Лара для него не сбылась. А жаль...
Вынужденное бездействие было шевалье не внове, но на сей раз не было ничего, что могло бы его скрасить. Только очень к месту вспомнились когда-то прочитанные испанские стихи - о том, что «участь, коей не придумать хуже» подобает встречать, не меняясь в лице. Что же, он был готов встретить, как должно, любое неизбежное. Но.. Все эти годы, с момента побега из родительского дома он шел единожды выбранным путем, ничуть не сомневаясь в его верности, но совершенно неожиданно этот путь привел его в никуда. Многое, совсем недавно казавшееся очевидным, вдруг стало совершенно непонятно. И рядом не было никого, кому можно было бы открыться!
День или два прошли в таком странном оцепенении. Потом Илер наконец вспомнил, что есть человек, которому он может довериться во всем. Высшим силам такое намерение молодого человека, похоже, было угодно – на следующий день его посетил священник. Тюремное начальство, кажется, не на шутку встревожилось странным поведением «постояльца» - к еде тот почти не притрагивался и за все это время не проронил ни слова.
Илеру повезло, - привыкший ко всему и очерствевший на службе капеллан, числившийся в штате крепости, отлучился куда-то по родственным делам, и для разговора с новым и непонятным узником пригласили пожилого кюре, который заменял своего коллегу в подобных случаях. Для него каждый визит в Бастилию был интересным событием, которое можно было потом долго вспоминать. Увидев красивого молодого человека, бледного, с темными кругами вокруг глаз, он сразу проникся к нему сочувствием.
- Что с вами случилось, сын мой? - спросил он, подойдя к постели и присаживаясь на табурет. - Судя по тому, что мне сказали, вы страдаете от ран не столько телесных, сколько душевных...
Сейчас у шевалье был серьезный повод нарушить молчание. Илер ответил честно:
- Искал смерти в бою, но не сумел ее найти, святой отец. И очень о том жалею.
- Искать смерти грешно, сын мой, - покачал головою кюре, - вы должны бы это знать, но, увы, молодые люди редко помнят наставления духовные... Конечно, нет ничего хорошего в том, что вы попали сюда, но вам следует воспринять это как наказание за греховные намерения. Тем не менее, вы живы, и за это следует возблагодарить Всевышнего! Но, видимо, у вас были какие-то свои причины для таких настроений? Не желаете ли облегчить душу, исповедавшись?
Молодой человек невесело усмехнулся:
-Сюда я попал, потому что имел дерзость вступиться за даму, которой настойчиво навязывали свое общество гвардейцы кардинала. Теперь это, оказывается, считается преступлением.
А потом наконец заговорил о главном:
- Если это возможно, я бы хотел побеседовать со своим духовником, братом Амбруазом из монастыря капуцинов в Медоне.
Добродушный кюре, даром что лицо духовное, был французом, а значит, не лишен любознательности в тех вопросах, которые принято называть "личными делами". О нет, тайну исповеди он честно соблюдал, но до чего же приятно было порой. в свободную минутку (или часок) после обеда вспоминать различные интересные истории, доверенные ему, и только ему (если не считать, конечно, высших сил на небеси)! Беседа с юным и глубоко несчастным узником знаменитой тюрьмы оказалась интересней обычных, часто очень похожих одна на другую, исповедей. Выйдя из камеры, кюре сообщил надзирателю, что молодой человек, в силу прискорбных событий, постигших его, а также свежих ранений, пребывает в состоянии меланхолии, каковое опасно для здоровья и даже для рассудка, а посему необходимо показать больного человеку святой жизни, весьма сведущему в подобных недугах, который ему, кюре, лично хорошо известен. Ложь да, но невинная и во спасение; кюре сам себе назначил епитимью - три дня не вкушать вина ниже мясных блюд, вечерние молитвы читать трижды, - и, успокоившись на этот счет, сел было писать записку, как обещал шевалье де Корнильону. Но разыгравшееся любопытство и желание узнать, насколько соответствует истине выдуманное им описание капуцина, добрый кюре велел слуге привести своего мула из конюшни, надел под сутану три теплых фуфайки и пару шерстяных чулок, и, взгромоздившись в седло, лично отправился в Мёдон.
