Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Трое в доме, не считая святого духа. 16 мая 1629 года.


Трое в доме, не считая святого духа. 16 мая 1629 года.

Сообщений 1 страница 20 из 31

1

Ночь после эпизода Какими намерениями вымощена дорога в рай?

0

2

Пока мэтр Барнье осматривал тело, кюре Андре молился о душе, а мадам де Вейро оплакивала судьбу лакея, Лаварден, с неизменной своей практичностью и скромностью, взял на себя заботы о насущном в доме, где готовились к похоронам. Это была трудная задача: плута и при жизни-то не любили в округе. Теперь же все знали, что Бантьен болел неизвестной болезнью и умер страшной смертью. Даже за деньги найти женщин, чтоб обмыли тело, оказалось непросто. Приходили и немногочисленные близкие покойного - правда, не помочь с похоронами, а пожалиться и попросить денег. Все они рвались наверх, к мадам, справедливо полагая найти в ней благородное сочувствие, и все, натолкнувшись на Лавардена, убрались не солоно хлебавши. Дешевого вида девица фальшиво плакала без слез и толкала в руки грязного младенца, якобы от Бантьена; младенец при этом был так похож на Ла Шеньера, что Лаварден не смог удержаться от вопроса - не одаривала ли молодая мать своей симпатией солдат из полка Эстиссак? Ответом ему были, наконец-то, настоящие слезы и упреки в нехристианской черствости. Стоило ей убраться, как появились два мутных типа с намеками, мол, Бантьен проигрался и задолжал им денег. Эти, впрочем, были посообразительнее, держались скромно и косились на шпагу шевалье. Убрались быстро. Приходили какие-то пьяницы и долго сидели у крыльца, отчего-то рассчитывая, что им то ли нальют, то ли попадут. Наконец, явился брат Бантьена, на вид честный и глуповатый человек, и долго стоял у тела, горестно согнувшись.
От него, единственного, была польза. Дело в том, что у покойного слуги так распухли ноги, что с него невозможно было снять сапоги, а когда сняли - уже не получилось одеть. Старший Бантьен, узнав об этом, куда-то сходил и принес затейливо подкованные ботфорты такого чудовищного размера, что в пору было поверить в существование сказочных великанов. В этих великанских ботфортах, с искаженным опухолью лицом, плут сделался похожим на карлика, у которого выросли только ноги. Предпохоронная суета, давно потерявшая величие, потеряла и последний трагизм, все больше походя на дурную комедию на сцене дешевого театра.

Только ночью, когда ушли последние помощники, и в доме остались только хозяйка и горничная, Лаварден смог опуститься в кресло и задуматься обо всем, что произошло за этот день. Было тихо и так пустынно, как бывает только в присутствии смерти, когда небо, кажется, опускается низко-низко и давит сверху, а житейское отдаляется и исчезает. Неуловимо, слабо пахло тленом. Бантьен окончательно утратил сходство с собой при жизни, и сейчас, глядя на него, Лаварден попытался вспомнить их с плутом былые приключения - и не смог. Золотой индейский амулет пропал - наверное, кто-то из жалких попрошаек все-таки украл его, но жалеть о такой несчастливой вещи в голову не приходило.
За спиной послышались шаги. Лаварден повернул голову, не поднимаясь с кресла, и скорее почувствовал, нежели увидел мадам де Вейро.
- Вам лучше? - спросил он. - Ваша горничная просила меня остаться до похорон, но если Вы против, я могу уйти.

Отредактировано Ги де Лаварден (2019-05-26 01:18:50)

+4

3

Эжени несколько раз порывалась выйти из своей комнаты, но Жози, поднося то чашку теплого отвара, то нюхательную соль, заверяла ее, что все в порядке, и шевалье обо всем позаботился. Южанка переобулась и сменила платье, чтобы не видеть кровавых пятен, а потом сидела у окна, завернувшись в легкую шерстяную накидку, и чувствовала себя благодарной и виноватой, потому что спускаться вниз не хотелось, хотя она должна была, ведь Бантьен служил у нее в доме, и надо было принять участие в похоронной суете.
На столе горели свечи, рядом лежал пистолет и стопкой сложенные бумаги. Эжени боролась с желанием бросить повесть в камин, потому что никому она не принесла счастья, и шевалье де Лавардену сильно не понравилась, и теперь, когда он знал, кто автор, надо было как-то объяснить, что ничего плохого не затевалось, и извиниться.... И за Бантьена тоже, а еще, наверное, дать денег родственникам, но какие деньги могут искупить смерть?
Дом неторопливо погружался в тишину. Жози отпросилась наверх, утомленная беготней, и южанка посидела еще немного, глядя, как пляшут огоньки свечей. В углах спальни таились тени. Почему-то вспоминалось изможденное лицо умирающей Катрин, ее запавшие глаза и заострившийся нос; мертвая, она совсем была на себя не похожа, и Эжени старалась не смотреть на тело, пока не закрыли гроб. И страшно было думать, что сестра не отправилась в рай, потому что... потому что еретики туда не отправляются.
А Бантьен?..
Сидеть в одиночестве стало совсем невмоготу, и Эжени поднялась из кресла, чтобы прихватить подсвечник и выйти из комнаты. Старая лестница сухо скрипнула под ногами, заставив южанку нервно обернуться, но нет - ей только почудилось, что плотно закрытая дверь спальни приоткрылась за ней, как если бы кто-то, оставшийся внутри, захотел выглянуть и подсмотреть, куда она идет...
Эта мысль пробежала по спине мгновенным холодком, и мадам де Вейро, почтенная вдова, не столько спустилась, сколько спорхнула с лестницы, едва не наступив себе на юбку. И только внизу остановилась, унимая колотящееся сердце.
Слабый свет из гостиной подсказал ей, где оставили тело, и где искать шевалье де Лавардена, и Эжени направилась туда. Без горничной это, наверное, было неприлично, но кому придет в голову что-то неприличное в присутствии мертвеца?..К тому же день выдался настолько тяжелым, что ей было почти все равно, а шевалье очень помог, и... Надо было хотя бы сказать спасибо...
Успокивая себя этими мыслями, она вошла в комнату, сразу же ощутив, что в ней что-то неуловимо изменилось. Запах, пока еще слабый, говорил сам за себя, и сердце вновь прыгнуло к горлу, еще и потому, что она в первые мновения не увидела шевалье и подумала, что он ушел. И это было ужасно.
Спокойный голос ее успокоил, до смешного, и она подошла к креслу, отмечая про себя, что слуги оставили в комнате вино, но ничего к вину, и надо было попенять Жози. Подумать только, какие пустяки лезли в голову!..
Но думать про Бантьена было невыносимо. И еще кюре, Господи. Она же такого ему наговорила!..