Путешествие по накатанной дороге, в ясную погоду прошло без приключений, и когда настоятеля скромной обители совершенно не удивила просьба гостя повидаться с братом Амбруазом, кюре понял, что означенный брат и впрямь таков, а значит, и начальство крепости не будет обмануто.
Приезжего проводили в комнатку, более всего похожую на аптеку, со множеством сухих- трав, ступками, тиглями и прочим оборудованием. Брат Амбруаз процеживал через ситечко какой-то душистый отвар; он аккуратно вытер руки полотенцем, расправил засученные рукава рясы и осведомился:
- Какая беда привела вас ко мне, почтенный пастырь?
- Ах, эта беда не моя личная, - сразу же проникшись доверием к вежливому монаху, поспешил уточнить кюре. - Один юный дворянин... коего я, временно, духовно опекаю... он, видите ли, находится ныне в узилище и скорбен душою...
- Скорбен душою? - нахмурился брат Амбруаз. - Вы хотите сказать, что он безумен?
- Нет-нет, он в полном рассудке. - кюре поспешил исправить оговорку, - но именно весьма удручен и страдает душевно. И он просил встречи с вами.
- А встреча возможна? Где он находится?
- В Бастилии, - сокрушенно вздохнул гость. - Но начальство, опасаясь, как бы узник чего-то с собой не сотворил, не будет возражать против вашего появления - лишь бы помогло!
- И он прямо назвал вам мое имя? (Кюре утвердительно кивнул.) Должен признаться, что ко мне часто обращаются за помощью, и я хотел бы понять, о ком именно идет речь...
- Шевалье де Корнильон, - с готовностью откликнулся кюре. - На случай, если вы имя не вспомните, он просил напомнить вьюжную ночь и какой-то герб на седле...
Брат Амбруаз медленно покачал головой.
- Да, вспомнил. Бледный темноволосый юноша в одежде испанского покроя?
- Именно так! - радостно улыбнулся кюре, довольный, что все идет как надо. - Очень бледный и очень несчастный...
- Люди такого склада редко бывают счастливы, - заметил монах. - Ну что же, если отец настоятель благословит меня на эту поездку, я завтра же отправлюсь в путь. Сегодня не могу - до вечера не управлюсь, а ночевать вне обители устав нам не позволяет.
- Разумеется, настоятель вас отпустит, я уже побеседовал с ним, - заверил кюре. - И завтра даже лучше, ведь мне еще нужно известить надзирателя о вашем приходе!
Приключение завершилось так же благополучно как и началось. Довольный, что совершил благой поступок, а заодно прогулялся, познакомился с новыми людьми, отведал монастырского обеда, простого, но сытного, добрый кюре вернулся домой - и покинул наше повествование.
То, что было возможно сделать – сделано, теперь оставалось только ждать. И надеяться, что добрый священник сумеет передать его просьбу брату Амбруазу. И шевалье ждал – день, потом второй - все с тем же полным безразличием ко всему, что его окружало. Ему было о ком помнить и о чем вспоминать. А до всего прочего не было ровно никакого дела – пусть бы оно хоть провалилось в одно мгновение…
Утром третьего дня это безразличие вдруг уступило место какому-то лихорадочному нетерпению. Причем выплеснуть его было совершенно некуда – чертова слабость до сих пор не позволяла даже ходить по комнате из угла в угол. Илер проснулся еще затемно, и долго уже сидел на постели, глядя в окно на светлеющее небо. Больше смотреть здесь было не на что.
Брат Амбруаз вышел из обители ещё затемно и подошел к воротам Сент-Ануан вскоре после того, как их открыли. Никто не препятствовал ему войти, но монах простоял несколько минут неподвижно, не решаясь вновь соприкоснуться с миром, который он добровольно и сознательно покинул несколько лет назад. Но ни стоящие вразброс дома предместья, ни снующие по делам горожане, ни сложный букет ароматов, в котором преобладал запах навоза, не вызвали у него, уже привыкшего к чистому воздуху, уединению и тишине, соблазна задержаться здесь дольше, чем требовалось для дела. Глубоко вздохнув, монах поправил капюшон на голове, сунул стынущие руки в рукава рясы и ровным шагом бывалого ходока приблизился к воротам грозной крепости.
Его привели к начальнику караула; прочтя записку настоятеля, снабженную печатью обители, пожилой офицер неодобрительно покачал головой:
- Сколько шуму вокруг этого юнца! Можно подумать, это особа королевской крови!
- Всякая кровь красна, господин лейтенант, - спокойно ответил монах, - и всякая душа нуждается в утешении!
- Тоже верно, - согласился офицер и велел проводить посетителя куда следует.
Через несколько минут, пройдя оба внутренних двора и преодолев лестницу в башне, брат Амбруаз переступил порог камеры.
- Вы звали меня? Я уже здесь.
В голову упорно лезли всякие ненужные мысли – даже если этот разговор каким-то чудом состоится, вдруг он окажется совсем иным? Ведь тогда из схватки с неизбежным он вышел победителем, теперь же все иначе. А к побежденным отношение, как известно, совсем иное…
Скрипнула дверь, Илер обернулся, но слова почему-то застыли на губах… Но стоило монаху заговорить, и этот морок вмиг рассеялся.
- Брат Амбруаз, я теперь совершенно ничего не понимаю. И как быть дальше – тоже..
На бледных щеках вспыхнул алый румянец. Силы небесные, он ведет себя как бестолковый мальчишка! И занятый лишь собственной бедой, даже не подумал поблагодарить этого удивительного монаха, который проделал долгий путь, чтобы успеть сюда на рассвете!
- Простите мою излишнюю горячность… Я очень благодарен вам …
- Благодарить нужно доброго аббата, который не поленился лично известить меня, что вы попали в беду, - сказал брат Амбруаз, оглядываясь. В камере не было ничего, кроме кровати, столика самой простой работы и табурета. - А я виноват в том, что шел так долго, потому что не хотел идти через город от ворот Сен-Жермен, и сделал большой обход вдоль стен...
Он поставил на стол памятную Илеру сумку, достал из неё бутылочку темного стекла и присел на табурет рядом с кроватью.
- Вижу, что сейчас помощь вам нужна еще больше, чем при нашей первой встрече, - сказал он. – Но, похоже, кроме обычных снадобий вам сейчас нужно что-то другое.
Вновь он читал его душу как открытую книгу. И это уже даже не удивляло…
- Да, тогда все было гораздо проще, - вздохнул молодой человек. – Тогда я хотя бы знал, что делать дальше. Теперь – не знаю.
- Если человек не знает, где он находится и куда ему идти, значит, он выбрал неверный путь, - покачал головой монах. – Позвольте предположить: вас привели сюда последствия той же истории, которая стала причиной нашей встречи в одну ненастную ночь. Не так ли?
- Это скорее, ее продолжение – тогда все завершилось благополучно, - ответил Илер. И тут же поспешил исправить свое утверждение, четко осознав, что ошибается. –Хотя нет, это все одна история и она началась очень давно, когда я пятнадцатилетним мальчишкой сбежал из дома и нанялся в испанскую армию… Тогда меня еще звали Никола де Бутвиль…
- Я не был знаком ни с кем из вашей семьи, - сказал монах, как будто ничуть не удивившись, - но наслышан немало и о вашем отце, и о старшем брате. В вашем роду благородство духа часто сочетается с безрассудством. Насколько можно судить по краткому знакомству, вашему второму брату оба эти качества присущи тоже – иначе он просто не выпустил бы вас из дому. И это прискорбно, потому что из-за этого прекрасные способности, столь редкие в наше время, часто растрачиваются впустую. Но об этом, надеюсь, мы с вами сможем поговорить позднее. Прежде всего, выпейте вот это – вы уже знаете, как действует это лекарство. - Он протянул Илеру бутылочку. - Пейте всё, здесь ровно столько, сколько вам нужно.