- Нет-нет, - торопливо попросила Эжени, опуская свой подсвечник на стол рядом с креслом. Там уже стоял один, и в комнате сразу стало светлее. И она не сразу смогла отвести взгляд от тела лакея. На миг ей показалось, что труп подменили, настолько Бантьен был не похож на себя живого, но...

- Я боюсь одна, - смущенно призналась она, стараясь больше не смотреть на мертвеца. Пляшущие на лице тени неприятно его оживляли.

- Я составлю вам компанию до утра. Это ведь и мой слуга тоже... был. Это было бы правильно. И... спасибо, что взяли на себя все это.

На ладони как будто ощущалось еще тепло его пальцев, и Эжени смущенно опустила глаза. Она так глупо себя вела, весь день! И, похоже, не первый день.

+3

4

Лаварден всмотрелся, снизу вверх, в лицо хозяйки, проследил за направлением ее взгляда и неловко усмехнулся, сам не зная, чему. Ему не жаль было Бантьена: когда он угрожал отправить плута на виселицу, это были не пустые слова. Он остался не потому, что считал себя обязанным отдать последние почести вору и подлецу... Лаварден поймал себя на том, что нервно сплетает пальцы рук, как всегда в душевном волнении, и сделал вид, что поправил манжеты.
- Будет правильно, если мы оба примем участие в похоронном бдении. Бантьен не всегда был хорошим слугой, но думается, он старался, по мере своих сил, быть хорошим человеком, - обыденно-ровный голос бретонца, к счастью, не выдал неискренность в его словах. - Меня Вам не за что благодарить. Мы с ним вместе многое пережили.
С громким шипением вспыхнула и задымила свеча. Длинный, тускло-красный язычок пламени вытянулся высоко вверх и заплясал, мелко дрожа. Лаварден повернул голову, задумчиво посмотрел на прихотливый танец пламени, перевел взгляд на госпожу де Вейро. Обрамленная светом двух свечей, она выглядела колдуньей, ворожеей, героиней мрачных книжных приключений.
Бретонец снова отвел глаза и тихо вздохнул.
- Он всегда боялся смерти, - проговорил он, - смерти и боли. Сколько раз такое было: мне приходилось драться, а Бантьен в это время прятался поблизости... Как меня это злило! А теперь, знаете, впервые задаюсь вопросом: отчего он не ушел? В Париже я неплохо платил ему - но потом?.. Мы ведь наперед знали, с чем можно встретиться в плавании, да и там, в Новом Свете... Меня никто не ждал во Франции, а у него, оказалось, в Париже была семья... Я бы дал ему рекомендацию. Он бы остался, нанялся к другому хозяину и жил бы не хуже, чем раньше, а вместо этого... Отчего он не ушел? Неужели действительно пытался... - Лаварден невесло усмехнулся и покусал губу, - быть мне верным?
Бретонец замолчал. Его слова поначалу были предназначены для мадам де Вейро, чтоб чем-то заполнить тишину и отвлечь ее от пугающих мыслей, чтоб показаться ей более мудрым и прекраснодушным человеком, чем он был на самом деле. И вдруг, неожиданно для самого себя, он осознал, что был и вправду несправедлив к слуге - требовал слишком многого, не видел того, что делалось в непосильном напряжении невеликих душевных сил. И если так, то становились понятны злость и глубокая обида Бантьена, которую богатое воображение слуги превратило в удивительную историю.
Сквозь острое, до боли, запоздалое сожаление Лаварден вдруг улыбнулся.
- А байки он действительно здорово сочинял, - сказал он. - Хорошо, что Вы все записали, сударыня.

Отредактировано Ги де Лаварден (2019-05-28 10:25:53)

+2

5

Эжени опустилась во второе кресло, надеясь, что слуги оставили запасные свечи там же, где и всегда, на полочке у камина, который сейчас был погашен по летнему времени и соображениям здравого смысла (в комнате лежал труп!).
Двух свечей им до утра не хватило бы.
Она слушала шевалье де Лавардена и молчала, пользуясь возможностью рассматривать своего нового знакомого. Или все же старого? Она так много писала о нем, и сейчас, при неровном свете свечей, одна из которых к тому же дымила, он выглядел тем самым героем ее книги, только в книге он больше поддавался душевным порывам, а в жизни выглядел очень спокойно. Как у него получалось выглядеть таким спокойным? Ох уж эти северяне...
Эжени невольно вспомнила Атоса с его вечной ледяной холодностью, а потом почему-то Ронэ. Трудно было представить двух более непохожих людей, Ронэ и Лавардена, и объединяло их, наверное, только одно - в Париже обоих никто не ждал.
Нет, к дьяволу, она ждала, целую зиму ждала, а он... Он предпочел герцогиню. Это было, наверное, очень в его духе, не соглашаться на меньшее. Мадам де Шеврез была светской богиней, богатой красавицей и умницей-интриганкой, а она...
Может, хватало уже того, что она лазила в окна к своему зятю. Это не та модная взбалмошность, которая отличала парижских красавиц.
Усилием воли мадам де Вейро отбросила печальные мысли. К тому же, голос Лавардена действительно ее успокаивал, как и ощущение его присутствия, и все, что он говорил, и даже громко скрипнувшая этажом выше (как раз в ее спальне!) половица заставила ее вздрогнуть совсем незаметно. Почти. И так же "незаметно" покоситься на тело.
Но краской она залилась не поэтому.

- Это не только он, - тихонько сказала она. - Я там здорово приложила руку. Но я исправила все имена!.. Вы не сердитесь? Скажите, что не сердитесь. А если вы тоже мне что-нибудь расскажете, я еще напишу.

Во взгляде южанки мелькнуло легкое лукавство.

- Я вовсе не хотела вас обманывать. Я бы призналась. Я только... Бантьен начал говорить про одержимых, а сегодня вдруг стал... таким.

Она все-таки покосилась на труп.

- Я не видела его до того, как священник вошел в дом. Может, в этом все дело.

Эжени зябко обхватила себя за плечи.

- Может, это... - она не рискнула договорить, надеясь, что шевалье и сам все поймет.

+2

6

Лаварден поднял взгляд наверх, прислушиваясь к вязкой ночной мгле, затем внимательно посмотрел на хозяйку дома. Госпожа де Вейро избегала смотреть на мертвое тело; избегала прямо говорить о пугающих вещах; и наконец, она трогательно (и отчего, когда хорошенькая женщина пугается из-за ерунды, это всегда так трогательно?) обняла себя за плечи... Лаварден сделал короткое, непроизвольное движение, будто она была совсем близко и он мог бы снова взять ее за руку. Но это было невозможно, и он, без видимой на то причины, переставил свечу на столе чуть-чуть вправо, чуть-чуть ближе ко второй, с видом такой сосредоточенности, будто это было очень важно.
- В трущобах нашего прекрасного города, где Бантьен частенько шлялся, у людей бывают странные болезни, - осторожно заметил бретонец. - И знаете, он всегда ел и пил всякую дрянь.
Вспомнился проклятый ацтекский амулет, но видя, что собеседнице и без того не по себе, Лаварден не стал о нем говорить. Из тех же соображений он не стал обсуждать и одержимость Бантьена: отрицать сей феномен нельзя было, не мог же ошибаться сам Аквинат, а ничего утешительного в голову не приходило.
- Что касается Вашей книги... - Лаварден немного смутился и опустил взгляд. - Вы прекрасно пишете. Я бы никогда не подумал, что...
Он сделал паузу, мучительно подбирая слова, чтоб сидящая рядом удивительная женщина ни в коем случае не подумала, что он хотел сказать то, что он действительно поначалу собирался сказать.
- ...Что можно услышать байки слуги и написать настоящую книгу. Это... Это необычно для... - Лаварден глубоко вздохнул и покачал головой. - Простите, мадам, я-то как раз плохо умею обращаться со словами... Это хорошо, что Вы пишете книги, это Божий Дар, наверное.

Отредактировано Ги де Лаварден (2019-05-30 15:25:30)

+2

7

Эжени не выдержала и улыбнулась. Подумать только, он ее похвалил! И это было совсем не похоже на дежурную вежливость. Он и раньше говорил, что недурно, когда еще не знал, кто автор...
И вот удивительно, шевалье и не думал ее осуждать.

- Это неудобство для окружающих, - мягко возразила она, чуточку лукаво глядя на Лавардена. - И это первая моя книга. Обычно я пишу стихи. Но удержаться было невозможно. Такой образ, такие приключения...

Это был его образ, и она снова немного смутилась.

- Я закончу книгу, обещаю. Но только если вы пообещаете мне все рассказать и быть самым строгим моим критиком. И не выдавать моего имени. Я как-нибудь иначе подпишу ее... Еще не знаю, как.

Это значило, что он будет приходить; эта мысль почему-то заставила сердце биться немножко чаще. А может, всему виной были новые скрипы. На этот раз - протяжный скрип приоткрывшейся двери наверху, а потом ступеней. Всего двух. Эжени знала их, они и днем скрипели, но только если наступить.
Она осторожно покосилась на труп и вздрогнула. Ей показалось, что лежит он как-то неправильно. Может, всему виной были слишком большие ботфорты, а может, свечи коптили и надо было просто подрезать фитили, чтобы тени не играли так на лице и фигуре покойника.

- У нас на Юге рассказывают, что эта ночь - очень важная, - почему-то шепотом сказала Эжени. - Когда умер мой муж, монашки говорили, что его ни в коем случае нельзя оставлять ночью одного. А то может что-то плохое случиться. А таким как Бантьен, в изголовье кладут крест и ладан. Чтобы не... Чтобы не встал. А если в нем злой дух, он будет искать кого-то другого, чтобы вселиться. Это хорошо, что его не обобрали на улице. Говорят, что дух идет за тем, кто что-нибудь украдет или возьмет на память...