Увы, сейчас в этом чудесном зелье не было ровно никакого проку…
- Благодарю вас, но снадобье, способное поддержать силы, мне сейчас нужно меньше всего, - молодой человек левой рукой мягко отодвинул бутылочку с лекарством и невесело улыбнулся. - Что я тут могу сделать? Разнести к чертям все, что есть в этой проклятой комнате, но какой в том прок? Я предпочел бы и дальше валяться в бреду…
- Отчаиваясь, мы грешим против Создателя, - отозвался брат Амбруаз, принимая бутылочку, однако не спеша убрать ее. - Три вида отчаяния, сын мой, различает и мой опыт, и опыт отцов церкви, но все они губят душу. Если надежда ваша - лишь на Создателя, сколь же слаба ваша вера, если вы смеете роптать против него?
В камере молодого человека было много теплее чем за ее пределами, и подобно тому, как роза, внесенная в комнату, постепенно расправляет лепестки, и монах, поначалу еще сидевший съежившись, словно нахохлившаяся галка, неосознанно расправил плечи, и направленный на собеседника взгляд его, пускай и оставаясь по-прежнему сочувственным, теперь сделался внимательным.
- Вы исповедовались, - сказал он, - и не нашли покоя. Но, судя по вашим словам, вы его и не ищете.
- Все это сказал бы любой священник, брат Амбруаз. Похожие слова я уже слышал – несколько лет тому назад во Фландрии, но и тогда они не принесли облегчения, - вздохнул Илер. –- Покоя я никогда не искал, но как жить без бывшего прежде ощущения верности выбранного пути просто не представляю…
- Это ощущение мне очень хорошо знакомо, - склонив голову, сказал монах. - Именно оно в конечном счете привело меня с поля боя под сень святой обители. Но вам я такого пути не предложу - вы человек совсем другого склада. Однако могу точно сказать: сомнения в верности выбора говорят о том, что вы дошли до поворота, и теперь нужно не мучиться от неизвестности, а думать и искать, куда же идти теперь.
А вот эти слова были уже совсем иными. Если кто-то в этом мире и знает ответ на вопрос, который ответа будто бы не имеет, так только этот удивительный монах…
- Мой старший брат Франсуа верно служил французскому королю и тот в награду за все заслуги отправил его на эшафот. Я по воле судеб проливал кровь во славу испанской короны и в итоге оказался разменной фигурой в чужой игре. Я был готов расплатиться своей жизнью за свободу друга и спокойствие доверившейся мне дамы, но такой возможности мне не оставили… Сеньору Мирабелю зачем-то понадобился этот фарс…., - Илер усмехнулся, неосознанно попытался сжать правую руку в кулак, но из этого разумеется ничего не получилось – только боль снова напомнила о себе.
- Вы правы, монастырь не для меня. Но как же мне быть теперь?
Монах внимательно посмотрел на молодого человека и осторожно коснулся его раненой руки:
- Прежде всего, вам нужно буквально заставить себя успокоиться, и подумать о самых насущных вещах. Прекратите растравлять старые обиды. Поймите правильно: ваш старший брат, при всех его несомненных достоинствах, как ни прискорбно, своим отчаянным поступком нарушил закон, установленный королем, и за это заплатил жизнью. Он сам выбрал свою судьбу, а король не мог поступить иначе. Что касается господина Мирабеля, то он - посол враждебной державы, и, даже будучи благородным дворянином, действует так, как ему нужно для своих целей. Отрешитесь от отвлеченных понятий, взгляните реальности в лицо, и тогда вы поймете, что ни удивляться подобным поступкам, ни возмущаться ими не имеет смысла. Вам нужно прежде всего выздороветь, а также - дать знать о себе близким людям. Ведь у вас есть брат. У брата, насколько я могу судить, есть высокопоставленные родственники, способные повлиять на ваше положение.
- Закон установленный королем?, - шевалье усмехнулся. – Нет, те, кто устанавливает такие законы, забывая при этом о законах чести, и о христианском милосердии заодно, называются совсем иначе…
И по-испански добавил, как именно. Хотя в присутствии брата Амбруаза произносить такие слова было немыслимо.