+2

8

Лаварден хотел сказать, что никаких особенных приключений, на самом деле, не было - но промолчал. Мадам де Вейро была умной женщиной, и видела своими глазами, как отличается живой шевалье от придуманного ею героя. И все-таки, если у нее оставались хоть какие-то иллюзии, Лавардену хотелось их сберечь. Да и был ли у него другой повод снова прийти в этот дом? О том, что он станет тогда рассказывать, бретонец пока старался не думать. Был бы жив Бантьен, можно было бы велеть плуту пораскинуть мозгами.
А теперь?..
Лаварден взглянул на мертвое лицо слуги и горько вздохнул. Вот уж правда, не ценим, что имеем. Сколько достоинств Бантьена еще придется осознать его бывшему хозяину, теперь, когда пройдоху уже не вернуть?.. Погруженный в невеселые мысли, Лаварден не обратил внимания на скрип половиц - в большом доме всегда живут какие-нибудь звуки, независимо от прочих обитателей. Но он услышал страх в голосе госпожи де Вейро и, как мог, попытался ее отвлечь от пугающих мыслей:
- Святой отец был здесь и не сказал ничего положить в изголовье. Может, Вы напрасно волнуетесь, сударыня? Хотя, конечно, ладан и крест - такая вещь, что лишней не бывает...
Страшно досадуя на себя, Лаварден поморщился, отбил дробь пальцами по столешнице. Он привык говорить мало и по делу, и сейчас необходимость быть интересным приводила его в растерянность.
- Вообще, - протянул он, начиная чувствовать себя идиотом, - вообще, удивительное дело, чего только людям не кладут в гроб... У нас в Бресте, когда я был ребенком, жил капитан д'Онре с супругой. Поэты пишут про первую влюбленность - ну, я не читал, но мне пересказывали, - а капитан, представьте, и через тридцать лет брака обожал свою жену так, будто вчера ее встретил. Когда он заболел и стало ясно, что жить ему недолго, он завещал, чтоб его сердце достали из тела и сохранили в урне. Ну, а когда, дескать, Господь призовет к себе мадам д'Онре, то пусть эту урну положат ей в ноги и так похоронят. Так и сказал... - Лаварден на мгновение остановил зачарованный взгляд на лице хозяйки, затем смущенно отвел глаза и продолжил: - так и сказал, мол, сударыня, раз и навсегда я бросил свое сердце к Вашим ногам, в этом моя судьба и мое счастье, и я не желаю, чтоб когда-либо стало иначе... Ну, и надо ли говорить, что когда через семь лет мадам умерла, все так и сделали?
Лаварден вздохнул и попытался сделать возвышенное лицо - но вместо этого закусил губу и усмехнулся.
- Если позволите, сударыня, - продолжил он, пытаясь сдержать смех, - там было продолжение. Но право, я не знаю, можно ли рассказать... В смысле, Бантьену-то уже все равно, а вот Вам - право, не знаю... Но если только это поможет Вам не бояться загробных теней и суеверий... В общем, те семь лет, что мадам д'Онре жила вдовой, в нее были влюблены двое мужчин, оба тоже немолодые, но, гхм, настойчивые. Первый был священник, отец Стефан. Очень строгий, я Вам скажу - если где-то были танцы, то он туда приходил со смурной физиономией и следил, чтоб парни с девушками не стояли слишком близко, а держались только за мизинцы... И вот он совершенно потерял голову, хотя, конечно, и сам понимал, что ему нельзя. Говорят, приходил в отчаяние, порывался... - Лаварден деликатно понизил голос: - порывался совсем лишить себя мужского естества, чтоб избавиться от соблазна. Никто не знает, насколько ему это удалось, но вдову он в покое так и не оставил. Когда она умирала, то ей пришлось звать для причастия священника из деревни, потому на отца Стефана ей уже смотреть было тошно. А еще за ней ухаживал мой дядюшка, Жан-Ив де Лаварден, человек тихий и с женщинами крайне стеснительный. Как-то раз она выходила из кареты, а он подошел ей помочь. И то ли случайно, то ли вдове все это настолько надоело, что она неловко толкнула дверь кареты и ею выбила дяде передний зуб, - Лаварден не сдержался и зашелся в беззвучном смехе. - Простите, мадам... Так вот! Когда ее собирались уже хоронить, мой батюшка придумал шутку - мол, чтоб в полной мере уважить неувядающую красоту мадам д'Онре, надобно положить ей в ноги три урны: с сердцем капитана д'Онре, мужским достоинством отца Стефана и зубом шевалье де Лавардена. Батюшка постоянно повторял эту шутку и постоянно хохотал. А теперь представьте себе картину!.. Утро, похороны, ветром с моря нагнало туману. Молитву читает новый священник, и слышно тихое пыхтенье - это мой батюшка изо всех сил старается не смеяться и все равно хихикает в кулак. Все смотрят на него - и он начинает ржать в голос, до слез! И повторяет: "Три урны!.. Господа, три урны!.. Ах, Артемида!..".
Лаварден перестал смеяться и вытер слезы в уголках глаз.
- Скандал, конечно, был ужасный, - закончил он. - Может, его до сих пор вспоминают. Отец Стефан сошел с ума, его держали в монастыре, а он, говорят, бросался на людей. Дядя Жан-Ив, как всегда, утопил свое горе в вине, а мой батюшка... Ну, мой батюшка стал героем еще многих историй и никому не давал скучать.
Лаварден вздохнул и вновь стал серьезен, даже печален.
- Наверное, не надо было рассказывать?.. - поинтересовался он. - Простите, если так. Я большую часть жизни провел вдалеке от гостиных. Наверное, я уже забыл, как надо.

+2

9

Эжени сперва честно старалась сидеть с подобающим случаю скорбным лицом, но смех рвался наружу. Вежливая сдержанная улыбка превратилась в фырканье, а потом она не выдержала и закрыла лицо руками, содрогаясь от хохота.

- Господи!... Если слуги услышат, они точно подумают что-то не то, - с трудом выговорила она, отсмеявшись и вытирая слезы. - Вы настоящий злодей, шевалье, так мою репутацию еще никто не пытался погубить.

Она шутила, конечно, и озорство всегда было свойственно ей куда более, чем сдержанность, а тем более ханжество, и сейчас она с трудом удерживалась от вопроса, так ли тих и стеснителен Лаварден, как его дядюшка, но смущать шевалье не хотелось, как и демонстрировать ему свою легкомысленность. Видит Бог, довольно и книги, и пистолета, и это он еще многого не знал.
Южанка подняла на своего гостя сияющие глаза и мысленно признала, что Лаварден владеет лицом куда лучше, чем она сама. Немедленно загрустить снова у нее не получалось.

- А моя подруга, аббатисса, говорит, что ни в коем случае нельзя класть в гроб вещи живых людей. А тем более... - она мужественно подавила смех, но не улыбку, - ...части тела. Это суеверие, наверное. У нас на Юге много суеверий. Но когда хоронили моего мужа...

Она помрачнела, вспомнив этот день. Д'Эстри очень много сделал тогда для своего покойного друга, и занимался всеми делами в поместье, пока она общалась с родственниками, и все равно чуть не случилась беда.

- Не стану вдаваться в подробности, это скучно, но его родня была вправе чувствовать себя недовольной. А его кузен с женой - и вовсе очень мрачные люди, из тех, кто всегда держит спину прямо, одевается как на похороны и держит губы куриной гузкой. Ой, простите!

Это было точно не то выражение, которое благородная дама могла использовать в салоне, и Эжени вновь на миг закрыла лицо руками. Нет, она была безнадежно провинциальна, надо было следить за собой!

- Я имела в виду, они очень строгие и... неприятные. Они почти не отходили от тела, даже до неприличия. Я думала, она очень набожна, и старалась не мешать, но на похоронах она... - Эжени отвела взгляд, вспоминая, и совсем помрачнела. - Она зачем-то попыталась подбросить мне в капюшон плаща горсточку кладбищенской земли из раскопанной могилы. Моя подруга поймала ее за руку и страшно отчитывала, и велела несколько месяцев замаливать грех. И так и не сказала мне, для чего эта порча. Но наверняка для чего-то плохого. Ой, нет. Не будем об этом. Давайте я лучше положу Бантьену крест в изголовье,  а вы мне еще расскажете про вашего батюшку или... или про вашу жизнь вдалеке от гостиных? Вы, наверное, так много видели.