Боль, каким-то чудесным образом утихшая, когда монах коснулся его руки, снова напомнила о себе.
Монах, вероятно, не знал испанского языка, но догадаться, что ничего хорошего в адрес его величества юноша не сказал, было нетрудно. Брат Амбруаз покачал головой и сказал неожиданно резко:
- С таким настроением, сударь, с таким отношением к действительности, с таким пренебрежением и непониманием сути законов и власти государя вы были просто обречены стать пешкой в чужой игре, что с вами и случилось, насколько я могу судить. И после того, как ваши ходы на доске интриг закончатся, вами пожертвуют без всякого сожаления. Если вы не пожелаете ничего изменить в самом себе, вам не смогу помочь я, не смогут и ваши родственники. Вы идете с гордо поднятой головой прямо к скорому и непременно бесславному концу. Вы этого хотите? Хотите прибавить новую тень к той, что уже легла на ваш род, хотите причинить горе вашему единственному брату? В таком случае мне остается лишь покинуть вас и в стенах обители молиться, чтобы господь просветлил вашу загубленную душу.
Монах встал, повесил на плечо свою сумку и повернулся, чтобы идти к двери.
Илер закусил губу. Не таким он представлял себе этот разговор…
- Тогда в монастыре вы говорили совсем иное, брат Амбруаз,- вполголоса произнес он. - Я уже стал разменной фигурой в чужой игре и этой фигурой, как видите, пожертвовали без колебаний. Но это ведь не важно... Равно как неважно, что повод для нашей с вами встречи в ту метельную ночь появился стараниями редких мерзавцев, служивших кардиналу. А повод для нынешней создали другие господа, которые прекрасно понимают суть законов и власти – власти того, кто ей сейчас обладает реально, а не на словах…
Последняя надежда таяла, как тает предутренний туман. Значит, он все-таки ошибся…
Монах сделал шаг к двери, но, услышав слова Илера, остановился и повернулся к нему:
- В наше время многие люди становятся на сторону этой реальной власти ради собственной выгоды и безопасности. Я не предлагаю вам последовать их примеру - это не ваш путь. Я всего лишь советую вам перейти от злости, ненависти и отчаяния на другую сторону. У вас эта сторона есть, но вы, похоже, её совсем не цените и не берете в расчет.
- Что же я должен сделать, брат Амбруаз?, - спросил молодой человек, теперь не сводя глаз с монаха - Вы знаете обо мне больше, чем я сам..
- Я уже сказал вам, - брат Амбруаз подошел к постели, присел на край рядом с Илером и осторожно коснулся его плеча. - Вам ведь стало хуже, когда вы позволили себе злые чувства, недостойные дворянина, верно? Вот почему, а не из-за каких-то соображений формальной учтивости, человеку лучше сдерживать вспышки злобы и гнева. Вот почему я советую вам оживить в своем сердце лучшие чувства - любовь к родным, в первую очередь к брату, который ради вас многим рискует. Он должен знать, где вы и что с вами, даже если не сможет немедленно прийти к вам на выручку. И только он, больше никто, не сможет поддержать вас, когда, выйдя на свободу, вам нужно будет заново строить свое будущее. И если вы напишете ему письмо, я готов помочь вам его отправить по назначению.
И снова боль чудесным образом стала утихать. Да, брат Амбруаз снова угадал – в сердце шевалье до этого момента царили ненависть и отчаяние. Но слова монаха рассеяли проклятый морок. Только увы, последовать его совету и оповестить брата обо всем случившемся молодой человек не мог. Причем причин было сразу несколько:
- Написать брату я, увы, не могу – это письмо может его погубить… Его положение сейчас тоже весьма шаткое, и если станет известно, кто приходится ему родичем… К тому же здесь все равно нет письменных принадлежностей.
Монах, заметивший, что под рукавом рубашки шевалье прячется не одна повязка, подумал, что даже имея перо и бумагу, юноша лишь с трудом мог бы что-то написать. Сложив вместе все обстоятельства, брат Амбруаз пришел к единственно возможному решению.
- Вам не нужно ничего писать, - сказал он. - Это было бы неосторожно и даже опасно. Но если вы дадите мне на то свое согласие, я мог бы сам написать вашему брату. Я - лицо постороннее, безвестное, да и что тут особенного, если духовный наставник напишет человеку военному, находящемуся в армии?
- Боюсь, что участие в моей судьбе не принесет Луи-Франсуа ничего хорошего, - вздохнул Илер. - У него едва начала устраиваться жизнь, изрядно испорченная предыдущими событиями, и не могу позволить себе обрушить все это разом. Это было бы последней подлостью.
Монах покачал головой и улыбнулся:
- Не стоит видеть всё в настолько темных тонах. Если ваш брат узнает, что с вами случилось, и обратится за помощью к влиятельным родственникам, никакого урона для его службы и тем более семейной жизни вы не причините. Родичей принято выручать, это дело обычное.
- Если бы все было так просто… Здесь дело совсем не обычное, брат Амбруаз. Речь ведь идет о родиче, который давно живет под чужим именем и служит испанской короне....
- Если вы не присягали королю на верность и не служили в его войсках, вас нельзя считать изменником, - заметил брат Амбруаз. - Если к тому же вы и испанскому королю не присягали, тем более. Конечно, не слишком красивое занятие для родовитого дворянина - служить фактически наемником в испанском войске, но тут вас извинит возраст. Поэтому я свое письмо напишу и отправлю. Скорее всего, мы с вами больше не встретимся, во всяком случае, в ближайшее время, потому прощаюсь, а вы выздоравливайте, ждите и надейтесь.
О, если бы все было так просто.. И так ясно, как говорит этот удивительный монах…
-Чего же мне ждать, брат Амбруаз? И на что надеяться?, - быстро спросил шевалье. - Ответа на оба этих вопроса я не знаю. Я будто оказался на краю пропасти, еще шаг и сорвешься в пустоту.. Впереди ничего нет..
- Вам когда-нибудь случалось подходить к морю по высокому берегу? - неожиданно спросил брат Амбруаз. - Вы идете, и вам кажется, что впереди пустота, конец света. Но вот вы останавливаетесь на самом краю, и видите, что дальше - не конец, а начало, безбрежный мир волн - и кораблей, которые могут, конечно, и потонуть, но чаще, преодолев все препятствия, достигают заветного берега. Вы не кончаете жизнь, вы лишь дошли до края первой её полосы, юности, которой свойственны опрометчивые поступки и скороспелые суждения, а успех вашего дальнейшего плавания будет зависеть от того, сумеете ли вы - сами для себя, без наставников, - извлечь уроки из пережитого и не застрять навеки на берегу, где вам уже нечего делать. А пока у вас нет возможности начать новую жизнь - терпеливо ждите. Терпеливый доблестнее храброго - так говорят испанцы, а этот народ отлично знает, что такое храбрость. Собственно, мне больше нечего вам сказать, да и сделать для вас я могу немногое - известить вашего брата да пригласить вас к нам в обитель немного пожить и поправить здоровье после того, как вы обретете свободу.
Ненавистные стены вдруг исчезли и вместо них молодой человек как наяву увидел море и бескрайнее небо. Как тогда, в Неаполе.. И ветер шептал стоявшему на берегу: «Все еще будет»… Позабыв обо всем, Илер попытался убрать непокорную прядь, которая в очередной раз упала на лоб, правой рукой. И разумеется из этого ничего не получилось. Только чудесное видение стремительно растаяло и снова всколыхнулась боль…
Брат Амбруаз сказал уже все, что мог, чтобы поддержать дух отчаявшегося юноши. Повторяться не имело смысла. А вот умерить боль телесную явно было необходимо, и потому монах поставил на грубо сколоченный тюремный стол свою сумку и стал доставать из нее все необходимое для перевязки.
- Давайте-ка я напоследок приведу в порядок вашу руку, - спокойно сказал он. - Я вижу, что она доставляет вам немалые неприятности.