Крест висел в дальнем углу гостиной, и Эжени, расхрабрившись, пошла туда без света. Она сняла распятие наощупь и подошла к телу, чтобы пристроить его в изголовье, но, едва она это сделала, труп вдруг открыл один глаз, в котором отразился отблеск свечного пламени. Она отпрыгнула на добрых пару шагов, прижав руки к груди и не в силах вымолвить ни слова, и только перевела на Лавардена перепуганный взгляд.

+2

10

- В Бретани тоже много, во что верят. Но батюшка не верил, - пожал плечами Лаварден. - И ни один мстительный дух не явился покарать его за кощунство.
Лаварден улыбался - одними глазами, - наблюдая за хозяйкой дома. Сделал преувеличенно-сочувственное лицо, когда она заговорила о своем покойном супруге - и хмыкнул в кулак, когда описывала внешность родичей. Впрочем, сразу же прокашлялся и поднял взгляд на мадам, чтобы слушать дальше с прежней серьезностью.
- Что я могу рассказать о себе?.. - наконец, он невесело усмехнулся и снова переставил по столу подсвечники. - Ничего. Я военный. Всегда им был, с тех пор, как покинул родной дом. Боюсь, я даже при желании не смог бы бродить со слугой по джунглям и искать золото, как в Вашей книге. Мне бы пришлось следить, чтоб мои солдаты не слишком пьянствовали и не оскорбляли местных вождей и божков, а тем временем... Сударыня?.. Что произошло?
Лаварден видел смерть во множестве обликов, но сейчас, когда он подошел к мадам де Вейро и увидел приоткрытый глаз покойника - будто Бантьен захотел тихонько подсмотреть, над чем это господа так весело смеются, - даже Лавардену стало не по себе.
- Мадам, такое случается, - сказал он, не изменившись в лице. - Не бойтесь. Можете посидеть в кресле, не стойте близко, если Вам неприятно смотреть... И... вон там лежит молитвенник. Вас не затруднит почитать вслух?
Сам же Лаварден подошел к мертвецу. Бантьен смотрел куда-то наверх, в зрачке плясал отраженный огонек свечи, и казалось, что плут смеется. Лаварден протянул руку и закрыл ему глаз. Чуть вздрогнул от отвращения, когда липкий мертвенный холод вцепился в пальцы и пополз по руке вверх; закрытый глаз мертвеца открылся снова. Лаварден поискал взглядом две старинные монеты, которые клали на глаза Бантьену, пока тело еще не окоченело, и обнаружил их в гробу, в изголовье. Сверху лежал крест, его пришлось подвинуть, и тогда монетки, одна за другой, скользнули вниз, на самое дно гроба, под ледяное мертвое тело.
- Да едрить твою мать!.. - ругнулся Лаварден и тотчас добавил: - Простите, мадам.
В лицо дохнуло явственным запахом гниения, тяжелым и тошнотворно-сладковатым, когда шевалье чуть повернул и приподнял в гробу тело. Две монеты легли на глаза покойнику, надежно их закрыв. Лаварден уже сделал шаг назад, обратно к своему креслу, как вдруг из гроба послышался тихий, протяжный звук. Похожий на стон или на сдавленное хныканье, звук исходил, казалось, не изо рта мертвеца, а изнутри тела, и оттого был даже более страшен.
Лаварден обернулся. Звук повторился снова. Сердце пропустило удар, болезненно трепыхнулось в груди. Шевалье прежде доводилось не раз видеть, как смотрят мертвые солдаты, но стонущий труп он увидел впервые - и в первые, мучительные секунды так испугался, что не мог пошевелиться. Но потом на смену страху пришла злость. Это по-прежнему был слуга, его собственный слуга, и даже смерть не давала простолюдину права запугивать хозяина! Лицо Лавардена стало угрожающе-хищным, взгляд - сверкающим и безжалостным, когда шевалье, наклонившись к гробу, прошипел:
- А ну-ка, не балуй!
Живого Бантьена такой вид и голос хозяина могли бы напугать до полусмерти. И даже мертвое тело тут же затихло, как приличия того требуют от мертвецов. Лаварден еще несколько мгновений смотрел на Бантьена и только убедившись, что приказ выполнен, смог перевести дыхание. Внезапный приступ ярости отступил, горло снова стиснул липкий суеверный страх. И если испугался он, то каково-то сейчас было госпоже де Вейро?
Лаварден выпрямился и повернулся к ней.
- И так тоже бывает, мадам, - тихо сказал он. - Это Вы здорово придумали, с крестом.

Отредактировано Ги де Лаварден (2019-06-02 14:10:25)

+3

11

Эжени послушно (и охотно!) ретировалась в кресло, намертво вцепившись в молитвенник. Открыть она его не смогла, от страха сводило пальцы. Но Pater Noster она, к счастью, знала наизусть, и эта молитва и так казалась самой подходящей. Особенно концовка. Таким искренним шепотом она не молилась даже в церкви.
Если в комнате у Катрин было просто страшно, то здесь становилось жутко. Мадам де Вейро никогда не считала себя слишком суеверной, и даже к исповеди ходила от случая к случаю, и сейчас жалела об этом.
"Если все обойдется, поставлю свечку", - думала она. - "Самую большую и красивую".
В эти мгновения она верила Лавардену безоговорочно. Он точно был военным и очень храбрым. Сама Эжени в жизни не рискнула бы прикоснуться к такому телу.
На Юге поговаривали еще, что покойник, открывая глаза, ищет, кого бы еще забрать с собой, и это была самая дурная из примет. Хуже могло быть, только если бы он еще и голову повернул.
Эжени смотрела, не отводя глаз, с ощущением, что Бантьен вот-вот схватит шевалье за руку. И "sed libera nos a malo" заставило труп стонать или лакей просто не хотел упокоиться, наконец, с миром, она точно не знала. Но тихо выдохнула, когда Лаварден приказал ему успокоиться, и тот послушался.
Если бы Эжени хоть немного была склонна сейчас шутить...

- Я знаю, почему духи не приходили к вашему батюшке, - пробормотала она непослушными губами, откладывая, наконец, так и не открытый молитвенник. - Они боялись...

Она попыталась улыбнуться, но вышло не очень, и Эжени, не выдержав, вскочила с кресла. Хорошо, что Лаварден остался. Одна она бы точно сошла с ума. А может... Может, Бантьен и вовсе...

- Шевалье, - взмолилась она.  - Нам... Нам надо оставаться здесь до рассвета, да? Мы не можем...

Она знала, что нельзя уйти, неправильно. Но если оставить крест, и свечи, и...

- Он... Он же не встанет, да? И нам не нужен кол или что-нибудь...

Ей очень хотелось просто взять Лавардена за руку, как тогда, на улице, потому что было бы не так страшно. В этом не было ничего дурного или совсем неприличного, и она осторожно прикоснулась к его пальцам. Будто извиняясь за слабость.

- Он вас слушает, - прошептала она. - До сих пор.

Об этом точно можно было писать, но эта мысль не успокивала. Потом, когда от страха не будет кружиться голова. Надо было набраться мужества.

+2

12

Лаварден все еще хранил внешнее спокойствие, но в его взгляде, когда он посмотрел на госпожу де Вейро, можно было угадать растерянность. Покойник не спешил вставать из гроба, и значит, бежать за священником было рано. Как бы прокомментировали это остряки-сослуживцы? Лаварден представил и внутренне поежился. Нет, для него, как для гвардейца, дворянина и мужчины делом принципа было остаться - пусть даже это была бы самая мучительная ночь в его жизни. Но имел ли он право вынуждать остаться даму? И мог ли он куда-либо отпустить ее одну, ночью? Предложить ей идти к себе, наверх?.. Но она уже сказала, что боится оставаться в одиночестве, и видит Бог, ее легко было понять!
Теплое прикосновение ее руки внезапно успокоило и придало решимости - живые важнее, чем мертвые, а среди живых некоторые важнее всех остальных. Лаварден мягко сжал ее ладонь в своей и предложил:
- Пойдемте в кухню? Двери оставим открытыми.

Свеча, которая коптила в гостиной, засветила ровно и ярко, стоило перенести ее в кухню. Тут было уютнее и теплее, потому что еще не остыла печь. Не чувствовалось рядом присутствие смерти, не давил тенями страх. Некуда было сесть - табуреты перенесли в гостиную, чтоб поставить на них гроб с телом Бантьена, - но Лаварден подвинул для мадам деревянный сундук так, чтоб не видно было темного дверного проема и слабого отсвета из гостиной. Оттуда не слышалось не звука, и все-таки шевалье с неприятным чувством прислушивался к этой тишине, а порой и посматривал мельком - и тогда движущиеся тени от зыбкого свечного пламени рисовали в воображении пугающие картины.
- Давайте, я разожгу огонь в печи? - предложил он, наконец. - Хоть воду согреем. Или думаете, запах станет сильнее?

Отредактировано Ги де Лаварден (2019-06-06 11:03:53)

+2

13

Эжени представила себе уютные отблески огня на стенах и торопливо кивнула.

- Давайте! И Бог с ним, с запахом...

На столе стояла высокая плетеная корзина, замотанная в полотенце. Обычно кухарка с вечера оставляла в ней печенье, чтобы утром подать его к завтраку с молоком. Сегодня она тоже что-то пекла, и в кухне еще сохранился призрак запаха выпечки, который сейчас смешивался с легким ароматом духов хозяйки дома. Только у открытой двери порывы слабого домашнего сквозняка доносили из гостиной сладковатый душок, и южанка старалась держаться оттуда подальше.
Она размотала полотенце, обнаружив в корзине квадратики слоеного теста с начинкой из вишневого варенья, и подумала, что если уж ставить воду на огонь, то неплохо бы бросить в эту воду немножко сушеных яблок, малины и веточку мяты.
Называть это домашними хлопотами не поворачивался язык. Эжени только нашла холщовые мешочки с сушеными ягодами и бросила в котелок все, что сочла вкусным, и это так успокаивало!
Труднее было не вспоминать.
В одну из их последних ночей Ронэ тоже разжигал для нее огонь. Это была очень хорошая ночь, когда она еще могла во что-то верить, но... во что? Он всегда был с ней честен. Или почти всегда.
"Finis, Эжени." И... "Ты сделала ошибку, знаешь?"
Она на миг закусила губу, пытаясь избавиться от воспоминаний. Может, если бы это была не великолепная Шеврез, было бы проще. Не кто-то, до кого ей как до неба. Даже сравнивать смешно, но как перестать сравнивать.
Может, все-таки надо было оказаться при дворе? Служить Ее Величеству, менять любовников как перчатки, интриговать.
Совсем чужое поле, которое ее, к тому же, никогда не привлекало так сильно, чтобы на него ступать. Но может...
К счастью, силуэт Лавардена на стене, мятущаяся тень, ничуть не напоминал силуэт Ронэ, и от этого было легче. И, Святая Дева, как он командовал мертвецом!..

- Вы не правы, - сказала южанка, когда отвар в котелке был поставлен на огонь, а сама она устроилась на сундуке. - Вы даже лучше, чем в моей книге. Мой герой... Он отважен, но жесток. А вы совсем не жестоки.

Она мимолетно прикоснулась пальцами к своей щеке, будто на них еще оставалось тепло его прикосновения. Шевалье де Лавардена, огня и печенья оказалось вполне достаточно, чтобы страх отступил за границы кухни, хищно щерясь в дверной проем из полумрака дома, куда Эжени пока не собиралась выходить. На смену страху приходили озорство и любопытство, давно ставшие частью ее натуры.

- А вы... - она чуть заметно улыбнулась. - На кого больше похожи, на батюшку или на дядюшку? Не подумайте дурного! Но вы теперь тоже герой истории... А я еще не придумала концовку.