История повторялась… Но рядом с братом Амбруазом, человеком воистину святой жизни, все мрачные мысли отступали.
- Благодарю вас, - молодой человек улыбнулся монаху, и завернул рукав рубашки.
А потом решился наконец задать вопрос, который не задал бы никому другому:
- Брат Амбруаз, скажите, рука потом будет повиноваться как прежде или нет?
- Разумеется, рука будет действовать, как ей и положено, - монах ободряюще улыбнулся. - Но должен заметить, что быстрота выздоровления в немалой степени будет зависеть от вашего душевного настроя. Уныние и отчаяние вам не помогут, ещё и поэтому вам стоит не поддаваться им. И, конечно, вам придется усердно поупражнять руку, чтобы восстановить её гибкость.
Монах действовал с обычной для него тщательностью, а потому медленно. Но Илер знал, что после перевязки станет легче, и молча терпел.
Ответ на последний из вопросов, занимавших все мысли молодого человека, был наконец получен. Но тут же вспомнился тот черт знает кем подсунутый под дверь чистый лист, сложенный и запечатанный на манер письма. Тогда Илер подумал, что это господа гвардейцы так развлекаются… Но что если прекрасная Анна написала ему и это письмо попало в чужие руки?! А она об этом даже не догадывается… А если он и ошибается, нужно ведь просто подать о себе весть, пусть владычица его сердца знает, что он сохранит ее тайну, как бы все для него не повернулось.. Несколько строчек наверное удастся написать и левой рукой.. Как раз на том самом листе, только найти бы чем…
- Вы столько уже для меня сделали, брат Амбруаз, а я сейчас даже ничем не могу вас отблагодарить Наоборот у меня к вам будет еще одна просьба…, - обратился он к монаху.- Вы можете передать мое письмо даме, которой принадлежит мое сердце…. королеве Анне Австрийской?
Брат Амбруаз уже собирал свою сумку, чтобы попрощаться и уйти, когда прозвучал этот вопрос. Вопрос настолько неожиданный, что монах упустил из руки скату полотняного бинта, и пришлось подбирать её с пола. Выпрямившись, монах ответил достаточно резко:
- Вы заставляете меня усомниться в здравости вашего рассудка, сударь. Вы уже потеряли свободу и попали в очень сложное положение. И теперь вы хотите его окончательно усугубить? Вернитесь с неба на землю, юноша! Любить её величество всей душой вам никто запретить не может, но писать ей? Писать замужней даме, которая уже немало претерпела от ревности супруга, лишь ради того, чтобы излить свою душу? Или, того хуже, вы намерены просить помощи? Положим, об опасности, угрожающей вам. вы беспокоиться не намерены. Тогда подумайте об опасности для той, кого вы вроде бы любите!
Слова монаха вмиг вернули шевалье из мира грез на землю. И верно его затея чистое безумие! Ведь если это письмо попадет в чужие руки..
- Да, я люблю ее. Я дважды платил за спокойствие прекрасной Анны очень дорогой ценой – какой именно, вы прекрасно знаете - и не жалею об этом, - ответил Илер, вскинув голову На щеках пылал румянец. - Помощи я просить не собирался, хотел лишь предупредить… Но мое письмо для нее действительно может обернуться большей бедой, потому я отказываюсь от своего намерения. И прошу ваших молитв, в них точно будет больше проку.
Брат Амбруаз не мог, конечно, догадаться, какая именно дама стала предметом сердечного увлечения юноши. Теперь, когда это выяснилось, он постарался скрыть свое изумление, но мысленно возблагодарил Господа за то, что помог ему образумить несчастного юношу и дал зарок молиться именно о том, чтобы Всевышний избавил злополучного рыцаря от этого пагубного пристрастия. Лицо его посветлело, и он ответил по-дружески мягко:
- В этом можете быть уверены: я не забуду вашу просьбу. И вы не забудьте: я всегда буду рад видеть вас в обители и говорить с вами, если это пойдет на пользу вашей душе и вашему будущему.
Эпизод закрыт
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » В надежде на... лучшее? февраль 1629 года