+2

14

Не жесток?.. Лаварден ответил вежливой улыбкой - едва обозначенной в уголке рта. Как раз в этот момент он поправил печную заслонку, и собеседнице не видно было, как потемнел его взгляд. Не жесток... С Бантьеном бывал и жесток.
Впрочем, сосредоточиться на муках совести не получилось - новый вопрос хозяйки дома заставил Лавардена усмехнуться.
- Даже не знаю. На дядю, - он поправил в топке плохо лежащее полено и вытер сажу с рук. - Наверное.
Прозвучало это не очень уверенно, и Лаварден впервые задумался - а на кого, в самом деле, он похож? Дядя Жан-Ив никогда в своей жизни не уезжал дальше Кемпера. Верно, его бы испугала сама мысль - куда-то уехать, разорвать привычный круг забот и терпимых бедствий, и маленьких радостей. Вспомнилось, как мать сквозь зубы советовала деверю хоть куда-то наняться, поехать в Ренн или в Нанты, на что дядя Жан-Ив улыбался жалкой, извиняющейся улыбкой и отвечал: "Но сударыня, что я там буду делать?.." - и шел выпивать в свой любимый кабак.
"Ну, и что ты, в итоге, делал в Бресте?" - мысленно спросил Лаварден у давно покойного родича, вздохнул и отошел от огня.
- И как это повлияет на концовку? - с улыбкой поинтересовался он, садясь на пол у ног госпожи де Вейро. - Меня не съедят индейцы, зато я встречу прекрасную даму, сидящую в карете, и... и что?
Он откинулся назад, оперся спиной о сундук и взглянул снизу вверх на озаренное теплым светом лицо собеседницы. Если смотреть на нее так, то в ней виделось что-то неуловимо-чужеземное - благословенный морок сказки, ветер из несуществующих, но чудесных краев. Лаварден положил голову на крышку сундука, закрыл глаза и незаметно вдохнул запах ее духов, запах ткани ее платья. В груди слабой, блаженной болью отдалось волнение - которому здесь и сейчас совершенно не было места. Шевалье выпрямился и пересел чуть дальше, оперся локтем о крышку сундука. Порыв сквозняка немедленно бросил в лицо сладковатый запах тления и где-то наверху насмешливо заскрипела ставня.

Отредактировано Ги де Лаварден (2019-06-06 13:14:51)

+2

15

Эжени загадочно улыбнулась, глядя на своего гостя. Он сидел так близко, на полу у ее ног, ничуть не смущаясь такими пустяками, как светские правила приличия, и был совершенно прав, потому что ее они тоже не смущали. Зато от растопленной печи шло ровное тепло, кухня понемногу наполнялась запахом малины и мяты, и бояться стало гораздо уютнее, хотя в сторону открытой двери южанка все равно старалась не смотреть. Она смотрела на Лавардена.

- Вас не съедят индейцы, - пообещала она, и что-то в ее негромком голосе напомнило о том, что это было в ее власти.
Вокруг стояла ночь, глухая и недобрая, но здесь, где горел огонь, эта ночь принадлежала только им двоим, и еще силе воображения, и если взгляд мадам де Вейро сделался чуточку лукавым, то это было, конечно, от того, что Лаварден отодвинулся.
Нехитрый маневр, который она не могла не заметить, а за миг до того шевалье выглядел... усталым. На какой-то миг, не более, но Эжени вспомнила, чем он занимался весь вечер, и ей стало почти совестно.

- Вы встретите прекрасную даму, - южанка улыбнулась. Удержаться от искушения слегка поддразнить шевалье было невозможно. - Откроете дверь кареты, конечно. И? И что?

Она смотрела на шевалье, лукаво ожидая ответа, и не желая напоминать, что он обещал ей помочь с книгой, а значит, и с этим тоже.

- Ваш слуга к этому времени сбежит, унося с собой и золото, и проклятье, и вы, осознав, что до сей поры вас вел морок, захотите остановить его и исправить содеянное, и у вас это даже получится, но потом. А сейчас... Заморский город, ночь, луна, карета, красивая женщина, и... и что?

+2

16

Лаварден неловко усмехнулся и опустил голову. Потер пальцем переносицу, пытаясь собраться с мыслями. Темные, ночные глаза госпожи де Вейро завораживали, и за их мягким мерцанием настойчиво и властно - сильнее смерти, сильнее разума, - звало роковое, звала сама Вечность. Не Вечность Писания, где нищие духом ждали Суда, но Вечность до начала времени, где за пологом звездного небосвода, бесконечно и неслышно, через смерть и перерождение, женской рукой - рукой Богини! - ткалась нить человеческой судьбы.
Лаварден знал, что должен сказать - но не мог. Так просто - "Не нужно сейчас об этом, сударыня, мы провожаем в последний путь христианина", - и так невероятно трудно.
- Сударыня, я... - Лаварден закусил губу. - Я, верно, буду уже известен всем, как страшный человек. Одержимый языческим божеством. Моим именем будут пугать детей, - он засмеялся; стало легко дышать, легко говорить. - И каждую ночь Гавана будет замирать в страхе, ожидая, что я вернусь. Когда я открою дверь, кучер уже давно убежит, а охранник будет лежать в обмороке. Женщина в карете испугается, так ведь? И я скажу, - Лаварден наклонился ближе, изображая, как заглядывает в карету, и пристально, завороженно взглянул на мадам де Вейро, - я скажу: "Сударыня, добрая ночь!". И охранник, который уже начал приходить в себя, снова потеряет сознание. "Не бойтесь, сударыня, - скажу я, - не в моей власти причинить Вам вред. Но умоляю, скажите, где мой слуга? Он украл золото. Я должен остановить его, пока проклятие не погубило сотни людей. Это мой последний шанс заслужить прощение".

Отредактировано Ги де Лаварден (2019-06-07 09:31:11)

+1

17

Эжени обозначила улыбку, представив себе этого несчастного охранника, то и дело падающего в обморок, но Лаварден смотрел так загадочно, что она протянула ему руку, будто и вправду собиралась выходить из кареты навстречу ночи и опасному, но обаятельному незнакомцу.

-  Если так, как я могу отказать вам? - взволнованно спросила она, почти видя звездное небо над их головами вместо потемневшего от времени потолка, почти слыша шум ветра в ветвях деревьев, шорох прибоя в близкой бухте и крики ночных птиц.
В глазах Лавардена отразился отблеск огня и Эжени смущенно спохватилась:

- Так она скажет. И... И еще скажет, что это не тот путь, по которому стоит идти в одиночку. И это будет начало самой красивой истории любви, которую только можно придумать. И...

Судя по лицу южанки, она готова была вот-вот показать язык своему гостю.

- Вам, конечно, не понравится, потому что мужчины всегда считают такие истории глупостями. Но это будет красивая история, обещаю.

Эжени вдруг вспомнила, как близка ко всему этому ее собственная жизнь. Сестра-еретичка, умершая очень странной смертью, не от своей ли руки?.. Наемные убийцы. Погибший хозяин дома. Столько всего... И теперь Бантьен.
Притягивала она неприятности, что ли? Может, проклятие дальней родственницы все-таки неторопливо сбывалось?..
Надо было предупредить Лавардена. Если он еще придет (а ей хотелось, чтобы пришел), тогда все это может его коснуться. Пусть даже случайно.
С другой стороны, видел же он в доме пистолет... О да. И либо счел ее взбалмошной дурочкой, либо решил, что это вообще для него! То есть от него.

- Вы не сердитесь? - тихо спросила она. - За книгу. За пистолет. За священника.

"Если рассержусь, вы об этом не узнаете..."
Нет уж, ей хотелось знать.

+2

18

Лаварден усмехнулся и опустил глаза, мысленно спрашивая себя - а какие истории он не назвал бы глупостью? Он был не слишком-то начитан, но прежде не считал это недостатком. На что вирши сдались военному - не поэту, не придворному? Да и женщины, с которыми его прежде сводила судьба, не выставляли среди требований к мужчине образованность. Только рядом с мадам де Вейро вдруг стало неловко быть невеждой...
- Ну, Ваши друзья-литераторы наверняка другого мнения, - заметил, наконец, Лаварден с едва уловимой ноткой ревности в голосе. - О чем писать поэту и писателю, кроме как о любви?
Он со вздохом поднялся на ноги. Вода в котелке негромко булькала, и гвардеец, не обнаружив ложки, разделил слипшиеся яблочные дольки лезвием кинжала, которое затем вытер о рукав. Запах трав и фруктов изгнал из кухни запахи тления. Лаварден задержал взгляд на темноте за дверью: отсвет свечи на стене стал исчезающе-тусклым - в гостиной пора было менять свечу.
- За пистолет не сержусь. За книгу... - Лаварден помялся.
"Даже благодарен".
- Тоже не сержусь. За священника... - гвардеец мрачно посмотрел на собеседницу. - Зачем Вы его позвали? Впрочем, я не хочу знать, - он нахмурился и отвернулся, делая вид, что изучает убранство кухни. - Бантьену многие верили. У него, к слову, пора свечу менять. Подождите здесь, сударыня.

Отредактировано Ги де Лаварден (2019-06-08 11:15:30)

+2

19

- Мои друзья-литераторы сейчас наверху, в моей спальне, - Эжени закусила губу, чтобы не рассмеяться. - На полке. В Париже мало кто пишет хорошо. Я люблю Кеведо. И Лопе де Вега... И... У них не только о любви. У них о людях, о жизни, о дальних странах. Вы столько видели, а я могу только читать. Но может, однажды...

Она хотела увидеть Венецию, город на воде, и Мадрид. Эмили хватало смелости, чтобы путешествовать одной, но мадам де Вейро не воспитывал дядя-шпион, а д'Эстри все-таки удалось вложить в ее голову толику осторожности.

- И ничего я ему не поверила. Я хотела... разобраться. Я же ничего не знаю про одержимых, только про еретиков, а его преподобие, он мог помочь, если... если бы надо было. Я хотела помочь.

Это было похоже на оправдания, и Эжени поднялась с сундука.

- Можно мне с вами? Если нужна будет еще молитва, или...

В углу кухни стояла метла с деревянной ручкой, и южанка почему-то подумала, что кол не обязательно должен быть осиновый, любой сгодится.

+2

20

Остановившись в дверях на секунду, Лаварден вполоборота взглянул на госпожу де Вейро. Имена, которые она назвала, показались ему смутно знакомыми - Кеведо, Лопе де Вега... Что-то из той давней поры, когда он сопровождал дона Диего в Прадо летними ночами, или Педро Понсе - в актерский салон на Лионской улице. Одно воспоминание цеплялось за другое, и ясно, будто наяву, почудился запах цветов и нечистот на улицах Мадрида, вкус дешевого мясного паштета, о котором говорили, что при нехватке крыс и бродячих кошек в него идут полуразложившиеся тела казненных, обрывки музыки - откуда? уже не вспомнить! - и голоса старых друзей. И ни слова поэзии...
Однако, госпожа де Вейро обмолвилась, что хотела путешествовать. Лаварден едва заметно кивнул своим несказанным мыслям, мысленно делая зарубку на память, и шагнул в темноту за кругом теплого света:
- Если надо, я сам помолюсь, мадам. Не беспокойтесь.

Его окружила липкая чернота, и на миг екнуло в груди: что, если вурдалак уже выбрался и притаился за углом? Но в тусклом свете гаснущего огарка бретонец увидел очертания гроба и неподвижного мертвого тела. Он нашел свечи там, где указала горничная - на полке над камином, - зажег новую и поставил сверху на огарок, вторую захватил с собой для кухни. Уже собираясь уходить, Лаварден вспомнил, что хотел забрать оставленный в кресле плащ. И там же, возле кресла, задержался и бросил взгляд на лицо Бантьена. Оно было неузнаваемым и будто ненастоящим, особенно с монетами на глазах, и все-таки стало жаль и немного стыдно.
- Дурень ты, - едва слышно проговорил Лаварден, обращаясь к мертвому слуге. - И жил не по-людски, и после смерти так чудишь, что приходится даму увести... Если б ты хоть... Да что уж там! Мне жаль, что это с тобой случилось. Прости.

Вернувшись обратно в кухню, Лаварден положил новую свечу возле догорающей и бросил на поленницу свернутый плащ. Затем вытащил из ножен кинжал, подцепил на лезвие раскаленную ручку котелка и перенес его с огня на стол. Взял с полки кружку, налил отвара и ручкой вперед протянул госпоже де Вейро:
- Я думаю, с Вашей стороны не будет преступлением подремать. С утра похороны, устать успеете. Я прослежу, чтоб... - Лаварден бросил взгляд на метлу в углу и не сдержал улыбки. - Чтоб ничего не случилось.

Отредактировано Ги де Лаварден (2019-06-08 18:58:39)

+2


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Трое в доме, не считая святого духа. 16 мая 1629 года.